Back to subtitle list

How to Get Away with Murder - Sixth Season Malay Subtitles

 How to Get Away with Murder - Sixth Season

Series Info:

Released: 25 Sep 2014
Runtime: 43 min
Genre: Crime, Drama, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Viola Davis, Billy Brown, Jack Falahee, Aja Naomi King
Country: USA
Rating: 8.1

Overview:

A group of ambitious law students and their brilliant criminal defense professor become involved in a twisted murder plot that promises to change the course of their lives.

Aug 14, 2023 13:30:20 JuneMax Malay 1

Release Name:

How.to.Get.Away.with.Murder.S06.720p.WEB-HD.x264-Pahe.in

Release Info:

Resync from SeMerahPadi | Complete Season 6 
Download Subtitles
Aug 14, 2023 06:17:38 50.84KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,668 Sebelumnya di How to Get Away With Murder... 2 00:00:02,414 --> 00:00:03,456 Mereka tahu semuanya. 3 00:00:03,352 --> 00:00:05,229 Kita layak merasa senang untuk sekali saja. 4 00:00:05,312 --> 00:00:07,940 Ny. Maddox? Aku ingin berbicara tentang putramu, Gabriel. 5 00:00:08,023 --> 00:00:09,566 Bagaimana kau tak mau mencari orang tua kandungmu? 6 00:00:09,650 --> 00:00:11,610 Kau cari punyamu. Senang dengan yang kau temukan? 7 00:00:11,694 --> 00:00:12,569 Sebenarnya ya. 8 00:00:12,653 --> 00:00:14,571 Michaela mungkin akan girang saat tahu. 9 00:00:14,655 --> 00:00:16,907 - Apa?

Aug 14, 2023 06:17:38 60.15KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,002 Sebelumnya di How To Get Away With Murder... 2 00:00:02,724 --> 00:00:05,018 Jorge Castillo, aku punya perintah penangkapanmu. 3 00:00:04,956 --> 00:00:07,667 Kudengar kau ambil posisi Crawford sebagai sekutu pengurus baru, betul? 4 00:00:07,751 --> 00:00:08,668 Kebetulan. 5 00:00:08,752 --> 00:00:09,753 Kau pikir aku terkait dengan ini? 6 00:00:09,836 --> 00:00:12,547 - Aku tak mengatakan itu. - Bersikap cerdaslah dan berhenti bicara. 7 00:00:12,631 --> 00:00:13,632 Siapa dia? 8 00:00:13,715 --> 00:00:16,217 Pacar Vivian hingga dia overdosis karena oxy. 9 00:00:16,426 --> 00:00:18,678 Telesco akan bilang

Aug 14, 2023 06:17:38 56.46KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,044 Sebelumnya di How to Get Away With Murder... 2 00:00:02,581 --> 00:00:04,124 Katakan kepadanya aku dapatkan ibunya suaka. 3 00:00:05,014 --> 00:00:06,432 Posisimu di kantor Jaksa Wilayah 4 00:00:06,515 --> 00:00:08,225 diakhiri, berlaku segera. 5 00:00:08,309 --> 00:00:09,518 Ini untuk kotak deposit. 6 00:00:09,602 --> 00:00:12,605 - Hanya satu orang lain yang punya akses. - Itu Wes. 7 00:00:12,688 --> 00:00:14,231 Siapa orang terakhir mengaksesnya? 8 00:00:14,315 --> 00:00:15,816 Laurel Castillo. Tiga hari lalu. 9 00:00:15,900 --> 00:00:17,485 Vivian berbicara dengan FBI. 10

Aug 14, 2023 06:17:38 61.23KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,043 Sebelumnya di How To Get Away With Murder... 2 00:00:02,280 --> 00:00:03,740 Ini sesi terapinya dengan Sam. 3 00:00:03,823 --> 00:00:05,950 Solomon Vick meniduri istri klien kami. 4 00:00:06,034 --> 00:00:07,035 Juga menghamilinya. 5 00:00:07,285 --> 00:00:09,245 Ayahmu bukan kliennya, Michaela. 6 00:00:09,329 --> 00:00:10,330 Dia pengacaranya. 7 00:00:10,538 --> 00:00:12,457 Denver simpan berkas tentang kalian. 8 00:00:12,540 --> 00:00:13,708 Sudah kuhancurkan. 9 00:00:13,791 --> 00:00:15,668 Jangan marahi aku karena mempekerjakan Bonnie. 10 00:00:15,752 --> 00:00:19,088

Aug 14, 2023 06:17:38 54.49KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,085 Sebelumnya di How to Get Away With Murder... 2 00:00:02,545 --> 00:00:03,754 Bank Bermuda North Atlantic. 3 00:00:03,838 --> 00:00:06,215 - Saldonya? - Dua ratus delapan ribu dolar. 4 00:00:06,298 --> 00:00:08,384 Sambutlah dengan hangat Solomon Vick. 5 00:00:08,467 --> 00:00:09,552 Aku kenal kau, Michaela. 6 00:00:09,635 --> 00:00:11,804 Sudah lama aku menunggu hari ini. 7 00:00:11,887 --> 00:00:13,556 Kami adakan pesta. Semua minum. 8 00:00:13,639 --> 00:00:15,599 Empat pria bawa satu gadis ke atas. 9 00:00:15,683 --> 00:00:18,811 Semua artikel sebutkan perkosaan bersama yang ditutupi.

Aug 14, 2023 06:17:38 57.5KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,835 Sebelumnya di How to Get Away with Murder... 2 00:00:02,263 --> 00:00:04,848 Aku harus apa agar kau percaya kepadaku? 3 00:00:05,683 --> 00:00:07,518 Tegan, aku tak merindukanmu. 4 00:00:10,020 --> 00:00:11,480 Butuh bantuan? 5 00:00:11,564 --> 00:00:13,899 Aku takut dia akan menggantung diri seperti Ayah. 6 00:00:13,983 --> 00:00:15,067 Kita akan mengatasinya, ya? 7 00:00:15,150 --> 00:00:16,694 FBI punya informan. 8 00:00:16,777 --> 00:00:18,028 Seseorang di kelompokmu. 9 00:00:18,112 --> 00:00:19,905 Annalise tahu di mana Laurel, Frank. 10 00:00:19,989 --> 00:00:20,990

Aug 14, 2023 06:17:38 52.84KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,002 Sebelumnya di How to Get Away with Murder... 2 00:00:02,387 --> 00:00:04,764 Akan kucari kau seharian. Namun tak akan kukejar. 3 00:00:04,848 --> 00:00:07,809 Kenapa dia punya saham 500 ribu dolar dari perusahaan milik Laurel Castillo? 4 00:00:07,893 --> 00:00:09,436 Itu pertanyaan untuk Tegan. 5 00:00:09,644 --> 00:00:13,064 Kau mau tanyakan sendiri atau kukirim rekaman ini kepadanya? 6 00:00:13,148 --> 00:00:15,108 Pergilah dari firmaku. 7 00:00:15,192 --> 00:00:16,651 Akan kubantu kau dapatkan keinginanmu. 8 00:00:16,735 --> 00:00:18,445 Kita ajukan gugatan kematian tak wajar. 9 00:00:18,528 --> 00:00:20,030 - Paul? - Aku melakukannya.

Aug 14, 2023 06:17:38 61.18KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,835 Sebelumnya di How to Get Away with Murder... 2 00:00:02,301 --> 00:00:03,594 Aku dan Asher berselingkuh. 3 00:00:03,678 --> 00:00:05,179 Kau khilaf. Itu wajar. 4 00:00:05,263 --> 00:00:06,847 Perasaanmu kepadanya tak nyata. 5 00:00:06,931 --> 00:00:08,099 Asher... Astaga! 6 00:00:08,182 --> 00:00:09,141 Berhenti! 7 00:00:09,225 --> 00:00:10,643 Boleh didekati seseorang? 8 00:00:10,726 --> 00:00:13,604 - Kau belum siap untuk ini. - Uji aku. 9 00:00:15,147 --> 00:00:16,232 Ceritakan apa pun. 10 00:00:16,315 --> 00:00:19,068

Aug 14, 2023 06:17:38 55.62KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,002 Sebelumnya di How to Get Away With Murder... 2 00:00:02,678 --> 00:00:04,721 Sebelumnya, bantu kami menyelesaikan kasus kami. 3 00:00:05,022 --> 00:00:06,940 - Kasus apa? - Annalise Keating. 4 00:00:07,024 --> 00:00:09,151 Ada informan yang mati, Michaela. 5 00:00:09,234 --> 00:00:12,404 Tak bisa kuhentikan! Tolong! 6 00:00:12,305 --> 00:00:14,390 Istilahnya hematoma subperiosteal. 7 00:00:14,473 --> 00:00:15,725 Aku menyayangimu. Kau dengar? 8 00:00:15,808 --> 00:00:19,186 - Kau adalah hidupku. - Siapa memerintahmu membunuhnya? 9 00:00:19,270 --> 00:00:21,272 Baik! Xavier Castillo.

Aug 14, 2023 06:17:38 51.97KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,918 Sebelumnya di How to Get Away With Murder... 2 00:00:02,193 --> 00:00:04,028 Ia memalsukan kematiannya dan menjebak Snow White. 3 00:00:04,111 --> 00:00:05,529 Tn. Millstone, kemarilah dan ambil hadiahmu. 4 00:00:06,781 --> 00:00:08,616 Sumber tak dikenal telah muncul, 5 00:00:08,699 --> 00:00:12,370 sehingga FBI membuka kasus pembunuhan yang telah ditutup. 6 00:00:12,453 --> 00:00:13,704 Kau pasti telah menonton berita. 7 00:00:14,121 --> 00:00:15,081 Laurel? 8 00:00:15,164 --> 00:00:16,165 - Kau dapat perlindungan saksi? - Tidak. 9 00:00:16,332 --> 00:00:18,501 - Pasti ada seseorang yang membantumu.

Aug 14, 2023 06:17:38 55.41KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,793 Sebelumnya di How to Get Away with Murder... 2 00:00:01,877 --> 00:00:05,380 Lalu paman Clyde keluar dari kamarmu, dan kutahu yang telah dia lakukan. 3 00:00:05,464 --> 00:00:08,008 Terkadang kau harus lakukan yang harus dilakukan... 4 00:00:08,091 --> 00:00:11,053 bahkan jika yang kau punya hanyalah sebuah korek api. 5 00:00:11,136 --> 00:00:13,222 Aku telah melakukan apa yang aku bisa untuk membantu ayahmu. 6 00:00:13,305 --> 00:00:14,181 Dan kau gagal. 7 00:00:14,264 --> 00:00:16,433 Ayahku dibunuh karenamu. 8 00:00:16,516 --> 00:00:18,810 - Jangan mendekat. - Saatnya kau membayar untuk itu. 9 00:00:18,894 --> 00:00:19,770

Aug 14, 2023 06:17:38 63.04KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,919 Sebelumnya di How to Get Away with Murder... 2 00:00:02,294 --> 00:00:03,962 - Siapa Robert? - Bukan siapa-siapa. 3 00:00:04,046 --> 00:00:06,215 Kau akan dipasangi alat monitor lokasi 4 00:00:06,298 --> 00:00:07,633 dan tetap berada di kediamanmu. 5 00:00:07,716 --> 00:00:10,052 Kalau kita tak bisa saling percaya, apa yang kita punya? 6 00:00:10,135 --> 00:00:11,261 Mereka berbelok. 7 00:00:11,345 --> 00:00:14,348 Tak heran kalau akhirnya mereka bersama. 8 00:00:14,431 --> 00:00:17,184 Nate sepertinya sudah memberikan salinan dokumen itu kepada FBI. 9 00:00:17,267 --> 00:00:18,560 Mengapa dia lakukan itu?

Aug 14, 2023 06:17:38 54.01KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,002 Sebelumnya di How to Get Away with Murder... 2 00:00:02,419 --> 00:00:05,172 Anakku meninggal dan kau yang bertanggung jawab. 3 00:00:05,255 --> 00:00:07,090 Kau bawa ini ke kuburmu. 4 00:00:07,174 --> 00:00:09,092 - Kita harus berduka, adakan pemakaman. - Tidak! 5 00:00:09,176 --> 00:00:10,385 Vivian. Kumohon. 6 00:00:10,469 --> 00:00:12,262 aku akan lakukan apa pun untuk bertemu dengannya. 7 00:00:12,346 --> 00:00:13,639 - Hei. - Aku tahu apa yang kau lakukan. 8 00:00:13,722 --> 00:00:15,265 Berbohong soal ada di rumah kakakmu. 9 00:00:15,349 --> 00:00:16,558 Hapus surel ini.

Aug 14, 2023 06:17:38 67.18KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,835 Sebelumnya di How to Get Away with Murder... 2 00:00:01,918 --> 00:00:03,420 Kau masih mau kesepakatan yang lama? 3 00:00:03,503 --> 00:00:04,754 - Ya. - Tidak. 4 00:00:04,838 --> 00:00:06,881 Setujui yang baru, atau kami tuntut semuanya. 5 00:00:06,965 --> 00:00:09,801 Kau memintaku melakukan pelanggaran yang jauh lebih berat. 6 00:00:09,884 --> 00:00:11,928 Kalian harus bertahan dengan kesepakatan yang lama. 7 00:00:12,012 --> 00:00:14,264 Aku berbohong. Aku tanda tangani yang baru. 8 00:00:14,347 --> 00:00:15,807 Dia mengaku. Itu semua perbuatan Gubernur. 9 00:00:15,890 --> 00:00:17,392

Aug 14, 2023 06:17:38 56.93KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,252 Sebelumnya di How to Get Away with Murder... 2 00:00:03,392 --> 00:00:05,352 Bersaksilah melawan Birkhead di pengadilan. 3 00:00:05,435 --> 00:00:07,896 Semua perkataanku barusan adalah kebohongan. 4 00:00:07,980 --> 00:00:09,523 Aku menegosiasikan kesepakatan baru. 5 00:00:09,606 --> 00:00:10,857 - Apa maumu? - Hannah setuju 6 00:00:10,941 --> 00:00:12,776 menjadi saksi Annalise di pengadilan. 7 00:00:12,859 --> 00:00:16,655 Hannah... dia dan Sam punya bayi. Anak laki-laki. 8 00:00:16,738 --> 00:00:17,698 Aku baru bicara dengan Floyd. 9 00:00:17,781 --> 00:00:19,408 Birkhead pelakunya.