Back to subtitle list

How to Get Away with Murder - Fifth Season Indonesian Subtitles

 How to Get Away with Murder - Fifth Season

Series Info:

Released: 25 Sep 2014
Runtime: 43 min
Genre: Crime, Drama, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Viola Davis, Billy Brown, Jack Falahee, Aja Naomi King
Country: USA
Rating: 8.1

Overview:

A group of ambitious law students and their brilliant criminal defense professor become involved in a twisted murder plot that promises to change the course of their lives.

Aug 14, 2023 13:30:19 JuneMax Indonesian 3

Release Name:

How.to.Get.Away.with.Murder.S05.720p.WEB-HD.x264-Pahe.in

Release Info:

Resync from SeMerahPadi | Complete Season 5 
Download Subtitles
Aug 14, 2023 06:17:32 62.13KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,835 Sebelumnya di How to Get Away with Murder... 2 00:00:02,450 --> 00:00:04,703 Mahkamah Agung berpihak kepada penggugat 3 00:00:04,786 --> 00:00:06,413 yang dipimpin Annalise Keating. 4 00:00:06,496 --> 00:00:08,498 Michaela, katakan itu tidak benar. 5 00:00:08,581 --> 00:00:10,041 Itu bukan kekhilafan, Michaela! 6 00:00:10,125 --> 00:00:12,252 - Kau menikam jantungku! - Kita semua berbohong. 7 00:00:12,335 --> 00:00:14,254 Aku tidak berhenti kuliah. Aku tidak lulus. 8 00:00:14,337 --> 00:00:15,588 Kita akhiri permusuhan, jadi teman. 9 00:00:15,672 --> 00:00:16,798 ANDA SUKA RONALD DIA MENYUKAI ANDA JUGA

Aug 14, 2023 06:17:32 61.78KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,793 Sebelumnya di How to Get Away with Murder... 2 00:00:02,814 --> 00:00:04,649 Kenapa wajahmu seperti seseorang telah mati? 3 00:00:04,425 --> 00:00:06,594 Aku ingin terjadi sesuatu. Aku tidak yakin 4 00:00:06,677 --> 00:00:08,512 - jika aku diizinkan. - Boleh. 5 00:00:08,596 --> 00:00:11,807 Setujulah untuk hidup kita bersama yang bahagia, baru dan murah. 6 00:00:11,891 --> 00:00:14,393 - Menikahlah denganku. - Aku tidak bisa. 7 00:00:14,477 --> 00:00:15,770 Kau tahu siapa dirimu, Asher? 8 00:00:15,853 --> 00:00:19,023 Karena kau kekanak-kanakan, berusaha menyenangkan orang lain dan melawak. 9

Aug 14, 2023 06:17:32 59.93KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,961 Sebelumnya di How to Get Away with Murder... 2 00:00:02,501 --> 00:00:04,169 Kita semua berhak bahagia. 3 00:00:04,253 --> 00:00:06,922 Tidak perlu aku yang mengatakan betapa bodohnya ini. 4 00:00:07,005 --> 00:00:08,674 Kau diterima untuk masa percobaan. 5 00:00:08,757 --> 00:00:09,717 Bagaimana keadaan ayahmu? 6 00:00:09,800 --> 00:00:10,884 Sering kambuh. 7 00:00:10,968 --> 00:00:13,137 Tetapi mengetahui bisa sidang lagi akan menghiburnya. 8 00:00:13,220 --> 00:00:14,972 Kasus C&G resmi pertama. 9 00:00:15,055 --> 00:00:16,390 CEO psikopat? 10

Aug 14, 2023 06:17:32 58.9KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,793 Sebelumnya di How to Get Away with Murder. 2 00:00:02,567 --> 00:00:04,068 Alasan utama memiliki telepon lipat 3 00:00:04,152 --> 00:00:06,696 adalah untuk menghindari pengawasan oleh orang sepertimu. 4 00:00:06,552 --> 00:00:08,388 Aku bisa menginstal perekam ketikan. 5 00:00:08,471 --> 00:00:10,139 Apa pun yang dia lihat di layarnya, 6 00:00:10,223 --> 00:00:11,349 - kau juga lihat. - Mau apa? 7 00:00:11,432 --> 00:00:13,059 Aku tak akan membiarkanmu merundungku. 8 00:00:13,142 --> 00:00:14,602 - Itu alasan Bonnie pergi. - Bonnie? 9 00:00:14,686 --> 00:00:17,438 Satu-satunya korban adalah Gerald Reinhoff,

Aug 14, 2023 06:17:32 57.39KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,960 Sebelumnya di How to Get Away With Murder. 2 00:00:03,195 --> 00:00:05,781 Kami perlu kau lakukan pemeriksaan kejiwaan. 3 00:00:05,864 --> 00:00:08,867 Aku hanya ingat meminta sepotong kue. 4 00:00:08,950 --> 00:00:11,328 Kita bisa mendebat dengan cacat kejiwaan. 5 00:00:11,411 --> 00:00:12,996 Jawab saja pertanyaannya! 6 00:00:13,080 --> 00:00:13,997 - Mengapa aku? - Kau tahu? 7 00:00:14,081 --> 00:00:16,666 Aku mencoba mengubah dunia di sini! Sungguh-sungguh! 8 00:00:16,750 --> 00:00:18,835 Tn. Maddox, kini kau pengacara pendampingku. 9 00:00:18,919 --> 00:00:21,421 - Ini anaknya, Annalise. - Anak hasil perkosaan.

Aug 14, 2023 06:17:32 58.58KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,835 Sebelumnya di How To Get Away With Murder... 2 00:00:02,427 --> 00:00:04,887 Kita rencanakan pesta lajang kalian! 3 00:00:05,221 --> 00:00:06,472 Ibuku akan datang hari Jumat. 4 00:00:06,556 --> 00:00:08,224 Aku mengundang ibumu juga. 5 00:00:08,308 --> 00:00:12,645 Juri memutuskan Nathaniel Calvin Lahey tak bersalah dengan alasan cacat kejiwaan. 6 00:00:12,729 --> 00:00:14,856 Juri akan memasukkanmu di RS jiwa. 7 00:00:14,939 --> 00:00:16,274 Aku menghormati Gubernur Birkhead. 8 00:00:16,357 --> 00:00:18,818 Aku hanya pengacara remeh yang terus menyerangnya di pengadilan. 9 00:00:18,901 --> 00:00:19,819 KAMI MEMBERSIHKAN KEKACAUAN PEJABAT NEGARA

Aug 14, 2023 06:17:32 64.04KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,044 Sebelumnya di How To Get Away With Murder... 2 00:00:02,358 --> 00:00:03,401 Menikah di gereja. Biayanya murah. 3 00:00:03,484 --> 00:00:06,320 Hei, Ayah. Ini aku. Aku ingin bicara soal pernikahan. 4 00:00:06,404 --> 00:00:07,905 Aku takkan mendekatimu setelah tahu belum lama 5 00:00:07,989 --> 00:00:09,866 - sejak kejadian Wes. - Kau tahu tentang Wes? 6 00:00:09,949 --> 00:00:10,783 Jangan bicara denganku lagi. 7 00:00:10,867 --> 00:00:12,827 Kau membongkar bagian hidupku 8 00:00:12,910 --> 00:00:15,163 yang mati-matian ingin kulupakan. 9 00:00:15,246 --> 00:00:17,165 - Aku bisa apa? - Sudah telanjur kau lakukan.

Aug 14, 2023 06:17:32 42.51KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,710 Sebelumnya di How To Get Away With Murder... 2 00:00:02,260 --> 00:00:03,511 Cari kamar, Homo. 3 00:00:04,220 --> 00:00:06,472 Kurasa Oliver baik. Hanya dia tidak baik untukmu. 4 00:00:06,556 --> 00:00:09,142 Ayahmu akan dipindahkan ke Wilson Park Hospital malam ini. 5 00:00:09,225 --> 00:00:12,437 Kami, para juri, tak menemukan bukti tindak kriminal atau kelalaian. 6 00:00:12,520 --> 00:00:15,148 Gubernur tahu tentang adopsi itu. 7 00:00:15,231 --> 00:00:16,441 Segelas lagi tidak apa-apa. 8 00:00:16,524 --> 00:00:18,568 Kau belum pernah melawan Gubernur. 9 00:00:18,651 --> 00:00:19,986 Dan kau belum pernah melawanku.

Aug 14, 2023 06:17:32 45.08KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,877 Sebelumnya di How To Get Away With Murder. 2 00:00:02,389 --> 00:00:05,142 Kau ingin mengubah hidupmu? Apa kau budak Annalise Keating? 3 00:00:06,707 --> 00:00:08,417 Bayiku. Apa ia meninggal? Katakan padaku! 4 00:00:08,986 --> 00:00:11,322 Bu Gubernur tahu tentang adopsi itu. 5 00:00:11,447 --> 00:00:13,657 Aku memintamu untuk melindungi anakku 6 00:00:13,741 --> 00:00:15,451 dari insting terburuknya. 7 00:00:15,576 --> 00:00:16,952 - Ibu? - Kepala sipir menerima telepon 8 00:00:17,036 --> 00:00:18,120 dari nomor tak terdaftar. 9 00:00:18,245 --> 00:00:20,331 - Kau membunuh ayah Nate. - Tidak.

Aug 14, 2023 06:17:32 55.57KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,211 Sebelumnya di How to Get Away with Murder... 2 00:00:03,286 --> 00:00:04,120 Ibu? 3 00:00:04,412 --> 00:00:05,913 Aku tahu pelanggaranmu. 4 00:00:05,997 --> 00:00:07,039 Aku bisa bereskan. 5 00:00:07,456 --> 00:00:09,083 Kau menyebabkan ayah Nate mati. 6 00:00:09,166 --> 00:00:10,418 Tidak. 7 00:00:10,543 --> 00:00:12,128 - Di mana pacarmu? - Tak datang. 8 00:00:12,211 --> 00:00:13,296 Aku lihat dia di luar. 9 00:00:13,379 --> 00:00:14,547 Kenapa menelepon Sipir? 10 00:00:14,630 --> 00:00:15,631

Aug 14, 2023 06:17:32 50.99KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,752 Sebelumnya di How to Get Away With Murder... 2 00:00:02,375 --> 00:00:05,044 Tn. Lahey, apakah kau tahu Jaksa Miller telah hilang? 3 00:00:05,019 --> 00:00:07,021 Seseorang perintahkan sipir membunuh ayahku. 4 00:00:07,104 --> 00:00:10,107 Gubernur akan mengincar kita berdua dengan lebih ganas. 5 00:00:10,191 --> 00:00:12,568 Tidak. Karena Gubernur-lah yang membunuh Miller. 6 00:00:12,693 --> 00:00:15,613 Ajukan tuntutan ke negara bagian atas kematian Nate Lahey Jr. 7 00:00:15,696 --> 00:00:18,949 - Kenapa tak bawa ini ke Annalise? - Kau lebih perlu menangkan ini. 8 00:00:19,033 --> 00:00:20,576 Ini klien Annalise. 9

Aug 14, 2023 06:17:32 56.42KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,877 Sebelumnya di How To Get Away With Murder... 2 00:00:02,500 --> 00:00:03,584 Kenapa kalian bohong? 3 00:00:03,668 --> 00:00:05,753 Kau akan tertulis sebagai Jane Doe di berkas, 4 00:00:05,837 --> 00:00:07,004 tak akan ada yang tahu. 5 00:00:07,088 --> 00:00:09,173 Hai. Ini Tegan Price. 6 00:00:09,257 --> 00:00:10,800 Aku ingin bertemu jika kau bisa. 7 00:00:10,883 --> 00:00:13,011 Aku mengacau. Mereka tahu siapa aku. 8 00:00:13,094 --> 00:00:15,596 Tn. Maddox, kapan kau terakhir melihat Jaksa Miller? 9 00:00:15,680 --> 00:00:17,598 Kau tahu akibat bayi melihat trauma? 10

Aug 14, 2023 06:17:32 47.99KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,835 Sebelumnya di How to Get Away With Murder... 2 00:00:02,563 --> 00:00:03,689 Kau percaya pada Tegan? 3 00:00:03,555 --> 00:00:06,391 Dia dapat surel yang menarik perhatian TI. 4 00:00:06,475 --> 00:00:07,643 Emmet memerhatikanmu. 5 00:00:07,726 --> 00:00:09,728 Jelas ada yang aneh terjadi saat ini. 6 00:00:09,811 --> 00:00:10,812 Kau belum lihat ini? 7 00:00:10,896 --> 00:00:12,564 Petunjuk mobil yang ditinggalkan. 8 00:00:12,648 --> 00:00:13,857 JASAD MILLER DITEMUKAN 9 00:00:13,941 --> 00:00:15,150 Ini Nate? 10 00:00:15,233 --> 00:00:17,527 Annalise mencoba mengadopsi Wes Gibbins.

Aug 14, 2023 06:17:32 61.85KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,752 Sebelumnya di How to Get Away With Murder... 2 00:00:02,341 --> 00:00:04,426 Laurel bilang dia dapat telepon aneh? 3 00:00:04,510 --> 00:00:05,678 Dia pikir itu ibunya. 4 00:00:05,761 --> 00:00:06,762 Anakku lihat apa? 5 00:00:06,845 --> 00:00:08,681 - Kurasa tak lihat apa-apa. - Kau rasa? 6 00:00:08,764 --> 00:00:11,141 Kami siap menawarkanmu imunitas penuh, Nn. Keating. 7 00:00:11,225 --> 00:00:13,310 Kini mereka harus mengambil laptopku. 8 00:00:13,394 --> 00:00:15,938 Aku akan lebih nyaman jika diberikan agen baru. 9 00:00:16,021 --> 00:00:18,565 Aku harus mencopotmu sementara dari Bonfire.

Aug 14, 2023 06:17:32 61.33KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,668 Sebelumnya di How to Get Away With Murder... 2 00:00:02,379 --> 00:00:03,380 Mereka tahu semuanya. 3 00:00:03,339 --> 00:00:05,174 Aku beri kau dan anakmu perlindungan, 4 00:00:05,258 --> 00:00:06,676 tetapi aku butuh informasi. 5 00:00:06,759 --> 00:00:07,719 Kami butuh videonya. 6 00:00:07,802 --> 00:00:09,721 Kepala Sipir Sykes yang bisa mengakses. 7 00:00:09,804 --> 00:00:11,097 Berikan rekaman kamera 8 00:00:11,180 --> 00:00:12,473 di ruang pengunjung. 9 00:00:12,557 --> 00:00:13,599 Apa ini? 10 00:00:13,683 --> 00:00:15,059 Kuberi tahu pembunuh ayahmu.