Back to subtitle list

How to Buy a Friend (Friendship Contract / Gyeyakwoojung / 계약우정) Italian Subtitles

Apr 22, 2020 00:13:18 Lexamei Italian 253

Release Name:

How to Buy a Friend (01-08) COMPLETA

Release Info:

[VIKI] - sottotitoli ufficiali - Non ho trovato ancora delle raw adatte ma potete ovviare a questo problema scaricando le puntate da smallencode e poi tagliare il video in due parti con questo tools > https://online-video-cutter.com/it/ che potete utilizzare direttamente online!  
Download Subtitles
Apr 21, 2020 18:10:44 28.84KB
View more View less
1
00:00:05,590 --> 00:00:08,550
Perché cazzo sto seduto in un posto del genere?!

2
00:00:11,720 --> 00:00:16,350
Cosa diavolo è andato storto?

3
00:00:21,130 --> 00:00:23,080
[Park Chan Hong]

4
00:00:29,090 --> 00:00:31,800
Ta-da! La leggenda dei dieci contro uno.

5
00:00:31,800 --> 00:00:34,160
La morte da eroe.

6
00:00:34,160 --> 00:00:37,950
Ero convinto che fossi bravo a batterti. Iron Man!

7
00:00:37,950 --> 00:00:40,540
Tutte stronzate.

8
00:00:47,460 --> 00:00:54,560
Sincronizzazione e sottotitoli a cura del 
Poems and Fists Team @ Viki

9
00:01:19,000 --> 00:01:22,260
Prima che ti rovini ancora di più la faccia, consegnamelo subito.

10
00:01:22,260 --> 00:01:24,050
Non puoi!

Apr 21, 2020 18:10:44 21.82KB
View more View less
1
00:00:00,970 --> 00:00:03,660
Episodio 2 👊
Quella frase:

2
00:00:03,660 --> 00:00:07,510
“La sabbia bagnata ricorda le tue orme.”

3
00:00:07,510 --> 00:00:09,530
Quei pensieri sono tuoi?

4
00:00:12,260 --> 00:00:16,140
Direi di sì, dato che l'ho scritto io.

5
00:00:16,140 --> 00:00:18,140
È strano?

6
00:00:18,970 --> 00:00:22,330
No, è solo affascinante.

7
00:00:22,330 --> 00:00:24,320
Cosa?

8
00:00:24,320 --> 00:00:27,200
Da ora in avanti, conosciamoci.

9
00:00:33,150 --> 00:00:34,870
Que-Questo non è il mio—

10
00:00:34,870 --> 00:00:37,270
Ci vediamo.

Apr 21, 2020 18:10:44 24.35KB
View more View less
1
00:00:00,990 --> 00:00:02,580
Episodio 3 👊

2
00:00:05,750 --> 00:00:07,780
Ti faccio una domanda.

3
00:00:07,780 --> 00:00:10,990
Eri uno strozzino e un criminale.

4
00:00:10,990 --> 00:00:13,480
Come sei riuscito a diventare consigliere comunale?

5
00:00:13,480 --> 00:00:15,420
In campagna,

6
00:00:15,420 --> 00:00:20,090
cosa dovrebbero fare dei politici che hanno del tempo da perdere?

7
00:00:20,090 --> 00:00:21,700
Dovresti saperlo bene.

8
00:00:21,700 --> 00:00:25,290
Se l’avessi saputo, sarei più...

9
00:00:25,290 --> 00:00:27,730
Non quelle ragazze che fanno le innocentine.

10
00:00:27,730 --> 00:00:29,630
Ho bisogno di averne una vera.


Apr 21, 2020 18:10:44 26.32KB
View more View less
1
00:00:00,340 --> 00:00:02,270
Episodio 4 👊
Su col morale.

2
00:00:03,520 --> 00:00:07,800
Nella vita può accadere di tutto.

3
00:00:10,150 --> 00:00:14,380
Non sforzatevi troppo per dimenticare.

4
00:00:16,800 --> 00:00:23,000
Se la vostra amica ha lasciato degli oggetti,

5
00:00:26,040 --> 00:00:29,220
guardandoli, potreste ricordare delle cose.

6
00:00:32,080 --> 00:00:38,990
Sincronizzazione e sottotitoli a cura del 
Poems and Fists Team @ Viki

7
00:00:45,870 --> 00:00:47,800
Seo Jung, intendo.

8
00:00:47,800 --> 00:00:51,100
Sì. Perché improvvisamente parli di Shin Seo Jung?

9
00:00:51,100 --> 00:00:54,090
Prima di morire, ti ha contattato in privato?

10
00:00:54,090 --> 00:00:56,910

Apr 21, 2020 18:10:44 25.33KB
View more View less
1
00:00:00,120 --> 00:00:07,940
Sincronizzazione e sottotitoli a cura del 
Poems and Fists Team @ Viki

2
00:00:10,660 --> 00:00:12,630
Questo l'ha scritto Shin Seo Jung su un sito d'incontri.

3
00:00:12,630 --> 00:00:14,470
Non l'ha scritto lei.

4
00:00:14,470 --> 00:00:16,770
Come no, canaglia?

5
00:00:16,770 --> 00:00:19,510
Ho anche verificato l'indirizzo IP.

6
00:00:20,190 --> 00:00:22,990
Anche la foto è originale.

7
00:00:22,990 --> 00:00:26,990
- Ho detto ai ragazzi che lavorano per me—
- Basta così.

8
00:00:26,990 --> 00:00:30,660
Ma guardati. Come posso fermarmi ora?

9
00:00:31,590 --> 00:00:35,020
Don Hyuk, svegliati!

10
00:00:35,020 --> 00:00:39,300

Apr 21, 2020 18:10:44 26.02KB
View more View less
1
00:00:00,100 --> 00:00:10,020
Episodio 6 👊

2
00:00:32,960 --> 00:00:35,780
Penso sia andato via.

3
00:00:44,340 --> 00:00:49,130
Il bacio? Il bacio è una questione di tempismo. Una lotta contro il tempo.

4
00:00:49,130 --> 00:00:54,260
Devi cogliere il segnale alla velocità di una lama, quando la ragazza ti manda il messaggio di entrare. 

5
00:00:54,260 --> 00:00:56,220
Vai fuori tempo?

6
00:00:56,220 --> 00:00:58,520
Ti becchi uno schiaffo sulla guancia ed è subito arrivederci. 

7
00:00:58,520 --> 00:01:01,110
E come fai a riconoscere quel segnale?

8
00:01:01,110 --> 00:01:03,860
Sai chi è Edward Hall?

9
00:01:03,860 --> 00:01:05,550
- La teoria della prossimità?
- Cosa?

10
00:01:05,550 --> 00:01:08,340
Ehi, scrivitelo se non lo sai.

Apr 21, 2020 18:10:44 23.79KB
View more View less
1
00:00:00,550 --> 00:00:03,770
Eri uno strozzino e un criminale.

2
00:00:03,770 --> 00:00:05,760
Come sei riuscito a diventare Consigliere Comunale?

3
00:00:05,760 --> 00:00:09,920
Ne voglio una vera. Una vera ragazza che non ne sappia nulla.

4
00:00:09,920 --> 00:00:13,420
Quindi ha preso la foto di qualcuno e si fatto passare per lui. 

5
00:00:13,420 --> 00:00:15,550
Devono averla drogata.

6
00:00:15,550 --> 00:00:19,320
Hanno fatto delle foto e l'hanno ricattata.

7
00:00:23,030 --> 00:00:26,220
Oggi pomeriggio è stato ritrovato il corpo senza vita di una studentessa delle superiori.

8
00:00:26,220 --> 00:00:28,070
La polizia ha quindi avviato un'indagine. 

9
00:00:28,070 --> 00:00:31,540
Si sospetta che la ragazza si sia gettata nel vuoto da sola. 

10
00:00:31,540 --> 00:00:35,580
 C'è un bastardo che ha fatto delle foto e me le ha inviate di proposito.


Apr 21, 2020 18:10:44 21.45KB
View more View less
1
00:00:00,970 --> 00:00:03,090
Ultimo Episodio 👊

2
00:00:05,050 --> 00:00:11,990
Sincronizzazione e sottotitoli a cura del 
Poems and Fists Team @ Viki

3
00:00:13,950 --> 00:00:15,780
Gli esami stanno per iniziare.

4
00:00:15,780 --> 00:00:19,860
Tutti gli studenti vadano ai loro posti.

5
00:01:05,440 --> 00:01:07,200
Felicità.

6
00:01:09,060 --> 00:01:13,120
Sono l'uomo più felice della Terra.

7
00:01:14,240 --> 00:01:18,910
Mia moglie gestisce un negozio di tè, quindi non abbiamo problemi economici.

8
00:01:18,910 --> 00:01:23,090
Sono andato all'università perciò neppure  la mia preparazione è carente.

9
00:01:24,610 --> 00:01:28,020
E possiedo una casa, sicché quant'è comoda la mia vita?

10
00:01:28,990 --> 00:01:35,010
Mi piace il vino di riso e mia moglie lo compra appositamente per me, per cui di cosa dovrei lamentarmi?