Back to subtitle list

How I Met Your Father - First Season Spanish Subtitles

 How I Met Your Father - First Season

Series Info:

Released: 18 Jan 2022
Runtime: N/A
Genre: Comedy, Drama
Director: N/A
Actors: Kim Cattrall, Hilary Duff, Christopher Lowell
Country: United States
Rating: N/A

Overview:

Sophie and her close-knit group of friends are in the midst of figuring out who they are, what they want out of life, and how to fall in love in the age of dating apps and limitless options.

Mar 30, 2022 23:31:05 Barel Spanish 94

Release Name:

How.I.Met.Your.Father.S01.WEBRip.x264-ION10.spa

Release Info:

Complete S01- Spanish, SpaHi, [mix.spa+eng] 
Download Subtitles
Mar 19, 2022 14:37:44 95.79KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Arial,16,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Arial,16,&H00A3F6FF,&H00C4FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Arial,16,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,5,10,10,10,0 Style: Bot,Arial,16,&H005EFF8F,&H0071FFAC,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.51,0:00:18.51,Bot,,0000,0000,0000,,EL AÑO 2050 Dialogue: 0,0:00:19.31,0:00:21.89,Bot,,0000,0000,0000,,-Casa, llama a mi hijo.\N-Luces encendidas. Dialogue: 0,0:00:19.31,0:00:21.93,Top,,0000,0000,0000,,-House, call my son.\NLights on. Dialogue: 0,0:00:22.48,0:00:25.10,Bot,,0000,0000,0000,,-Es 2050, ¿cómo es que esto aún no funciona? Dialogue: 0,0:00:22.48,0:00:25.15,Top,,0000,0000,0000,,-It's 2050, how does this still not work? Dialogue: 0,0:00:25.90,0:00:28.69,Bot,,0000,0000,0000,,Llama. A. Mi. ¡Hijo! Dialogue: 0,0:00:25.90,0:00:28.69,Top,,0000,0000,0000,,Call. My. Son! Dialogue: 0,0:00:28.69,0:00:30.86,Bot,,0000,0000,0000,,Baja las malditas luces. Dialogue: 0,0:00:28.69,0:00:30.86,Top,,0000,0000,0000,,And turn down the damn lights. Dialogue: 0,0:00:30.86,0:00:33.36,Bot,,0000,0000,0000,,Hola, mamá. Dialogue: 0,0:00:30.86,0:00:33.36,Top,,0000,0000,0000,,Hi, Mom. Dialogue: 0,0:00:33.36,0:00:34.78,Bot,,0000,0000,0000,,-¡Oh, hola, cariño! Dialogue: 0,0:00:33.36,0:00:34.78,Top,,0000,0000,0000,,-Oh, hi, sweetie! Dialogue: 0,0:00:34.78,0:00:38.32,Bot,,0000,0000,0000,,-Oh, te ves cansado.\N-Muy bien, gracias por llamar. Dialogue: 0,0:00:34.78,0:00:38.32,Top,,0000,0000,0000,,Oh, you look tired.\NOkay, thanks for calling. Dialogue: 0,0:00:38.33,0:00:39.62,Bot,,0000,0000,0000,,-¿Estás ocupado? Dialogue: 0,0:00:38.33,0:00:41.91,Top,,0000,0000,0000,,-Are you busy?\NNot really. Just finished studying. Dialogue: 0,0:00:39.62,0:00:41.91,Bot,,0000,0000,0000,,En realidad, no.\NAcabo de terminar de estudiar. Dialogue: 0,0:00:41.91,0:00:44.71,Bot,,0000,0000,0000,,Bien, porque quiero contarte Dialogue: 0,0:00:41.91,0:00:44.71,Top,,0000,0000,0000,,-Good 'cause I wanna tell you Dialogue: 0,0:00:44.71,0:00:47.12,Bot,,0000,0000,0000,,la historia de cómo conocí a tu padre. Dialogue: 0,0:00:44.71,0:00:47.12,Top,,0000,0000,0000,,the story of how I met your father.

Mar 19, 2022 14:37:44 104.71KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Comic Sans MS,16,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Comic Sans MS,16,&H00A3F6FF,&H00C4FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Comic Sans MS,16,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,5,10,10,10,0 Style: Bot,Comic Sans MS,16,&H005EFF8F,&H0071FFAC,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:04.00,Top,,0000,0000,0000,,♪ Upbeat theme playing ♪ Dialogue: 0,0:00:05.33,0:00:08.92,Top,,0000,0000,0000,,♪ Ba-ba-ba-ba, ba-ba-ba-ba ♪ Dialogue: 0,0:00:08.92,0:00:12.47,Top,,0000,0000,0000,,♪ Ba-ba, da-da-da-da-da-da da-da-da ♪ Dialogue: 0,0:00:15.51,0:00:18.51,Bot,,0000,0000,0000,,EL AÑO 2050 Dialogue: 0,0:00:15.55,0:00:18.43,Top,,0000,0000,0000,,♪ Dialogue: 0,0:00:19.31,0:00:21.89,Bot,,0000,0000,0000,,-Casa, llama a mi hijo.\NCASA: Luces encendidas. Dialogue: 0,0:00:19.31,0:00:21.93,Top,,0000,0000,0000,,-House, call my son. AUTOMATED VOICE: Lights on. Dialogue: 0,0:00:22.48,0:00:25.10,Bot,,0000,0000,0000,,-Es 2050, ¿cómo es que esto aún no funciona? Dialogue: 0,0:00:22.48,0:00:25.15,Top,,0000,0000,0000,,-It's 2050, how does this still not work? Dialogue: 0,0:00:25.90,0:00:28.69,Bot,,0000,0000,0000,,Llama. A. Mi. ¡Hijo! Dialogue: 0,0:00:25.90,0:00:28.69,Top,,0000,0000,0000,,Call. My. Son! Dialogue: 0,0:00:28.69,0:00:30.86,Bot,,0000,0000,0000,,Baja las malditas luces. Dialogue: 0,0:00:28.69,0:00:30.86,Top,,0000,0000,0000,,And turn down the damn lights. Dialogue: 0,0:00:30.86,0:00:33.36,Bot,,0000,0000,0000,,[pitidos]\NHIJO [video llamada]: Hola, mamá. Dialogue: 0,0:00:30.86,0:00:33.36,Top,,0000,0000,0000,,[beeping] SON [on video call]: Hi, Mom. Dialogue: 0,0:00:33.36,0:00:34.78,Bot,,0000,0000,0000,,-¡Oh, hola, cariño! Dialogue: 0,0:00:33.36,0:00:34.78,Top,,0000,0000,0000,,-Oh, hi, sweetie! Dialogue: 0,0:00:34.78,0:00:38.32,Bot,,0000,0000,0000,,Oh, te ves cansado.\NHIJO: Muy bien, gracias por llamar. Dialogue: 0,0:00:34.78,0:00:38.32,Top,,0000,0000,0000,,Oh, you look tired. SON:\NOkay, thanks for calling. Dialogue: 0,0:00:38.33,0:00:39.62,Bot,,0000,0000,0000,,-¿Estás ocupado? Dialogue: 0,0:00:38.33,0:00:41.91,Top,,0000,0000,0000,,-Are you busy? SON: Not\Nreally. Just finished studying. Dialogue: 0,0:00:39.62,0:00:41.91,Bot,,0000,0000,0000,,HIJO: En realidad, no.\NAcabo de terminar de estudiar.

Mar 19, 2022 14:37:44 86.36KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Arial,16,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Arial,16,&H00A3F6FF,&H00C4FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Arial,16,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Arial,16,&H005EFF8F,&H0071FFAC,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.43,0:00:17.14,Bot,,0000,0000,0000,,De acuerdo, así que\Ncruzaste el puente de Brooklyn, Dialogue: 0,0:00:15.43,0:00:17.14,Top,,0000,0000,0000,,Okay, so you walked Brooklyn Bridge, Dialogue: 0,0:00:17.14,0:00:19.18,Bot,,0000,0000,0000,,y esa fue la noche en que conociste a papá. Dialogue: 0,0:00:17.14,0:00:19.18,Top,,0000,0000,0000,,and that was the night you met Dad. Dialogue: 0,0:00:19.18,0:00:21.39,Bot,,0000,0000,0000,,Entonces, ¿cuánto tiempo\Npasó hasta que estuvieron juntos? Dialogue: 0,0:00:19.18,0:00:21.43,Top,,0000,0000,0000,,And then how long until you guys got together? Dialogue: 0,0:00:22.06,0:00:23.68,Bot,,0000,0000,0000,,-Esta historia se trata del viaje, Dialogue: 0,0:00:22.06,0:00:25.69,Top,,0000,0000,0000,,-This story is about the\Njourney, not the destination. Dialogue: 0,0:00:23.69,0:00:25.69,Bot,,0000,0000,0000,,no el destino. Dialogue: 0,0:00:25.69,0:00:27.86,Bot,,0000,0000,0000,,Voy a salir con un montón de tipos Dialogue: 0,0:00:25.69,0:00:27.86,Top,,0000,0000,0000,,I'm going to get with a whole bunch of dudes Dialogue: 0,0:00:27.86,0:00:29.44,Bot,,0000,0000,0000,,antes de terminar con papá. Dialogue: 0,0:00:27.86,0:00:29.44,Top,,0000,0000,0000,,before I wind up with Dad. Dialogue: 0,0:00:30.44,0:00:33.65,Bot,,0000,0000,0000,,No, estoy bien con adelantarme al destino. Dialogue: 0,0:00:30.44,0:00:33.65,Top,,0000,0000,0000,,You know, I'm okay with\Nskipping to the destination. Dialogue: 0,0:00:33.65,0:00:36.45,Bot,,0000,0000,0000,,-Voy a necesitar que estés en el presente, Dialogue: 0,0:00:33.65,0:00:36.45,Top,,0000,0000,0000,,-I'm going to need you\Nto live in the moment here. Dialogue: 0,0:00:37.07,0:00:39.37,Bot,,0000,0000,0000,,que, en aquel entonces, se me daba muy mal. Dialogue: 0,0:00:37.07,0:00:39.37,Top,,0000,0000,0000,,Which, back in the day, I was terrible at. Dialogue: 0,0:00:40.70,0:00:43.91,Bot,,0000,0000,0000,,Después de mi triunfante caminata\Na través del Puente de Brooklyn, Dialogue: 0,0:00:40.70,0:00:43.91,Top,,0000,0000,0000,,After my super triumphant Brooklyn Bridge Walk, Dialogue: 0,0:00:43.91,0:00:46.00,Bot,,0000,0000,0000,,yo recaí.

Mar 19, 2022 14:37:44 94.03KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Comic Sans MS,16,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Comic Sans MS,16,&H00A3F6FF,&H00C4FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Comic Sans MS,16,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Comic Sans MS,16,&H005EFF8F,&H0071FFAC,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:04.00,Top,,0000,0000,0000,,j& Upbeat theme playing j& Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:08.21,Bot,,0000,0000,0000,,j& Dialogue: 0,0:00:05.21,0:00:08.92,Top,,0000,0000,0000,,j& Ba-ba-ba-ba, ba-ba-ba-ba j& Dialogue: 0,0:00:08.92,0:00:12.38,Top,,0000,0000,0000,,j& Ba-ba, da-da-da-da-da-da da-da-da j& Dialogue: 0,0:00:15.43,0:00:17.14,Bot,,0000,0000,0000,,HIJO DE SOPHIE: De acuerdo, así\Nque cruzaste el puente de Brooklyn, Dialogue: 0,0:00:15.43,0:00:17.14,Top,,0000,0000,0000,,SON [on video call]: Okay,\Nso you walked Brooklyn Bridge, Dialogue: 0,0:00:17.14,0:00:19.18,Bot,,0000,0000,0000,,y esa fue la noche en que conociste a papá. Dialogue: 0,0:00:17.14,0:00:19.18,Top,,0000,0000,0000,,and that was the night you met Dad. Dialogue: 0,0:00:19.18,0:00:21.39,Bot,,0000,0000,0000,,Entonces, ¿cuánto tiempo\Npasó hasta que estuvieron juntos? Dialogue: 0,0:00:19.18,0:00:21.43,Top,,0000,0000,0000,,And then how long until you guys got together? Dialogue: 0,0:00:22.06,0:00:23.68,Bot,,0000,0000,0000,,-Esta historia se trata del viaje, Dialogue: 0,0:00:22.06,0:00:25.69,Top,,0000,0000,0000,,-This story is about the\Njourney, not the destination. Dialogue: 0,0:00:23.69,0:00:25.69,Bot,,0000,0000,0000,,no el destino. Dialogue: 0,0:00:25.69,0:00:27.86,Bot,,0000,0000,0000,,Voy a salir con un montón de tipos Dialogue: 0,0:00:25.69,0:00:27.86,Top,,0000,0000,0000,,I'm going to get with a whole bunch of dudes Dialogue: 0,0:00:27.86,0:00:29.44,Bot,,0000,0000,0000,,antes de terminar con papá. Dialogue: 0,0:00:27.86,0:00:29.44,Top,,0000,0000,0000,,before I wind up with Dad. Dialogue: 0,0:00:30.44,0:00:33.65,Bot,,0000,0000,0000,,HIJO DE SOPHIE: No, estoy\Nbien con adelantarme al destino. Dialogue: 0,0:00:30.44,0:00:33.65,Top,,0000,0000,0000,,SON: You know, I'm okay\Nwith skipping to the destination. Dialogue: 0,0:00:33.65,0:00:36.45,Bot,,0000,0000,0000,,-Voy a necesitar que estés en el presente, Dialogue: 0,0:00:33.65,0:00:36.45,Top,,0000,0000,0000,,-I'm going to need you\Nto live in the moment here. Dialogue: 0,0:00:37.07,0:00:39.37,Bot,,0000,0000,0000,,que, en aquel entonces, se me daba muy mal.

Mar 19, 2022 14:37:44 96.21KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Arial,16,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Arial,16,&H00A3F6FF,&H00C4FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Arial,16,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Arial,16,&H005EFF8F,&H0071FFAC,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.80,0:00:16.80,Bot,,0000,0000,0000,,AÑO 2050 Dialogue: 0,0:00:15.93,0:00:18.39,Top,,0000,0000,0000,,-Son, 30 is a funny age. Dialogue: 0,0:00:16.80,0:00:18.39,Bot,,0000,0000,0000,,-Hijo, treinta es una edad extraña. Dialogue: 0,0:00:18.39,0:00:20.31,Bot,,0000,0000,0000,,Se ve diferente en cada persona. Dialogue: 0,0:00:18.39,0:00:20.31,Top,,0000,0000,0000,,It looks different on everyone. Dialogue: 0,0:00:20.31,0:00:23.02,Bot,,0000,0000,0000,,Algunos treintañeros son la\Nviva imagen de la madurez, Dialogue: 0,0:00:20.31,0:00:23.02,Top,,0000,0000,0000,,Some 30-year-olds are the picture of maturity, Dialogue: 0,0:00:23.02,0:00:25.56,Bot,,0000,0000,0000,,mientras otros son mucho,\Nmucho, mucho menos maduros. Dialogue: 0,0:00:23.02,0:00:25.56,Top,,0000,0000,0000,,while others are way, way, way less grown up. Dialogue: 0,0:00:27.06,0:00:28.86,Bot,,0000,0000,0000,,Yo estaba en el último grupo. Dialogue: 0,0:00:27.06,0:00:28.86,Top,,0000,0000,0000,,I was more in the latter group. Dialogue: 0,0:00:28.86,0:00:30.44,Bot,,0000,0000,0000,,-¿Qué hay, mis perras? Dialogue: 0,0:00:28.86,0:00:30.94,Top,,0000,0000,0000,,-What up, my bitches? Dialogue: 0,0:00:30.44,0:00:31.61,Bot,,0000,0000,0000,,PRESENTE Dialogue: 0,0:00:33.11,0:00:35.82,Bot,,0000,0000,0000,,-Estoy honrada de ser una de tus perras. Dialogue: 0,0:00:33.11,0:00:35.82,Top,,0000,0000,0000,,-Honored to be one of your bitches. Dialogue: 0,0:00:35.82,0:00:38.45,Bot,,0000,0000,0000,,-No mentiré, este vestido es un poco arriesgado, Dialogue: 0,0:00:35.82,0:00:38.45,Top,,0000,0000,0000,,-I'm not going to lie.\NThis dress is Nip Slip City, Dialogue: 0,0:00:38.45,0:00:40.62,Bot,,0000,0000,0000,,pero no me importa. Tenía que verme muy bien Dialogue: 0,0:00:38.45,0:00:40.62,Top,,0000,0000,0000,,but I don't care. I had to level up Dialogue: 0,0:00:40.62,0:00:42.50,Bot,,0000,0000,0000,,porque Drew me va a llevar Dialogue: 0,0:00:40.62,0:00:42.50,Top,,0000,0000,0000,,because Drew is taking me

Mar 19, 2022 14:37:44 105.89KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Comic Sans MS,16,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Comic Sans MS,16,&H00A3F6FF,&H00C4FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Comic Sans MS,16,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Comic Sans MS,16,&H005EFF8F,&H0071FFAC,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:03.04,Bot,,0000,0000,0000,,HULU PRESENTA Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:04.96,Top,,0000,0000,0000,,♪ upbeat theme playing ♪ Dialogue: 0,0:00:03.04,0:00:05.04,Bot,,0000,0000,0000,,UN ORIGINAL DE HULU Dialogue: 0,0:00:04.96,0:00:08.92,Top,,0000,0000,0000,,♪ Ba-ba-ba-ba,\Nba-ba-ba-ba ♪ Dialogue: 0,0:00:05.04,0:00:08.30,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Dialogue: 0,0:00:08.92,0:00:12.17,Top,,0000,0000,0000,,♪ Ba-ba, da-da-da-da-da-da\Nda-da-da ♪ Dialogue: 0,0:00:15.80,0:00:16.80,Bot,,0000,0000,0000,,AÑO 2050 Dialogue: 0,0:00:15.93,0:00:18.39,Top,,0000,0000,0000,,- Son, 30 is a funny age. Dialogue: 0,0:00:16.80,0:00:18.39,Bot,,0000,0000,0000,,- Hijo, treinta es una edad extraña. Dialogue: 0,0:00:18.39,0:00:20.31,Bot,,0000,0000,0000,,Se ve diferente en cada persona. Dialogue: 0,0:00:18.39,0:00:20.31,Top,,0000,0000,0000,,It looks different on everyone. Dialogue: 0,0:00:20.31,0:00:23.02,Bot,,0000,0000,0000,,Algunos treintañeros\Nson la viva imagen de la madurez, Dialogue: 0,0:00:20.31,0:00:23.02,Top,,0000,0000,0000,,Some 30-year-olds\Nare the picture of maturity, Dialogue: 0,0:00:23.02,0:00:25.56,Bot,,0000,0000,0000,,mientras otros son mucho,\Nmucho, mucho menos maduros. Dialogue: 0,0:00:23.02,0:00:25.56,Top,,0000,0000,0000,,while others are way,\Nway, way less grown up. Dialogue: 0,0:00:27.06,0:00:28.86,Bot,,0000,0000,0000,,Yo estaba en el último grupo. Dialogue: 0,0:00:27.06,0:00:28.86,Top,,0000,0000,0000,,I was more in the latter group. Dialogue: 0,0:00:28.86,0:00:30.44,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Qué hay, mis perras? Dialogue: 0,0:00:28.86,0:00:30.94,Top,,0000,0000,0000,,- What up, my bitches? Dialogue: 0,0:00:30.44,0:00:31.61,Bot,,0000,0000,0000,,PRESENTE Dialogue: 0,0:00:30.94,0:00:33.11,Top,,0000,0000,0000,,[everyone cheering, catcalling] Dialogue: 0,0:00:31.61,0:00:33.11,Bot,,0000,0000,0000,,[vitoreando, aullidos]

Mar 19, 2022 14:37:44 105.54KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Helvetica,16,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,10,0 Style: Top,Helvetica,16,&H0070AEFF,&H0086D1FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,10,0 Style: Mid,Helvetica,16,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Helvetica,16,&H00D7FF9C,&H00FFFFBB,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,2,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:03.04,Bot,,0000,0000,0000,,HULU PRESENTA Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:04.96,Top,,0000,0000,0000,,j& Upbeat theme playing j& Dialogue: 0,0:00:03.04,0:00:05.04,Bot,,0000,0000,0000,,UN ORIGINAL DE HULU Dialogue: 0,0:00:04.96,0:00:08.92,Top,,0000,0000,0000,,j& Ba-ba-ba-ba, ba-ba-ba-ba j& Dialogue: 0,0:00:05.04,0:00:08.30,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Dialogue: 0,0:00:08.92,0:00:12.17,Top,,0000,0000,0000,,j& Ba-ba, da-da-da-da-da-da da-da-da j& Dialogue: 0,0:00:15.80,0:00:16.80,Bot,,0000,0000,0000,,AÑO 2050 Dialogue: 0,0:00:15.93,0:00:18.39,Top,,0000,0000,0000,,-Son, 30 is a funny age. Dialogue: 0,0:00:16.80,0:00:18.39,Bot,,0000,0000,0000,,- Hijo, treinta es una edad extraña. Dialogue: 0,0:00:18.39,0:00:20.31,Bot,,0000,0000,0000,,Se ve diferente en cada persona. Dialogue: 0,0:00:18.39,0:00:20.31,Top,,0000,0000,0000,,It looks different on everyone. Dialogue: 0,0:00:20.31,0:00:23.02,Bot,,0000,0000,0000,,Algunos treintañeros\Nson la viva imagen de la madurez, Dialogue: 0,0:00:20.31,0:00:23.02,Top,,0000,0000,0000,,Some 30-year-olds are the picture of maturity, Dialogue: 0,0:00:23.02,0:00:25.56,Bot,,0000,0000,0000,,mientras otros son mucho,\Nmucho, mucho menos maduros. Dialogue: 0,0:00:23.02,0:00:25.56,Top,,0000,0000,0000,,while others are way, way, way less grown up. Dialogue: 0,0:00:27.06,0:00:28.86,Bot,,0000,0000,0000,,Yo estaba en el último grupo. Dialogue: 0,0:00:27.06,0:00:28.86,Top,,0000,0000,0000,,I was more in the latter group. Dialogue: 0,0:00:28.86,0:00:30.44,Bot,,0000,0000,0000,,- ¿Qué hay, mis perras? Dialogue: 0,0:00:28.86,0:00:30.94,Top,,0000,0000,0000,,-What up, my bitches? Dialogue: 0,0:00:30.44,0:00:31.61,Bot,,0000,0000,0000,,PRESENTE Dialogue: 0,0:00:30.94,0:00:33.11,Top,,0000,0000,0000,,[everyone cheering, catcalling] Dialogue: 0,0:00:31.61,0:00:33.11,Bot,,0000,0000,0000,,[vitoreando, aullidos]

Mar 19, 2022 14:37:44 89.44KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Arial,16,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Arial,16,&H00C7FFF9,&H00EFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Arial,16,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,5,10,10,10,0 Style: Bot,Arial,16,&H008AFF99,&H00A6FFB8,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.84,0:00:18.55,Bot,,0000,0000,0000,,-Todos tenemos un punto\Nciego para nuestros padres. Dialogue: 0,0:00:15.84,0:00:18.55,Top,,0000,0000,0000,,-We all have a blind spot for our parents. Dialogue: 0,0:00:18.56,0:00:20.35,Bot,,0000,0000,0000,,Queremos creer que son perfectos, Dialogue: 0,0:00:18.56,0:00:20.35,Top,,0000,0000,0000,,We want to believe they're perfect, Dialogue: 0,0:00:20.35,0:00:21.93,Bot,,0000,0000,0000,,pero la verdad es... HIJO DE SOPHIE: Guau, Dialogue: 0,0:00:20.35,0:00:21.93,Top,,0000,0000,0000,,but the truth is-- SOPHIE'S\NSON: Oh wow, Dialogue: 0,0:00:21.93,0:00:24.19,Bot,,0000,0000,0000,,¿por fin admites que tienes defectos? Dialogue: 0,0:00:21.93,0:00:24.19,Top,,0000,0000,0000,,are you finally admitting you have flaws? Dialogue: 0,0:00:24.19,0:00:27.40,Bot,,0000,0000,0000,,No, estoy hablando de los\Npadres de otras personas. Dialogue: 0,0:00:24.19,0:00:27.40,Top,,0000,0000,0000,,No, I'm talking about other people's parents. Dialogue: 0,0:00:27.40,0:00:30.40,Bot,,0000,0000,0000,,Yo soy perfecta. Ahora, deja de interrumpirme. Dialogue: 0,0:00:27.40,0:00:30.40,Top,,0000,0000,0000,,I am perfect. Now, stop interrupting. Dialogue: 0,0:00:31.53,0:00:32.65,Bot,,0000,0000,0000,,-Genial. Bien. Dialogue: 0,0:00:31.90,0:00:34.74,Top,,0000,0000,0000,,-Great! Okay, I'll see you tonight. Dialogue: 0,0:00:32.65,0:00:33.95,Bot,,0000,0000,0000,,PRESENTE Dialogue: 0,0:00:33.95,0:00:35.41,Bot,,0000,0000,0000,,Te veré esta noche. Dialogue: 0,0:00:36.03,0:00:39.08,Bot,,0000,0000,0000,,-¡Uuh! ¿Era Dreeww? Dialogue: 0,0:00:36.03,0:00:39.08,Top,,0000,0000,0000,,-Ooh! Was that Drew? Dialogue: 0,0:00:39.08,0:00:40.74,Bot,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,0:00:39.08,0:00:40.74,Top,,0000,0000,0000,,Yes. Dialogue: 0,0:00:40.74,0:00:42.45,Bot,,0000,0000,0000,,Me invitó a la noche de juegos con sus amigos. Dialogue: 0,0:00:40.74,0:00:42.75,Top,,0000,0000,0000,,He invited me to game night with his friends.

Mar 19, 2022 14:37:44 92.36KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,David,16,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,David,16,&H00FFE11C,&H00FFFF22,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,David,16,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,5,10,10,10,0 Style: Bot,David,16,&H00FFBFFF,&H00FFE5FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.84,0:00:18.55,Bot,,0000,0000,0000,,-Todos tenemos un punto\Nciego para nuestros padres. Dialogue: 0,0:00:15.84,0:00:18.55,Top,,0000,0000,0000,,-We all have a blind spot for our parents. Dialogue: 0,0:00:18.56,0:00:20.35,Bot,,0000,0000,0000,,Queremos creer que son perfectos, Dialogue: 0,0:00:18.56,0:00:20.35,Top,,0000,0000,0000,,We want to believe they're perfect, Dialogue: 0,0:00:20.35,0:00:21.93,Bot,,0000,0000,0000,,pero la verdad es... HIJO DE SOPHIE: Guau, Dialogue: 0,0:00:20.35,0:00:21.93,Top,,0000,0000,0000,,but the truth is-- SOPHIE'S\NSON: Oh wow, Dialogue: 0,0:00:21.93,0:00:24.19,Bot,,0000,0000,0000,,¿por fin admites que tienes defectos? Dialogue: 0,0:00:21.93,0:00:24.19,Top,,0000,0000,0000,,are you finally admitting you have flaws? Dialogue: 0,0:00:24.19,0:00:27.40,Bot,,0000,0000,0000,,-[ríe] No, estoy hablando de\Nlos padres de otras personas. Dialogue: 0,0:00:24.19,0:00:27.40,Top,,0000,0000,0000,,No, I'm talking about other people's parents. Dialogue: 0,0:00:27.40,0:00:30.40,Bot,,0000,0000,0000,,Yo soy perfecta. Ahora, deja de interrumpirme. Dialogue: 0,0:00:27.40,0:00:30.40,Top,,0000,0000,0000,,I am perfect. Now, stop interrupting. Dialogue: 0,0:00:31.53,0:00:32.65,Bot,,0000,0000,0000,,-Genial. Bien. Dialogue: 0,0:00:31.90,0:00:34.74,Top,,0000,0000,0000,,-Great! Okay, I'll see you tonight. Dialogue: 0,0:00:32.65,0:00:33.95,Bot,,0000,0000,0000,,PRESENTE Dialogue: 0,0:00:33.95,0:00:35.41,Bot,,0000,0000,0000,,Te veré esta noche. Dialogue: 0,0:00:36.03,0:00:39.08,Bot,,0000,0000,0000,,-¡Uuh! ¿Era Dreeww? Dialogue: 0,0:00:36.03,0:00:39.08,Top,,0000,0000,0000,,-Ooh! Was that Drew? Dialogue: 0,0:00:39.08,0:00:40.74,Bot,,0000,0000,0000,,-[ríe] Sí. Dialogue: 0,0:00:39.08,0:00:40.74,Top,,0000,0000,0000,,Yes. Dialogue: 0,0:00:40.74,0:00:42.45,Bot,,0000,0000,0000,,Me invitó a la noche de juegos con sus amigos. Dialogue: 0,0:00:40.74,0:00:42.75,Top,,0000,0000,0000,,He invited me to game night with his friends.

Mar 19, 2022 14:37:44 92.85KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Helvetica,16,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Helvetica,16,&H00FFC4E0,&H00FFEBFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Helvetica,16,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,5,10,10,10,0 Style: Bot,Helvetica,16,&H008AFF99,&H00A6FFB8,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.21,0:00:05.04,Top,,0000,0000,0000,,♪ Upbeat theme playing ♪ Dialogue: 0,0:00:05.04,0:00:08.29,Top,,0000,0000,0000,,♪ Ba-ba-ba-ba, ba-ba-ba-ba ♪ Dialogue: 0,0:00:08.30,0:00:12.13,Top,,0000,0000,0000,,♪ Ba-ba, da-da-da-da-da-da da-da-da ♪ Dialogue: 0,0:00:15.84,0:00:18.55,Bot,,0000,0000,0000,,-Todos tenemos un punto\Nciego para nuestros padres. Dialogue: 0,0:00:15.84,0:00:18.55,Top,,0000,0000,0000,,-We all have a blind spot for our parents. Dialogue: 0,0:00:18.56,0:00:20.35,Bot,,0000,0000,0000,,Queremos creer que son perfectos, Dialogue: 0,0:00:18.56,0:00:20.35,Top,,0000,0000,0000,,We want to believe they're perfect, Dialogue: 0,0:00:20.35,0:00:21.93,Bot,,0000,0000,0000,,pero la verdad es... HIJO DE SOPHIE: Guau, Dialogue: 0,0:00:20.35,0:00:21.93,Top,,0000,0000,0000,,but the truth is-- SOPHIE'S\NSON [on video]: Oh wow, Dialogue: 0,0:00:21.93,0:00:24.19,Bot,,0000,0000,0000,,¿por fin admites que tienes defectos? Dialogue: 0,0:00:21.93,0:00:24.19,Top,,0000,0000,0000,,are you finally admitting you have flaws? Dialogue: 0,0:00:24.19,0:00:27.40,Bot,,0000,0000,0000,,No, estoy hablando de los\Npadres de otras personas. Dialogue: 0,0:00:24.19,0:00:27.40,Top,,0000,0000,0000,,-[laughs] No, I'm talking\Nabout other people's parents. Dialogue: 0,0:00:27.40,0:00:30.40,Bot,,0000,0000,0000,,Yo soy perfecta. Ahora, deja de interrumpirme. Dialogue: 0,0:00:27.40,0:00:30.40,Top,,0000,0000,0000,,I am perfect. Now, stop interrupting. Dialogue: 0,0:00:31.53,0:00:32.65,Bot,,0000,0000,0000,,-Genial. Bien. Dialogue: 0,0:00:31.90,0:00:34.74,Top,,0000,0000,0000,,-Great! Okay, I'll see you tonight. Dialogue: 0,0:00:32.65,0:00:33.95,Bot,,0000,0000,0000,,PRESENTE Dialogue: 0,0:00:33.95,0:00:35.41,Bot,,0000,0000,0000,,Te veré esta noche. Dialogue: 0,0:00:36.03,0:00:39.08,Bot,,0000,0000,0000,,-¡Uuh! ¿Era Dreeww? Dialogue: 0,0:00:36.03,0:00:39.08,Top,,0000,0000,0000,,-Ooh! Was that Drew? Dialogue: 0,0:00:39.08,0:00:40.74,Bot,,0000,0000,0000,,Sí.

Mar 19, 2022 14:37:44 95.79KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Comic Sans MS,16,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Comic Sans MS,16,&H005EB9FF,&H0071DEFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Comic Sans MS,16,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,5,10,10,10,0 Style: Bot,Comic Sans MS,16,&H00FFFCD6,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.21,0:00:05.04,Top,,0000,0000,0000,,♪ Upbeat theme playing ♪ Dialogue: 0,0:00:05.04,0:00:08.29,Top,,0000,0000,0000,,♪ Ba-ba-ba-ba, ba-ba-ba-ba ♪ Dialogue: 0,0:00:08.30,0:00:12.13,Top,,0000,0000,0000,,♪ Ba-ba, da-da-da-da-da-da da-da-da ♪ Dialogue: 0,0:00:15.84,0:00:18.55,Bot,,0000,0000,0000,,-Todos tenemos un punto\Nciego para nuestros padres. Dialogue: 0,0:00:15.84,0:00:18.55,Top,,0000,0000,0000,,-We all have a blind spot for our parents. Dialogue: 0,0:00:18.56,0:00:20.35,Bot,,0000,0000,0000,,Queremos creer que son perfectos, Dialogue: 0,0:00:18.56,0:00:20.35,Top,,0000,0000,0000,,We want to believe they're perfect, Dialogue: 0,0:00:20.35,0:00:21.93,Bot,,0000,0000,0000,,pero la verdad es... HIJO DE SOPHIE: Guau, Dialogue: 0,0:00:20.35,0:00:21.93,Top,,0000,0000,0000,,but the truth is-- SOPHIE'S\NSON [on video]: Oh wow, Dialogue: 0,0:00:21.93,0:00:24.19,Bot,,0000,0000,0000,,¿por fin admites que tienes defectos? Dialogue: 0,0:00:21.93,0:00:24.19,Top,,0000,0000,0000,,are you finally admitting you have flaws? Dialogue: 0,0:00:24.19,0:00:27.40,Bot,,0000,0000,0000,,-[ríe] No, estoy hablando de\Nlos padres de otras personas. Dialogue: 0,0:00:24.19,0:00:27.40,Top,,0000,0000,0000,,-[laughs] No, I'm talking\Nabout other people's parents. Dialogue: 0,0:00:27.40,0:00:30.40,Bot,,0000,0000,0000,,Yo soy perfecta. Ahora, deja de interrumpirme. Dialogue: 0,0:00:27.40,0:00:30.40,Top,,0000,0000,0000,,I am perfect. Now, stop interrupting. Dialogue: 0,0:00:31.53,0:00:32.65,Bot,,0000,0000,0000,,-Genial. Bien. Dialogue: 0,0:00:31.90,0:00:34.74,Top,,0000,0000,0000,,-Great! Okay, I'll see you tonight. Dialogue: 0,0:00:32.65,0:00:33.95,Bot,,0000,0000,0000,,PRESENTE Dialogue: 0,0:00:33.95,0:00:35.41,Bot,,0000,0000,0000,,Te veré esta noche. Dialogue: 0,0:00:36.03,0:00:39.08,Bot,,0000,0000,0000,,-¡Uuh! ¿Era Dreeww? Dialogue: 0,0:00:36.03,0:00:39.08,Top,,0000,0000,0000,,-Ooh! Was that Drew? Dialogue: 0,0:00:39.08,0:00:40.74,Bot,,0000,0000,0000,,-[ríe] Sí.

Mar 19, 2022 14:37:44 36.39KB Download Translate

1 00:00:15,849 --> 00:00:18,559 -Todos tenemos un punto ciego para nuestros padres. 2 00:00:18,560 --> 00:00:20,353 Queremos creer que son perfectos, 3 00:00:20,354 --> 00:00:21,938 pero la verdad es... HIJO DE SOPHIE: Guau, 4 00:00:21,939 --> 00:00:24,190 ¿por fin admites que tienes defectos? 5 00:00:24,191 --> 00:00:27,401 No, estoy hablando de los padres de otras personas. 6 00:00:27,402 --> 00:00:30,405 Yo soy perfecta. Ahora, deja de interrumpirme. 7 00:00:31,532 --> 00:00:32,657 -Genial. Bien. 8 00:00:32,658 --> 00:00:33,950 PRESENTE 9 00:00:33,951 --> 00:00:35,410 Te veré esta noche. 10 00:00:36,036 --> 00:00:39,080

Mar 19, 2022 14:37:44 38.74KB Download Translate

1 00:00:15,849 --> 00:00:18,559 -Todos tenemos un punto ciego para nuestros padres. 2 00:00:18,560 --> 00:00:20,353 Queremos creer que son perfectos, 3 00:00:20,354 --> 00:00:21,938 pero la verdad es... HIJO DE SOPHIE: Guau, 4 00:00:21,939 --> 00:00:24,190 ¿por fin admites que tienes defectos? 5 00:00:24,191 --> 00:00:27,401 -[ríe] No, estoy hablando de los padres de otras personas. 6 00:00:27,402 --> 00:00:30,405 Yo soy perfecta. Ahora, deja de interrumpirme. 7 00:00:31,532 --> 00:00:32,657 -Genial. Bien. 8 00:00:32,658 --> 00:00:33,950 PRESENTE 9 00:00:33,951 --> 00:00:35,410 Te veré esta noche. 10 00:00:36,036 --> 00:00:39,080

Mar 19, 2022 14:37:44 90.98KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Arial,16,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Arial,16,&H0099F8FF,&H00B8FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Arial,16,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Arial,16,&H00FAFFBA,&H00FFFFDF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.55,0:00:18.39,Top,,0000,0000,0000,,-Being in a new relationship is great, Dialogue: 0,0:00:16.43,0:00:18.43,Bot,,0000,0000,0000,,-Estar en un nueva relación es sensacional, Dialogue: 0,0:00:18.39,0:00:20.22,Top,,0000,0000,0000,,but everyone has a past. Dialogue: 0,0:00:18.43,0:00:20.22,Bot,,0000,0000,0000,,pero todos tienen un pasado. Dialogue: 0,0:00:20.22,0:00:22.06,Bot,,0000,0000,0000,,Y cuando yo era joven, Dialogue: 0,0:00:20.22,0:00:22.06,Top,,0000,0000,0000,,And back when I was young, Dialogue: 0,0:00:22.06,0:00:25.56,Bot,,0000,0000,0000,,la tecnología tenía una manera\Nde traer ese pasado al presente. Dialogue: 0,0:00:22.06,0:00:25.56,Top,,0000,0000,0000,,technology had a way of\Nbringing that past into the present. Dialogue: 0,0:00:25.56,0:00:28.07,Bot,,0000,0000,0000,,-Y después de quitarle el\Nteléfono al chico, di la vuelta y dije: Dialogue: 0,0:00:25.56,0:00:29.19,Top,,0000,0000,0000,,-So, after I took the kid's\Nphone, I turn around and said, Dialogue: 0,0:00:29.78,0:00:32.03,Bot,,0000,0000,0000,,"No en mi autobús escolar". Dialogue: 0,0:00:29.78,0:00:32.03,Top,,0000,0000,0000,,"Not on my school bus." Dialogue: 0,0:00:37.07,0:00:39.70,Bot,,0000,0000,0000,,¡Eso es tan gracioso! Dialogue: 0,0:00:37.07,0:00:39.70,Top,,0000,0000,0000,,That is so funny! Dialogue: 0,0:00:39.70,0:00:41.66,Bot,,0000,0000,0000,,-Gran risa para una historia aburrida, Dialogue: 0,0:00:39.70,0:00:41.62,Top,,0000,0000,0000,,-Big laugh for a boring story, Dialogue: 0,0:00:41.62,0:00:43.16,Top,,0000,0000,0000,,followed with a little arm squeeze. Dialogue: 0,0:00:41.66,0:00:43.29,Bot,,0000,0000,0000,,seguida de un apretón de brazo. Dialogue: 0,0:00:43.16,0:00:45.62,Top,,0000,0000,0000,,You guys are, like, really into each other, huh? Dialogue: 0,0:00:43.29,0:00:45.62,Bot,,0000,0000,0000,,Ustedes sí que se gustan, ¿eh? Dialogue: 0,0:00:46.50,0:00:49.67,Bot,,0000,0000,0000,,Hola, hola, hola. Dialogue: 0,0:00:46.63,0:00:49.67,Top,,0000,0000,0000,,Hello. Hello. Hello.

Mar 19, 2022 14:37:44 99.76KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Comic Sans MS,16,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Comic Sans MS,16,&H000FFF37,&H0012FF42,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Comic Sans MS,16,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Comic Sans MS,16,&H00F8DBFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:03.04,Bot,,0000,0000,0000,,HULU PRESENTA Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:04.83,Top,,0000,0000,0000,,♪ Upbeat theme playing ♪ Dialogue: 0,0:00:03.04,0:00:05.04,Bot,,0000,0000,0000,,UN ORIGINAL DE HULU Dialogue: 0,0:00:04.83,0:00:08.29,Top,,0000,0000,0000,,♪ Ba-ba-ba-ba, ba-ba-ba-ba ♪ Dialogue: 0,0:00:05.04,0:00:07.04,Bot,,0000,0000,0000,,♪ suena tema musical ♪ Dialogue: 0,0:00:08.30,0:00:12.26,Top,,0000,0000,0000,,♪ Ba-ba, da-da-da-da-da-da da-da-da ♪ Dialogue: 0,0:00:15.55,0:00:16.43,Bot,,0000,0000,0000,,AÑO 2050 Dialogue: 0,0:00:15.55,0:00:18.39,Top,,0000,0000,0000,,-Being in a new relationship is great, Dialogue: 0,0:00:16.43,0:00:18.43,Bot,,0000,0000,0000,,-Estar en un nueva relación\Nes sensacional, Dialogue: 0,0:00:18.39,0:00:20.22,Top,,0000,0000,0000,,but everyone has a past. Dialogue: 0,0:00:18.43,0:00:20.22,Bot,,0000,0000,0000,,pero todos tienen un pasado. Dialogue: 0,0:00:20.22,0:00:22.06,Bot,,0000,0000,0000,,Y cuando yo era joven, Dialogue: 0,0:00:20.22,0:00:22.06,Top,,0000,0000,0000,,And back when I was young, Dialogue: 0,0:00:22.06,0:00:25.56,Bot,,0000,0000,0000,,la tecnología tenía una manera\Nde traer ese pasado al presente. Dialogue: 0,0:00:22.06,0:00:25.56,Top,,0000,0000,0000,,technology had a way of\Nbringing that past into the present. Dialogue: 0,0:00:25.56,0:00:28.07,Bot,,0000,0000,0000,,-Y después de quitarle\Nel teléfono al chico, di la vuelta y dije: Dialogue: 0,0:00:25.56,0:00:29.19,Top,,0000,0000,0000,,-So, after I took the kid's\Nphone, I turn around and said, Dialogue: 0,0:00:28.07,0:00:29.19,Bot,,0000,0000,0000,,PRESENTE Dialogue: 0,0:00:29.78,0:00:32.03,Bot,,0000,0000,0000,,"No en mi autobús escolar". Dialogue: 0,0:00:29.78,0:00:32.03,Top,,0000,0000,0000,,"Not on my school bus." Dialogue: 0,0:00:32.03,0:00:34.74,Bot,,0000,0000,0000,,[risa explosiva forzada] Dialogue: 0,0:00:32.03,0:00:34.74,Top,,0000,0000,0000,,[loud, forced laughter]

Mar 19, 2022 14:37:44 37.04KB Download Translate

1 00:00:16,433 --> 00:00:18,435 -Estar en un nueva relación es sensacional, 2 00:00:18,435 --> 00:00:20,229 pero todos tienen un pasado. 3 00:00:20,229 --> 00:00:22,064 Y cuando yo era joven, 4 00:00:22,064 --> 00:00:25,567 la tecnología tenía una manera de traer ese pasado al presente. 5 00:00:25,567 --> 00:00:28,070 -Y después de quitarle el teléfono al chico, di la vuelta y dije: 6 00:00:29,780 --> 00:00:32,031 "No en mi autobús escolar". 7 00:00:37,079 --> 00:00:39,706 ¡Eso es tan gracioso! 8 00:00:39,706 --> 00:00:41,667 -Gran risa para una historia aburrida, 9 00:00:41,667 --> 00:00:43,293 seguida de un apretón de brazo. 10 00:00:43,293 --> 00:00:45,629

Mar 19, 2022 14:37:44 41.16KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:03,045 HULU PRESENTA 2 00:00:03,045 --> 00:00:05,047 UN ORIGINAL DE HULU 3 00:00:05,047 --> 00:00:07,049 ♪ suena tema musical ♪ 4 00:00:15,557 --> 00:00:16,433 AÑO 2050 5 00:00:16,433 --> 00:00:18,435 - Estar en un nueva relación es sensacional, 6 00:00:18,435 --> 00:00:20,229 pero todos tienen un pasado. 7 00:00:20,229 --> 00:00:22,064 Y cuando yo era joven, 8 00:00:22,064 --> 00:00:25,567 la tecnología tenía una manera de traer ese pasado al presente. 9 00:00:25,567 --> 00:00:28,070 - Y después de quitarle el teléfono al chico, di la vuelta y dije: 10

Mar 19, 2022 14:37:44 37.65KB Download Translate

1 00:00:15,557 --> 00:00:17,935 -Hijo, esta es la historia 2 00:00:17,935 --> 00:00:21,104 de mi primer oportunidad transformadora como fotógrafa. 3 00:00:21,855 --> 00:00:24,691 Bien. Por lo menos tus historias de trabajo contienen menos sexo. 4 00:00:25,400 --> 00:00:26,777 -Cierto, 5 00:00:26,777 --> 00:00:28,946 pero esta tiene drogas. 6 00:00:31,240 --> 00:00:32,991 -Hola, debes ser Amber. 7 00:00:32,991 --> 00:00:34,326 Hablamos por teléfono. 8 00:00:34,326 --> 00:00:36,912 Soy Sophie Tompkins, tengo una reunión con Naomi Reisberg. 9 00:00:36,912 --> 00:00:40,332 No puedo creer que diga esas palabras en voz alta.

Mar 19, 2022 14:37:44 40.4KB Download Translate

1 00:00:05,047 --> 00:00:07,049 ♪ Tema musical ♪ 2 00:00:15,557 --> 00:00:17,935 -Hijo, esta es la historia 3 00:00:17,935 --> 00:00:21,104 de mi primer oportunidad transformadora como fotógrafa. 4 00:00:21,855 --> 00:00:24,691 HIJO DE SOPHIE: [suspira] Bien. Por lo menos tus historias de trabajo contienen menos sexo. 5 00:00:25,400 --> 00:00:26,777 -Cierto, 6 00:00:26,777 --> 00:00:28,946 pero esta tiene drogas. 7 00:00:31,240 --> 00:00:32,991 -Hola, debes ser Amber. 8 00:00:32,991 --> 00:00:34,326 Hablamos por teléfono. 9 00:00:34,326 --> 00:00:36,912 Soy Sophie Tompkins, tengo una reunión con Naomi Reisberg. 10

Mar 19, 2022 14:37:44 87.07KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Arial,16,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Arial,16,&H0087FFFF,&H00A2FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Arial,16,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Arial,16,&H00E9FFAB,&H00FFFFCD,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.68,0:00:16.76,Bot,,0000,0000,0000,,Previamente en How I Met Your Father... Dialogue: 0,0:00:16.76,0:00:18.93,Bot,,0000,0000,0000,,-Envía la mejor de tus fotos, Dialogue: 0,0:00:16.76,0:00:18.93,Top,,0000,0000,0000,,-Send your absolute best photo, Dialogue: 0,0:00:18.93,0:00:22.56,Bot,,0000,0000,0000,,y consideraré incluirte en nuestra\Nexhibición de Nuevas Voces. Dialogue: 0,0:00:18.93,0:00:22.56,Top,,0000,0000,0000,,and I'll consider squeezing\Nyou into our New Voices show. Dialogue: 0,0:00:23.02,0:00:25.06,Bot,,0000,0000,0000,,-Tengo que tomar la foto perfecta. Dialogue: 0,0:00:23.02,0:00:25.06,Top,,0000,0000,0000,,-I got to take the perfect shot. Dialogue: 0,0:00:26.86,0:00:28.73,Bot,,0000,0000,0000,,-Cuando eres un artista en ciernes, Dialogue: 0,0:00:26.86,0:00:28.73,Top,,0000,0000,0000,,-When you're a struggling artist, Dialogue: 0,0:00:28.73,0:00:31.23,Bot,,0000,0000,0000,,no son muchas las oportunidades\Nque tienes para probarte. Dialogue: 0,0:00:28.73,0:00:31.23,Top,,0000,0000,0000,,you only get so many chances to prove yourself. Dialogue: 0,0:00:31.24,0:00:33.53,Bot,,0000,0000,0000,,Así que cuando se presenta una oportunidad mayor, Dialogue: 0,0:00:31.24,0:00:33.53,Top,,0000,0000,0000,,So, when a big one presents itself, Dialogue: 0,0:00:33.53,0:00:35.32,Bot,,0000,0000,0000,,es inevitable preguntarse: Dialogue: 0,0:00:33.53,0:00:35.32,Top,,0000,0000,0000,,you can't help but wonder, Dialogue: 0,0:00:35.32,0:00:37.03,Bot,,0000,0000,0000,,"¿Soy lo suficientemente buena?". Dialogue: 0,0:00:35.32,0:00:37.03,Top,,0000,0000,0000,,"Am I good enough?" Dialogue: 0,0:00:37.03,0:00:38.41,Bot,,0000,0000,0000,,¡No soy lo suficientemente buena! Dialogue: 0,0:00:37.03,0:00:38.41,Top,,0000,0000,0000,,-I'm not good enough! Dialogue: 0,0:00:38.41,0:00:40.66,Top,,0000,0000,0000,,All of these photos are terrible! Dialogue: 0,0:00:39.20,0:00:40.66,Bot,,0000,0000,0000,,¡Todas estas fotos son terribles! Dialogue: 0,0:00:40.66,0:00:41.91,Bot,,0000,0000,0000,,-De acuerdo, tranquilízate.

Mar 19, 2022 14:37:44 93.79KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Comic Sans MS,16,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Comic Sans MS,16,&H00A1FFA1,&H00C1FFC1,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Comic Sans MS,16,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Comic Sans MS,16,&H00ECC7FF,&H00FFEFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.04,0:00:01.91,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Tema musical ♪ Dialogue: 0,0:00:01.87,0:00:04.87,Top,,0000,0000,0000,,♪ Upbeat theme playing ♪ Dialogue: 0,0:00:04.88,0:00:08.29,Top,,0000,0000,0000,,♪ Ba-ba-ba-ba, ba-ba-ba-ba ♪ Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:08.30,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Dialogue: 0,0:00:08.30,0:00:12.01,Top,,0000,0000,0000,,♪ Ba-ba, da-da-da-da-da-da da-da-da ♪ Dialogue: 0,0:00:14.68,0:00:16.76,Bot,,0000,0000,0000,,SOPHIE: Previamente en How I Met Your Father... Dialogue: 0,0:00:14.68,0:00:16.76,Top,,0000,0000,0000,,SOPHIE: Previously on How I Met Your Father... Dialogue: 0,0:00:16.76,0:00:18.93,Bot,,0000,0000,0000,,-Envía la mejor de tus fotos, Dialogue: 0,0:00:16.76,0:00:18.93,Top,,0000,0000,0000,,-Send your absolute best photo, Dialogue: 0,0:00:18.93,0:00:22.56,Bot,,0000,0000,0000,,y consideraré incluirte en nuestra\Nexhibición de Nuevas Voces. Dialogue: 0,0:00:18.93,0:00:22.56,Top,,0000,0000,0000,,and I'll consider squeezing\Nyou into our New Voices show. Dialogue: 0,0:00:23.02,0:00:25.06,Bot,,0000,0000,0000,,-Tengo que tomar la foto perfecta. Dialogue: 0,0:00:23.02,0:00:25.06,Top,,0000,0000,0000,,-I got to take the perfect shot. Dialogue: 0,0:00:26.15,0:00:26.85,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Dialogue: 0,0:00:26.86,0:00:28.73,Bot,,0000,0000,0000,,-Cuando eres un artista en ciernes, Dialogue: 0,0:00:26.86,0:00:28.73,Top,,0000,0000,0000,,-When you're a struggling artist, Dialogue: 0,0:00:28.73,0:00:31.23,Bot,,0000,0000,0000,,no son muchas las oportunidades\Nque tienes para probarte. Dialogue: 0,0:00:28.73,0:00:31.23,Top,,0000,0000,0000,,you only get so many chances to prove yourself. Dialogue: 0,0:00:31.24,0:00:33.53,Bot,,0000,0000,0000,,Así que cuando se presenta una oportunidad mayor, Dialogue: 0,0:00:31.24,0:00:33.53,Top,,0000,0000,0000,,So, when a big one presents itself, Dialogue: 0,0:00:33.53,0:00:35.32,Bot,,0000,0000,0000,,es inevitable preguntarse: Dialogue: 0,0:00:33.53,0:00:35.32,Top,,0000,0000,0000,,you can't help but wonder,

Mar 19, 2022 14:37:44 37.02KB Download Translate

1 00:00:01,043 --> 00:00:01,919 ♪ tema musical ♪ 2 00:00:01,919 --> 00:00:03,003 HULU PRESENTA 3 00:00:03,003 --> 00:00:05,005 UN ORIGINAL DE HULU 4 00:00:05,005 --> 00:00:08,300 ♪ 5 00:00:14,681 --> 00:00:16,767 SOPHIE: Previamente en How I Met Your Father... 6 00:00:16,767 --> 00:00:18,936 - Envía la mejor de tus fotos, 7 00:00:18,936 --> 00:00:22,564 y consideraré incluirte en nuestra exhibición de Nuevas Voces. 8 00:00:23,023 --> 00:00:25,067 - Tengo que tomar la foto perfecta. 9 00:00:26,151 --> 00:00:26,860 ♪ 10 00:00:26,860 --> 00:00:28,737

Mar 19, 2022 14:37:44 36.19KB Download Translate

1 00:00:14,681 --> 00:00:16,766 Previamente en How I Met Your Father... 2 00:00:16,767 --> 00:00:18,935 -Envía la mejor de tus fotos, 3 00:00:18,936 --> 00:00:22,564 y consideraré incluirte en nuestra exhibición de Nuevas Voces. 4 00:00:23,023 --> 00:00:25,067 -Tengo que tomar la foto perfecta. 5 00:00:26,860 --> 00:00:28,736 -Cuando eres un artista en ciernes, 6 00:00:28,737 --> 00:00:31,239 no son muchas las oportunidades que tienes para probarte. 7 00:00:31,240 --> 00:00:33,533 Así que cuando se presenta una oportunidad mayor, 8 00:00:33,534 --> 00:00:35,326 es inevitable preguntarse: 9 00:00:35,327 --> 00:00:37,036 "¿Soy lo suficientemente buena?". 10 00:00:37,037 --> 00:00:38,412

Mar 19, 2022 14:37:44 38.41KB Download Translate

1 00:00:01,043 --> 00:00:01,919 ♪ Tema musical ♪ 2 00:00:05,005 --> 00:00:08,300 ♪ 3 00:00:14,681 --> 00:00:16,766 SOPHIE: Previamente en How I Met Your Father... 4 00:00:16,767 --> 00:00:18,935 -Envía la mejor de tus fotos, 5 00:00:18,936 --> 00:00:22,564 y consideraré incluirte en nuestra exhibición de Nuevas Voces. 6 00:00:23,023 --> 00:00:25,067 -Tengo que tomar la foto perfecta. 7 00:00:26,151 --> 00:00:26,859 ♪ 8 00:00:26,860 --> 00:00:28,736 -Cuando eres un artista en ciernes, 9 00:00:28,737 --> 00:00:31,239 no son muchas las oportunidades que tienes para probarte. 10 00:00:31,240 --> 00:00:33,533

Mar 19, 2022 14:37:44 91.57KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Comic Sans MS,16,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Comic Sans MS,16,&H005EB9FF,&H0071DEFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Comic Sans MS,16,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Comic Sans MS,16,&H00A8FFBA,&H00CAFFDF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.04,0:00:05.04,Top,,0000,0000,0000,,♪ upbeat theme playing ♪ Dialogue: 0,0:00:05.04,0:00:08.92,Top,,0000,0000,0000,,♪ Ba-ba-ba-ba, ba-ba-ba-ba ♪ Dialogue: 0,0:00:08.92,0:00:12.13,Top,,0000,0000,0000,,♪ Ba-ba, da-da-da-da-da-da da-da-da ♪ Dialogue: 0,0:00:14.47,0:00:17.47,Top,,0000,0000,0000,,♪ Dialogue: 0,0:00:17.47,0:00:20.60,Top,,0000,0000,0000,,[kissing, heavy breathing] Dialogue: 0,0:00:20.60,0:00:23.48,Bot,,0000,0000,0000,,-Sabes, Churchill dijo una vez: Dialogue: 0,0:00:20.60,0:00:23.48,Top,,0000,0000,0000,,-You know, Churchill once said, Dialogue: 0,0:00:24.19,0:00:26.69,Bot,,0000,0000,0000,,"Solo hay tres tradiciones en la Marina Real". Dialogue: 0,0:00:24.19,0:00:26.69,Top,,0000,0000,0000,,"There are only three\Ntraditions in the Royal Navy." Dialogue: 0,0:00:27.48,0:00:29.15,Bot,,0000,0000,0000,,Nosotros ya cumplimos con dos de ellas. Dialogue: 0,0:00:27.48,0:00:29.15,Top,,0000,0000,0000,,We've already covered two of them. Dialogue: 0,0:00:29.15,0:00:30.44,Top,,0000,0000,0000,,[both laugh] Dialogue: 0,0:00:30.44,0:00:32.86,Bot,,0000,0000,0000,,Ahora, todo lo que necesitamos en ron. Dialogue: 0,0:00:30.44,0:00:32.86,Top,,0000,0000,0000,,Now, all we need is some rum. Dialogue: 0,0:00:32.86,0:00:33.86,Top,,0000,0000,0000,,[sighs] Dialogue: 0,0:00:35.86,0:00:39.24,Bot,,0000,0000,0000,,O solo podríamos revisitar la\Ntradición número dos otra vez. Dialogue: 0,0:00:35.86,0:00:39.24,Top,,0000,0000,0000,,Or we could just revisit\Ntradition number two again. Dialogue: 0,0:00:39.24,0:00:41.41,Top,,0000,0000,0000,,[both giggle, murmur] Dialogue: 0,0:00:41.41,0:00:42.20,Bot,,0000,0000,0000,,-¡Capitán! Dialogue: 0,0:00:41.41,0:00:42.20,Top,,0000,0000,0000,,-Captain! Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.33,Bot,,0000,0000,0000,,¡Uoo! Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.33,Top,,0000,0000,0000,,[Captain grunts] WOMAN: Whoa!

Mar 19, 2022 14:37:44 35.34KB Download Translate

1 00:00:20,604 --> 00:00:23,482 -Sabes, Churchill dijo una vez: 2 00:00:24,191 --> 00:00:26,693 "Solo hay tres tradiciones en la Marina Real". 3 00:00:27,486 --> 00:00:29,154 Nosotros ya cumplimos con dos de ellas. 4 00:00:30,447 --> 00:00:32,866 Ahora, todo lo que necesitamos en ron. 5 00:00:35,869 --> 00:00:39,248 O solo podríamos revisitar la tradición número dos otra vez. 6 00:00:41,416 --> 00:00:42,209 -¡Capitán! 7 00:00:43,001 --> 00:00:45,336 ¡Uoo! 8 00:00:45,337 --> 00:00:46,880 -¿En nuestra cama? 9 00:00:47,339 --> 00:00:48,798 -Permiso para explicarme. 10 00:00:48,799 --> 00:00:50,634 -¡Denegado!

Mar 19, 2022 14:37:44 93.29KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Arial,16,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Arial,16,&H005EB9FF,&H0071DEFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Arial,16,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Arial,16,&H00A8FFBA,&H00CAFFDF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.84,0:00:17.93,Bot,,0000,0000,0000,,-Adicionalmente, mi cliente ofrece Dialogue: 0,0:00:15.84,0:00:17.93,Top,,0000,0000,0000,,-So in addition, my client is offering Dialogue: 0,0:00:17.93,0:00:20.43,Bot,,0000,0000,0000,,la casa de la Calle 63 Este, Dialogue: 0,0:00:17.93,0:00:20.43,Top,,0000,0000,0000,,the townhouse on East 63rd Street, Dialogue: 0,0:00:20.43,0:00:22.68,Bot,,0000,0000,0000,,la residencia frente al mar en Farhampton, Dialogue: 0,0:00:20.43,0:00:22.68,Top,,0000,0000,0000,,the oceanfront estate in Farhampton, Dialogue: 0,0:00:22.68,0:00:24.89,Bot,,0000,0000,0000,,y esta botella... Dialogue: 0,0:00:22.68,0:00:24.89,Top,,0000,0000,0000,,and this bottle... Dialogue: 0,0:00:24.90,0:00:28.32,Bot,,0000,0000,0000,,de malta de Glen McKenna de 1831, Dialogue: 0,0:00:24.90,0:00:28.19,Top,,0000,0000,0000,,of 1831 single malt Glen McKenna, Dialogue: 0,0:00:29.07,0:00:31.03,Bot,,0000,0000,0000,,valuada en tres millones de dólares. Dialogue: 0,0:00:29.07,0:00:31.03,Top,,0000,0000,0000,,valued at $3 million. Dialogue: 0,0:00:31.94,0:00:34.95,Bot,,0000,0000,0000,,-La guardaba para una ocasión especial Dialogue: 0,0:00:32.24,0:00:34.95,Top,,0000,0000,0000,,-I was saving this for a special occasion. Dialogue: 0,0:00:34.95,0:00:38.12,Bot,,0000,0000,0000,,Pero sin mi Becky, ninguna\Nocasión volverá a ser especial. Dialogue: 0,0:00:34.95,0:00:38.12,Top,,0000,0000,0000,,But without my Becky, no\Noccasion will ever be special again. Dialogue: 0,0:00:38.12,0:00:39.78,Bot,,0000,0000,0000,,-Capitán... Dialogue: 0,0:00:38.12,0:00:39.78,Top,,0000,0000,0000,,-Captain... Dialogue: 0,0:00:39.79,0:00:41.29,Bot,,0000,0000,0000,,No quiero tus casas. Dialogue: 0,0:00:39.79,0:00:41.29,Top,,0000,0000,0000,,I don't want your houses. Dialogue: 0,0:00:41.29,0:00:42.75,Bot,,0000,0000,0000,,No quiero tu auto. Dialogue: 0,0:00:41.29,0:00:42.75,Top,,0000,0000,0000,,I don't want your car.

Mar 19, 2022 14:37:44 101.04KB Download

[Script Info] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 Timer: 100,0000 Video Aspect Ratio: 0 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: no [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,StrikeOut,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Comic Sans MS,16,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Top,Comic Sans MS,16,&H0096FFFF,&H00B4FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 Style: Mid,Comic Sans MS,16,&H0000FFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,5,10,10,10,0 Style: Bot,Comic Sans MS,16,&H00ECFF9E,&H00FFFFBE,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:01.96,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Tema musical ♪ Dialogue: 0,0:00:02.04,0:00:05.04,Top,,0000,0000,0000,,♪ Upbeat theme playing ♪ Dialogue: 0,0:00:05.04,0:00:08.30,Bot,,0000,0000,0000,,♪ Dialogue: 0,0:00:05.04,0:00:08.29,Top,,0000,0000,0000,,♪ Ba-ba-ba-ba, ba-ba-ba-ba ♪ Dialogue: 0,0:00:08.30,0:00:10.34,Top,,0000,0000,0000,,♪ Ba-ba, da-da-da-da-da-da da-da-da ♪ Dialogue: 0,0:00:15.84,0:00:17.93,Bot,,0000,0000,0000,,-Adicionalmente, mi cliente ofrece Dialogue: 0,0:00:15.84,0:00:17.93,Top,,0000,0000,0000,,-So in addition, my client is offering Dialogue: 0,0:00:17.93,0:00:20.43,Bot,,0000,0000,0000,,la casa de la Calle 63 Este, Dialogue: 0,0:00:17.93,0:00:20.43,Top,,0000,0000,0000,,the townhouse on East 63rd Street, Dialogue: 0,0:00:20.43,0:00:22.68,Bot,,0000,0000,0000,,la residencia frente al mar en Farhampton, Dialogue: 0,0:00:20.43,0:00:22.68,Top,,0000,0000,0000,,the oceanfront estate in Farhampton, Dialogue: 0,0:00:22.68,0:00:24.89,Bot,,0000,0000,0000,,y esta botella... Dialogue: 0,0:00:22.68,0:00:24.89,Top,,0000,0000,0000,,and this bottle... Dialogue: 0,0:00:24.90,0:00:28.32,Bot,,0000,0000,0000,,de malta de Glen McKenna de 1831, Dialogue: 0,0:00:24.90,0:00:28.19,Top,,0000,0000,0000,,of 1831 single malt Glen McKenna, Dialogue: 0,0:00:29.07,0:00:31.03,Bot,,0000,0000,0000,,valuada en tres millones de dólares. Dialogue: 0,0:00:29.07,0:00:31.03,Top,,0000,0000,0000,,valued at $3 million. Dialogue: 0,0:00:31.94,0:00:34.95,Bot,,0000,0000,0000,,-La guardaba para una ocasión especial Dialogue: 0,0:00:32.24,0:00:34.95,Top,,0000,0000,0000,,-I was saving this for a special occasion. Dialogue: 0,0:00:34.95,0:00:38.12,Bot,,0000,0000,0000,,Pero sin mi Becky, ninguna\Nocasión volverá a ser especial. Dialogue: 0,0:00:34.95,0:00:38.12,Top,,0000,0000,0000,,But without my Becky, no\Noccasion will ever be special again. Dialogue: 0,0:00:38.12,0:00:39.78,Bot,,0000,0000,0000,,-Capitán...

Mar 19, 2022 14:37:44 37.35KB Download Translate

1 00:00:15,849 --> 00:00:17,934 -Adicionalmente, mi cliente ofrece 2 00:00:17,935 --> 00:00:20,436 la casa de la Calle 63 Este, 3 00:00:20,437 --> 00:00:22,688 la residencia frente al mar en Farhampton, 4 00:00:22,689 --> 00:00:24,899 y esta botella... 5 00:00:24,900 --> 00:00:28,320 de malta de Glen McKenna de 1831, 6 00:00:29,071 --> 00:00:31,031 valuada en tres millones de dólares. 7 00:00:31,949 --> 00:00:34,951 -La guardaba para una ocasión especial 8 00:00:34,952 --> 00:00:38,120 Pero sin mi Becky, ninguna ocasión volverá a ser especial. 9 00:00:38,121 --> 00:00:39,789 -Capitán... 10 00:00:39,790 --> 00:00:41,290 No quiero tus casas.

Mar 19, 2022 14:37:44 41.75KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:01,960 ♪ Tema musical ♪ 2 00:00:05,047 --> 00:00:08,300 ♪ 3 00:00:15,849 --> 00:00:17,934 -Adicionalmente, mi cliente ofrece 4 00:00:17,935 --> 00:00:20,436 la casa de la Calle 63 Este, 5 00:00:20,437 --> 00:00:22,688 la residencia frente al mar en Farhampton, 6 00:00:22,689 --> 00:00:24,899 y esta botella... 7 00:00:24,900 --> 00:00:28,320 de malta de Glen McKenna de 1831, 8 00:00:29,071 --> 00:00:31,031 valuada en tres millones de dólares. 9 00:00:31,949 --> 00:00:34,951 -La guardaba para una ocasión especial 10 00:00:34,952 --> 00:00:38,120 Pero sin mi Becky, ninguna ocasión volverá a ser especial.