Back to subtitle list

House M.D. - Sixth Season English Subtitles

 House M.D. - Sixth Season
Jan 27, 2022 00:32:09 krynomore English 41

Release Name:

House (2004) Season 6 S06 (1080p BluRay x265 HEVC 10bit AAC 5.1 Panda)

Release Info:

Runtime: S06E01 - 01:28:40; S06E02 - 00:43:58; S06E03 - 00:43:56; etc... Extracted from mkv, removed hearing impaired, corrected OCR errors, merged short lines, split long lines, spell checked, and fixed common errors.  
Download Subtitles
Jan 26, 2022 17:25:04 84.54KB Download Translate

1 00:01:32,801 --> 00:01:33,969 Help! 2 00:01:36,763 --> 00:01:38,014 Help me! 3 00:02:39,993 --> 00:02:42,245 Dry heaves are gone, so am I. 4 00:02:42,329 --> 00:02:43,955 I'll check with the doctor. 5 00:02:44,039 --> 00:02:47,459 No, no, no. I'm here voluntarily. Just got to check with me. 6 00:02:47,542 --> 00:02:50,754 I'm sorry. Dr. Nolan left specific instructions. 7 00:02:54,049 --> 00:02:56,801 She's not sick, she's scared. So tell her to tell... 8 00:02:56,885 --> 00:02:57,969 Wow. 9 00:02:59,304 --> 00:03:01,097 And he's black. 10

Jan 26, 2022 17:25:04 56.34KB Download Translate

1 00:00:26,651 --> 00:00:28,945 I guess everybody else is dead. 2 00:00:29,863 --> 00:00:31,364 Which means we're totally outnumbered. 3 00:00:31,448 --> 00:00:34,242 We gotta make up for that in pure firepower. 4 00:00:34,326 --> 00:00:36,411 You want to raid the feeding area, don't you? 5 00:00:36,494 --> 00:00:37,954 Two boxes of grenades in there. 6 00:00:38,038 --> 00:00:40,498 It's our only chance at getting out. 7 00:00:40,916 --> 00:00:43,627 Vince, that place is a deathtrap. 8 00:00:44,753 --> 00:00:46,546 Lucky for you I've got the megablaster. 9 00:00:48,590 --> 00:00:51,176

Jan 26, 2022 17:25:04 51.17KB Download Translate

1 00:00:04,671 --> 00:00:07,966 We will anger the Americans slipping out like this. 2 00:00:09,426 --> 00:00:11,011 If your son was a student 3 00:00:11,094 --> 00:00:13,471 at one of the greatest universities in the world... 4 00:00:13,555 --> 00:00:15,640 So make him come to you. 5 00:00:15,932 --> 00:00:17,726 We are protected near the UN. 6 00:00:17,809 --> 00:00:19,186 But once we cross 42nd Street... 7 00:00:19,269 --> 00:00:22,439 As always, I appreciate your caution, Joseph. 8 00:00:22,522 --> 00:00:25,609 But as always, you have far too much of it. 9 00:00:48,298 --> 00:00:49,883 Stay down, sir.

Jan 26, 2022 17:25:04 54.47KB Download Translate

1 00:00:24,816 --> 00:00:28,278 Mr. Randall? They're here. 2 00:00:45,378 --> 00:00:47,547 Fifty-two million includes over six million 3 00:00:47,631 --> 00:00:50,091 already issued pursuant to the over-allotment option. 4 00:00:50,175 --> 00:00:51,509 When can we close? 5 00:00:51,593 --> 00:00:55,055 It would be subject to regulatory approval in both Toronto... 6 00:00:55,138 --> 00:00:57,807 I didn't say how, Oliver, I said when. 7 00:00:58,642 --> 00:00:59,809 What? 8 00:00:59,893 --> 00:01:02,771 You sure this is a direction you want to go, Roy? 9 00:01:02,854 --> 00:01:05,398

Jan 26, 2022 17:25:04 50.33KB Download Translate

1 00:00:11,553 --> 00:00:13,680 Left, left! He's going left! 2 00:00:14,055 --> 00:00:15,932 I'm going to have a heart attack. 3 00:00:54,471 --> 00:00:56,306 Nowhere to go, buddy. 4 00:00:58,558 --> 00:01:00,560 What the hell was that? What are we chasing? 5 00:01:00,644 --> 00:01:02,187 Go that way! 6 00:01:18,620 --> 00:01:22,165 Don't move! Nowhere to go. Come on. Give it up. 7 00:01:26,419 --> 00:01:27,504 This way. 8 00:01:27,587 --> 00:01:29,089 Come on. Let's go, let's go! 9 00:01:29,464 --> 00:01:31,424 Up, Donny, up!

Jan 26, 2022 17:25:04 54.53KB Download Translate

1 00:00:08,258 --> 00:00:11,011 Sure, let's give up now. It's no big deal. 2 00:00:11,094 --> 00:00:13,555 It's just Pharmacide, just their tour kick-off. 3 00:00:13,638 --> 00:00:17,809 I mean, who cares if we miss the most insane party in the world? 4 00:00:23,690 --> 00:00:26,276 Come on, Phoeb. Victory or death. 5 00:00:26,610 --> 00:00:28,361 Or possibly cake. 6 00:00:30,363 --> 00:00:32,199 Look, I'm sorry. 7 00:00:32,449 --> 00:00:35,285 Sorry, your caffeine fix is on its way. 8 00:00:35,994 --> 00:00:37,579 Will you hold on? 9 00:00:37,662 --> 00:00:40,624 Hi, we're the DJ's assistants.

Jan 26, 2022 17:25:04 56.88KB Download Translate

1 00:00:06,840 --> 00:00:09,259 This bagel's as hard as a hockey puck. 2 00:00:09,342 --> 00:00:10,343 Then don't eat it. 3 00:00:10,427 --> 00:00:13,180 Used to be a full breakfast service. They're trying to starve us. 4 00:00:13,263 --> 00:00:15,015 You're worried about the food? 5 00:00:15,098 --> 00:00:17,350 No, I'm worried about what the food represents. 6 00:00:17,434 --> 00:00:20,353 I've got seven scenes to shoot today on half of what we used to spend. 7 00:00:20,437 --> 00:00:22,606 We're going through a recession. It is what it is. 8 00:00:22,689 --> 00:00:24,482 Yeah, but nobody's gonna bail us out. 9 00:00:24,566 --> 00:00:27,819

Jan 26, 2022 17:25:04 57.61KB Download Translate

1 00:00:09,092 --> 00:00:10,177 Hey. 2 00:00:10,260 --> 00:00:11,344 Hey, I'll be right there. 3 00:00:11,428 --> 00:00:13,054 Take your time. 4 00:00:14,097 --> 00:00:15,724 You mind if I get a drink of water? 5 00:00:15,807 --> 00:00:17,934 No, no. Not at all, help yourself. 6 00:00:32,282 --> 00:00:34,618 Not exactly beach reading, huh? 7 00:00:35,118 --> 00:00:36,429 Do you understand any of that stuff? 8 00:00:36,453 --> 00:00:37,805 Well, most of these I can get through. 9 00:00:37,829 --> 00:00:40,707 But that one, I can't get past the dust jacket.

Jan 26, 2022 17:25:04 54.64KB Download Translate

1 00:00:12,262 --> 00:00:13,763 How the... 2 00:00:32,532 --> 00:00:37,913 You know, most people go for the hardwood or carpeting. 3 00:00:37,996 --> 00:00:40,874 I think guitars and garbage work just as well. 4 00:00:40,957 --> 00:00:42,918 Got the urge to play last night, 5 00:00:43,001 --> 00:00:44,520 had to go all the way back to my apartment. 6 00:00:44,544 --> 00:00:46,171 Thought I'd save on future trips. 7 00:00:46,254 --> 00:00:47,339 Hmm. 8 00:00:47,505 --> 00:00:49,799 That's very Eco-friendly of you. 9 00:00:49,883 --> 00:00:53,220 How about keeping down on the noise pollution?

Jan 26, 2022 17:25:04 56.51KB Download Translate

1 00:00:01,585 --> 00:00:04,796 So, I'm thinking 35. 2 00:00:04,880 --> 00:00:06,339 Seems high to me. 3 00:00:06,423 --> 00:00:09,593 Uh-huh. That's a fair price for quality like this. 4 00:00:10,260 --> 00:00:11,344 I'll give you 30. 5 00:00:15,932 --> 00:00:18,727 What? I thought you were joking. 6 00:00:18,810 --> 00:00:21,271 Who am I dealing with here, Eddie? Him or you? 7 00:00:21,354 --> 00:00:22,981 Mickey, relax. 8 00:00:23,064 --> 00:00:27,068 Now, if things move forward with Gorski, he lets us into Philly, 9 00:00:27,152 --> 00:00:28,695 then maybe I cut you a break.

Jan 26, 2022 17:25:04 56.79KB Download Translate

1 00:00:01,793 --> 00:00:04,230 How am I supposed to walk into that meeting with no presentation? 2 00:00:04,254 --> 00:00:05,614 How the hell did you screw this up? 3 00:00:05,672 --> 00:00:06,715 It wasn't me. 4 00:00:06,798 --> 00:00:08,800 She's lying. No. We agreed... 5 00:00:08,884 --> 00:00:10,343 Her team had all the financials. 6 00:00:10,427 --> 00:00:12,012 And we were swamped modeling them, 7 00:00:12,095 --> 00:00:14,472 that's why we agreed that you would do the slides. 8 00:00:14,556 --> 00:00:15,676 Well, one of you screwed up. 9 00:00:15,724 --> 00:00:17,350 So please try to figure it out,

Jan 26, 2022 17:25:04 59.92KB Download Translate

1 00:00:20,145 --> 00:00:22,522 Good explosion! Drive it, drive it, drive it! 2 00:00:24,608 --> 00:00:27,861 You watching 777 I'm watching everybody. 3 00:00:27,944 --> 00:00:30,822 You don't need to watch everybody, you need to watch 77. 4 00:00:30,989 --> 00:00:32,741 You his agent? 5 00:00:32,824 --> 00:00:34,284 Just an objective mom. 6 00:00:34,951 --> 00:00:36,494 His explosion is impressive. 7 00:00:36,578 --> 00:00:38,622 It's not just burst, he can pull, too. 8 00:00:38,788 --> 00:00:40,600 You know, the only reason he went to a double A school, 9 00:00:40,624 --> 00:00:43,752 he was a bit of a late bloomer,

Jan 26, 2022 17:25:04 56.69KB Download Translate

1 00:01:56,157 --> 00:01:58,827 Hey. Slow down, sister. 2 00:01:58,910 --> 00:02:00,537 Actually, I need to speed up. 3 00:02:00,662 --> 00:02:02,789 Rachel woke up early with a fever 4 00:02:02,872 --> 00:02:06,376 and she's been terrorizing me all morning. 5 00:02:06,543 --> 00:02:07,669 I'm already late. 6 00:02:07,752 --> 00:02:10,046 Sorry, the stakeout went longer than I thought. 7 00:02:10,171 --> 00:02:11,331 Have you ever been to a rave? 8 00:02:11,381 --> 00:02:12,424 Goodbye. 9 00:02:12,549 --> 00:02:14,843 You're already late, and Rachel's sick.

Jan 26, 2022 17:25:04 55.55KB Download Translate

1 00:00:44,586 --> 00:00:46,630 Are you ever coming to bed? 2 00:00:49,132 --> 00:00:50,467 I still say I'm a vegetarian. 3 00:00:50,550 --> 00:00:52,552 You can say that you're an astronaut, 4 00:00:52,636 --> 00:00:54,137 but that doesn't make it true. 5 00:00:54,221 --> 00:00:56,264 A salmon is not a vegetable, Frankie. 6 00:00:56,348 --> 00:00:58,618 Well, apparently eight out of 10 commenters agree with you, 7 00:00:58,642 --> 00:01:00,101 except for the part where you said, 8 00:01:00,185 --> 00:01:02,270 "I believe what I want to believe." 9 00:01:02,354 --> 00:01:03,664 That, they found

Jan 26, 2022 17:25:04 49.41KB Download Translate

1 00:00:36,870 --> 00:00:38,997 It's estimated the observable universe 2 00:00:39,080 --> 00:00:41,958 is 93 billion light years across. 3 00:00:43,501 --> 00:00:44,878 It's probably more accurate to... 4 00:00:44,961 --> 00:00:47,339 I'm gonna be so far away. 5 00:00:47,714 --> 00:00:50,717 I don't care. I don't wanna break up. 6 00:00:50,800 --> 00:00:52,052 I'll come on the weekends. 7 00:00:52,135 --> 00:00:54,346 Stanford's on the other side of the country. 8 00:00:54,429 --> 00:00:56,473 My dad has like 10 million frequent flyer miles. 9 00:00:56,556 --> 00:00:58,350

Jan 26, 2022 17:25:04 42.34KB Download Translate

1 00:00:25,859 --> 00:00:28,445 How about the name Brooke? 2 00:00:28,528 --> 00:00:30,864 She just doesn't seem like a Brooke anymore. 3 00:00:30,947 --> 00:00:32,574 Brooklyn? 4 00:00:32,657 --> 00:00:34,242 She's a baby, not a city. 5 00:00:35,952 --> 00:00:38,872 What do you think, bud? Got any suggestions? 6 00:00:38,955 --> 00:00:42,209 Toadette. I'm hungry. 7 00:00:43,376 --> 00:00:44,836 I'll get you guys something to eat. 8 00:00:46,630 --> 00:00:48,131 You're okay. 9 00:00:51,426 --> 00:00:52,636 Okay.

Jan 26, 2022 17:25:04 51.66KB Download Translate

1 00:00:26,693 --> 00:00:28,486 My lords and ladies! 2 00:00:28,653 --> 00:00:32,240 Today, your Queen will choose her champion. 3 00:00:33,283 --> 00:00:36,369 Here he will battle for not only her honor, 4 00:00:37,204 --> 00:00:39,080 but for a title of his own. 5 00:00:40,957 --> 00:00:45,337 But only if he can defeat the Captain of my Guard, 6 00:00:45,587 --> 00:00:47,464 Sir Horace the Black! 7 00:00:57,724 --> 00:01:00,810 Sir William, wouldst thou fight for my honor? 8 00:01:01,895 --> 00:01:03,980 To the death, Your Majesty. 9 00:01:04,814 --> 00:01:07,567 Let's hope it does not come to that, eh?

Jan 26, 2022 17:25:04 59.02KB Download Translate

1 00:00:27,611 --> 00:00:29,112 Who is it? 2 00:00:29,196 --> 00:00:30,238 It's Tom. 3 00:00:31,615 --> 00:00:33,825 Tom, your husband? 4 00:00:34,743 --> 00:00:36,244 What's he doing here? 5 00:00:44,461 --> 00:00:46,004 Uh, what's going on? 6 00:00:46,087 --> 00:00:47,356 I'm sorry. I know I'm not supposed to be here. 7 00:00:47,380 --> 00:00:50,258 But Evelyn's school contract is due tomorrow. 8 00:00:50,342 --> 00:00:52,844 I knew I was forgetting something. Let me find a pen. 9 00:00:56,890 --> 00:00:57,974 Hey. 10

Jan 26, 2022 17:25:04 54.02KB Download Translate

1 00:00:14,890 --> 00:00:15,891 Hey. 2 00:00:16,892 --> 00:00:18,101 Hi! 3 00:00:19,102 --> 00:00:20,604 Car's full of gas. 4 00:00:22,189 --> 00:00:23,440 You sure? 5 00:00:24,232 --> 00:00:25,483 And if I'm not? 6 00:00:25,567 --> 00:00:28,278 You'll be paying me back for those damn invitations. 7 00:00:28,361 --> 00:00:29,529 Oh. Well, then never mind. 8 00:00:30,989 --> 00:00:33,033 Ted is a wonderful man, Dad. 9 00:00:33,116 --> 00:00:35,285 He's the second greatest guy I ever met. 10 00:00:39,247 --> 00:00:40,290

Jan 26, 2022 17:25:04 60.9KB Download Translate

1 00:00:20,937 --> 00:00:24,107 Okay, therafy me. 2 00:00:33,825 --> 00:00:35,035 You're late. 3 00:00:35,118 --> 00:00:36,286 You're fat. 4 00:00:39,080 --> 00:00:40,248 It's unusual. 5 00:00:40,332 --> 00:00:44,753 You know how far the parking lot is? My leg's been hurting. 6 00:00:44,836 --> 00:00:47,255 Anything been on your mind lately? Any particular stress? 7 00:00:47,339 --> 00:00:49,966 Nope. Probably just gonna rain. 8 00:00:50,050 --> 00:00:51,051 Hmm. 9 00:00:51,134 --> 00:00:54,512 You like the new Monet reproduction in the waiting room?

Jan 26, 2022 17:25:04 43.72KB Download Translate

1 00:00:35,076 --> 00:00:37,120 A crane collapsed in downtown Trenton. 2 00:00:37,204 --> 00:00:38,580 Don't care. 3 00:00:43,585 --> 00:00:44,628 My great-grandfather. 4 00:00:44,711 --> 00:00:46,504 No, it's just a book he wrote. 5 00:00:47,797 --> 00:00:49,257 Open it up. 6 00:00:53,470 --> 00:00:55,472 Seriously? You're giving this to us? 7 00:00:55,639 --> 00:00:56,973 It's a big step you're taking. 8 00:00:57,057 --> 00:00:58,850 I wanted to congratulate you. 9 00:00:58,934 --> 00:01:00,852 I understand that's the adult thing to do. 10