Back to subtitle list

House M.D. - First Season Swedish Subtitles

 House M.D. - First Season
Mar 29, 2020 22:17:51 Xenzai Swedish 28

Release Name:

House.MDseson1.ep.1-12.lol.swedish

Release Info:

House.MDseson1.ep.1-12.lol.swedish 
Download Subtitles
Jun 06, 2006 12:49:28 47.38KB Download Translate

1 00:00:45,078 --> 00:00:47,723 - Varför är du sen? - Du kommer inte att gilla svaret. 2 00:00:47,724 --> 00:00:50,141 - Jag vet redan svaret. - Jag missade bussen. 3 00:00:50,142 --> 00:00:52,841 Det tvivlar jag inte på. Inga bussar stannar i närheten av Brad's. 4 00:00:52,842 --> 00:00:55,590 Du låg över, väckarklockan fungerade inte eller så gjorde den det. 5 00:00:55,591 --> 00:00:58,699 Jag låg inte med honom. Jag missade bussen! 6 00:00:58,700 --> 00:01:02,798 Antingen är det fel på dig eller så är det fel på honom. 7 00:01:02,799 --> 00:01:05,744 - Det är inget fel på honom. - Snälla säg att du vet det säkert. 8 00:01:05,745 --> 00:01:08,413 - Melanie, jag måste gå. - Du ljuger, eller hur?

Jun 09, 2006 12:23:40 46.48KB Download Translate

1 00:00:02,003 --> 00:00:04,972 På din högra sida. 2 00:00:05,039 --> 00:00:07,132 Backa. 3 00:00:10,745 --> 00:00:13,077 Ja, Dan! 4 00:00:14,949 --> 00:00:18,282 Backa! 5 00:00:55,856 --> 00:00:57,847 Är du okej? 6 00:00:57,925 --> 00:00:59,984 Dan? Prata med mig. 7 00:01:00,061 --> 00:01:02,757 Dan. Dan. 8 00:01:02,830 --> 00:01:05,663 Hämta en läkare! 9 00:01:11,305 --> 00:01:15,305 House MD Säsong 1 Episod 2 "Paternity" 10 00:01:15,306 --> 00:01:19,506 Översatt av Queen-Ingela, Moz187 & zozlow

Jun 12, 2006 17:12:14 46.72KB Download Translate

1 00:00:03,303 --> 00:00:06,232 Jag sov inte alls bra i natt och jag vaknade med halsont. 2 00:00:06,879 --> 00:00:09,657 Jag mår inte så bra. 3 00:00:09,658 --> 00:00:12,158 Hosta. 4 00:00:13,142 --> 00:00:16,782 Jag är lite orolig i magen också och jag tror att jag har feber. 5 00:00:16,855 --> 00:00:20,826 Jag är rädd för att det kan smitta. 6 00:00:21,917 --> 00:00:26,742 Inventering i morgon. Då mår jag säkert bättre. 7 00:00:27,744 --> 00:00:30,271 Tack, mr Innabe. 8 00:00:32,993 --> 00:00:35,824 Jag kan inte fatta att du gjorde det. 9 00:00:35,902 --> 00:00:41,195 - Men jag har faktiskt hosta. - Så du ljög inte då.

Jun 14, 2006 16:05:12 40.91KB Download Translate

1 00:00:07,022 --> 00:00:09,342 - Amber. - Nej. 2 00:00:09,343 --> 00:00:12,378 - Varför inte? - Amber är ett namn för en strippa. 3 00:00:12,379 --> 00:00:17,070 Leta upp en strippa som heter Amber Hartig. Eller inte. 4 00:00:17,430 --> 00:00:22,431 Vanliga namn är också okej. Desiree? Bambi? Candy? 5 00:00:23,092 --> 00:00:26,174 Max. Maxine. 6 00:00:26,871 --> 00:00:31,887 - Max Hartig är ett gulligt namn. - Om du är professionell boxare kanske. 7 00:00:32,529 --> 00:00:35,019 Kan du fatta att vi har skapat den här lilla människan? 8 00:00:35,020 --> 00:00:39,616 - Jag vet, det är otroligt. - Det mest otroliga vi någonsin gjort. 9

Jun 14, 2006 16:05:38 49.49KB Download Translate

1 00:00:04,181 --> 00:00:08,797 - Vi är dömda till meningslöst arbete. - Dantes inferno, fjärde cirkeln. 2 00:00:08,798 --> 00:00:12,631 Det går mycket snabbare när man eliminerar den klassiska poesin. 3 00:00:12,979 --> 00:00:16,203 Att skriva ner vad vi redan vet som inte läses av någon. 4 00:00:16,290 --> 00:00:19,164 Jag är säker på att Dante håller med om att det räknas som onyttigt. 5 00:00:19,251 --> 00:00:22,387 Du ligger två veckor efter. 6 00:00:23,435 --> 00:00:26,801 - Oops. Jag missade. - Är du åtta år eller? 7 00:00:26,802 --> 00:00:31,632 - Kan en åttaåring göra det här? - Sluta eller så blir du sån. 8 00:00:32,209 --> 00:00:36,986 - Du har en patient i undersökningsrum ett. - Jag slutar kl 12:00, den är redan fem i. 9

Jun 16, 2006 14:46:00 45.47KB Download Translate

1 00:00:03,640 --> 00:00:08,692 Har katten tagit din tunga? Nej, du dödade katten. Hugg av huvudet. 2 00:00:08,906 --> 00:00:11,338 ...jag behöver titta på det här. 3 00:00:11,339 --> 00:00:15,777 Mamma? 4 00:00:18,514 --> 00:00:23,161 Bara några frågor innan jag kan godkänna en utökning av hennes invaliditetsförmåner. 5 00:00:23,162 --> 00:00:26,194 Jag gillar henne inte. Hon är fet. 6 00:00:27,162 --> 00:00:30,227 Jag skulle behöva gå ner några kilo. 7 00:00:37,085 --> 00:00:40,901 - Hur är det? - Innan hon skriver under... 8 00:00:40,902 --> 00:00:44,281 Jag dödade katten, massor av blod. 9 00:00:46,281 --> 00:00:50,479 Jag har lite frågor om några av de här datumen.

Jun 25, 2006 22:03:50 44.31KB Download Translate

1 00:00:01,797 --> 00:00:05,444 Så nu är planen att antingen skaffar vi oss en ny rådgivare eller- 2 00:00:05,445 --> 00:00:07,870 -håller oss till den gamla och går lite oftare eller inser- 3 00:00:07,871 --> 00:00:10,463 -att hon aldrig kommer att bli lycklig- 4 00:00:10,464 --> 00:00:12,955 -oavsett vad jag gör, tar pengarna vi slösar bort- 5 00:00:12,956 --> 00:00:15,552 -och lägger dem på ett medlemskap i Lakeview. 6 00:00:15,553 --> 00:00:18,935 Antar att det sista alternativet säger ganska mycket om henne. 7 00:00:18,936 --> 00:00:21,965 Vad är det med dig? Normalt kan du gå på halvfart och ändå hänga med mig. 8 00:00:21,966 --> 00:00:25,017 Jag sov inte så bra i natt. 9 00:00:26,565 --> 00:00:29,045

Jul 03, 2006 16:25:30 43.53KB Download Translate

1 00:01:00,584 --> 00:01:05,785 - Du. Ge den till mig. - Vad pratar du om? 2 00:01:05,786 --> 00:01:07,898 - Mrs Miller? - Din telefon, unga dam. 3 00:01:07,899 --> 00:01:10,595 Jag ändrade precis till ljudlös om någon skulle ringa. 4 00:01:10,596 --> 00:01:13,244 - Nej, du fuskade. - Snälla. 5 00:01:13,245 --> 00:01:16,249 - Som om jag behövde... - Jag sa vänta. 6 00:01:16,250 --> 00:01:19,799 - Ge hit den. - Visst. 7 00:01:23,838 --> 00:01:26,891 Snygg blus. 8 00:01:29,452 --> 00:01:34,001 - Jag behöver gå på toa. - Toaletten? Visst. 9

Jul 18, 2006 19:04:42 46.25KB Download Translate

1 00:00:08,064 --> 00:00:12,473 - Det här är verkligen en bra lokal! - Det låter fett. Synd att han inte kommer. 2 00:00:12,474 --> 00:00:15,783 Jag pratade med honom själv, han kommer. 3 00:00:15,784 --> 00:00:19,991 Du sa att låten behövde lite blås, så jag fixade den bäste. John Henry! 4 00:00:19,992 --> 00:00:23,755 - Tror du jag är dum? - Det är klart jag gör. 5 00:00:24,177 --> 00:00:27,107 Han kommer. 6 00:00:33,717 --> 00:00:38,365 - Ta vänster där framme. - South Street? Jag ställde in spelningen. 7 00:00:38,366 --> 00:00:41,166 Du sa att du inte ville ha några spelningar på ett tag. 8 00:00:41,167 --> 00:00:44,851 På ett tag. Jag ringde, men jag avbokade inte. 9 00:00:44,852 --> 00:00:48,790

Jul 19, 2006 21:07:24 43.13KB Download Translate

1 00:00:13,811 --> 00:00:17,240 Hej. Låter som en bra fest. 2 00:00:17,383 --> 00:00:19,686 20 dollar. 3 00:00:19,687 --> 00:00:24,039 Inga problem. Jag har det här någonstans... 4 00:00:27,625 --> 00:00:30,172 Jag... 5 00:00:30,173 --> 00:00:33,793 Ledsen, jag måste glömt att gå till bankomaten. 6 00:00:33,794 --> 00:00:38,355 Ja och borsta tänderna. Damen, ni har inte ens två cent. 7 00:00:39,761 --> 00:00:44,001 Jag kan få det från min vän som är där inne, han kan ge det till mig så kan- 8 00:00:44,002 --> 00:00:46,721 -jag komma ut med det till dig. - Du känner ingen här. 9 00:00:46,722 --> 00:00:51,660 Jag känner James, han är blond,

Jul 22, 2006 19:17:06 42.96KB Download Translate

1 00:00:16,117 --> 00:00:20,143 - Vad säger du nu då? - Jag vet inte. 2 00:00:20,750 --> 00:00:23,183 Du sa att din pappa inte kommer hem än på en timme. 3 00:00:23,184 --> 00:00:25,786 - Jag vet, men... - Älskar du mig inte? 4 00:00:25,787 --> 00:00:29,490 - Det är klart. - Kom igen. Nu gör vi det. 5 00:00:42,586 --> 00:00:45,633 - Var är de? - Nattduksbordet. 6 00:00:51,701 --> 00:00:55,162 Gentlemen, starta era motorer. 7 00:00:59,940 --> 00:01:04,615 Jag VILL verkligen ha den här bilen! 8 00:01:27,453 --> 00:01:30,407 Herregud, du blöder! 9 00:01:30,408 --> 00:01:33,198 Akta dig!

Jul 24, 2006 21:18:40 45.67KB Download Translate

1 00:00:02,267 --> 00:00:07,996 Funderar du på att ta droger? Tänk igen, för droger är inte svaret. 2 00:00:08,051 --> 00:00:10,959 Lyssna på mig, Hank Wiggen. 3 00:00:11,187 --> 00:00:16,582 Kommer du inte ihåg den här fulingen? För två år sen var jag en stjärna. 4 00:00:16,624 --> 00:00:20,814 Jag vann nio matcher i rad. Men i slutet av augusti var jag en förlorare. 5 00:00:20,815 --> 00:00:23,398 Bryt! 6 00:00:26,673 --> 00:00:30,449 - Inte bra? - Du fångade bollen. 7 00:00:31,298 --> 00:00:36,875 Jag brukar inte läsa repliker men försök med den här. 8 00:00:37,211 --> 00:00:42,400 - Hollywood håller inte andan. - De gör fel. För Hank alltså. 9 00:00:42,467 --> 00:00:44,629