Back to subtitle list

House M.D. - First Season Indonesian Subtitles

 House M.D. - First Season
Dec 17, 2020 14:53:30 almondciblak Indonesian 126

Release Name:

House.M.D.S01.Prime.WEB-DL.Complete

Release Info:

Jangan lupa rate good :). Subtitle dari Amazon Prime Video. 
Download Subtitles
Dec 17, 2020 07:52:56 56.64KB Download Translate

1 00:00:45,713 --> 00:00:48,007 - Kenapa terlambat? - Kau takkan suka jawabanku. 2 00:00:48,090 --> 00:00:49,550 Aku sudah tahu jawabannya. 3 00:00:49,633 --> 00:00:50,676 Aku ketinggalan bus. 4 00:00:50,760 --> 00:00:53,220 Pasti. Tak ada halte bus di dekat rumah Brad. 5 00:00:53,304 --> 00:00:54,847 Kau menginap, alarm tak berbunyi. 6 00:00:54,930 --> 00:00:56,098 Atau mungkin berbunyi. 7 00:00:56,182 --> 00:00:57,558 Aku tidak tidur dengannya. 8 00:00:57,641 --> 00:00:59,477 - Pasti ada sesuatu... - Aku ketinggalan bus! 9 00:00:59,560 --> 00:01:01,145 Antara ada yang salah denganmu 10

Dec 17, 2020 07:52:56 56.15KB Download Translate

1 00:00:02,837 --> 00:00:05,214 Sebelah kananmu! 2 00:00:05,881 --> 00:00:08,008 Mundur, Kawan! 3 00:00:11,595 --> 00:00:14,014 Ya, Dan! Ya! 4 00:00:14,140 --> 00:00:15,850 Ya! 5 00:00:15,933 --> 00:00:17,518 Mundur! 6 00:00:17,601 --> 00:00:19,019 Ke kanan. Waspada pemain sayap! 7 00:00:19,103 --> 00:00:21,021 Ayo! Ke kirimu! 8 00:00:21,105 --> 00:00:22,523 Mundur! 9 00:00:31,031 --> 00:00:32,241 Ya! 10 00:00:32,533 --> 00:00:33,993 Itu dia!

Dec 17, 2020 07:52:56 55.91KB Download Translate

1 00:00:04,130 --> 00:00:05,464 Tidurku semalam tak nyenyak 2 00:00:05,548 --> 00:00:07,508 dan tenggorokanku gatal saat bangun tidur. 3 00:00:07,675 --> 00:00:08,968 Aku merasa tak enak badan. 4 00:00:09,927 --> 00:00:11,887 Batuk. 5 00:00:13,848 --> 00:00:17,685 Ya, perutku agak sakit, dan rasanya aku juga demam. 6 00:00:17,768 --> 00:00:20,688 Aku hanya cemas mungkin ini menular. 7 00:00:22,940 --> 00:00:24,442 Inventaris. 8 00:00:24,817 --> 00:00:27,862 Besok, aku yakin akan lebih baik. 9 00:00:28,738 --> 00:00:30,573 Terima kasih, Pak Onabbi. 10 00:00:33,784 --> 00:00:36,454 Sulit dipercaya kau baru melakukan itu.

Dec 17, 2020 07:52:54 46.99KB Download Translate

1 00:00:08,008 --> 00:00:09,051 Amber. 2 00:00:09,135 --> 00:00:10,678 - Tidak. - Kenapa tidak? 3 00:00:10,761 --> 00:00:12,888 Amber seperti nama penari telanjang. 4 00:00:12,972 --> 00:00:15,474 Cari penari telanjang yang bernama Amber Hartig. 5 00:00:16,392 --> 00:00:17,727 Tidak, baiklah. 6 00:00:18,185 --> 00:00:20,438 Jangan nama penari telanjang. 7 00:00:20,521 --> 00:00:23,649 Desiree? Bambi? Tongkat permen? 8 00:00:23,733 --> 00:00:25,443 Max. 9 00:00:25,526 --> 00:00:27,570 Maxine. 10 00:00:27,653 --> 00:00:30,197

Dec 17, 2020 07:52:56 56.44KB Download Translate

1 00:00:05,673 --> 00:00:07,967 Kita dikutuk untuk kerja sia-sia. 2 00:00:08,300 --> 00:00:09,719 Lingkaran neraka keempat. 3 00:00:10,219 --> 00:00:13,806 Menulis rekam medis jauh lebih cepat saat mengeliminasi puisi klasik. 4 00:00:14,598 --> 00:00:17,393 Menulis yang kita sudah tahu dan tak dibaca siapa pun. 5 00:00:17,518 --> 00:00:20,312 Aku yakin Dante akan setuju bahwa ini tak berguna. 6 00:00:20,396 --> 00:00:22,523 Rekam medismu sudah tertinggal dua pekan. 7 00:00:25,317 --> 00:00:26,360 Tidak kena. 8 00:00:26,444 --> 00:00:27,820 Kau umur delapan tahun? 9 00:00:28,154 --> 00:00:29,864 Bisakah anak delapan tahun melakukan ini? 10

Dec 17, 2020 07:52:56 52.16KB Download Translate

1 00:00:05,089 --> 00:00:06,340 Kucing menggigit lidahmu? 2 00:00:06,966 --> 00:00:10,302 Tidak. Kau bunuh kucing itu, memenggal kepalanya. 3 00:00:10,386 --> 00:00:11,554 Lihatlah ini. 4 00:00:12,471 --> 00:00:13,472 Ibu. 5 00:00:13,973 --> 00:00:14,974 Ibu. 6 00:00:15,474 --> 00:00:17,101 Ibu. Tak apa-apa. 7 00:00:20,020 --> 00:00:22,440 Hanya beberapa pertanyaan lagi sebelum kusetujui 8 00:00:22,523 --> 00:00:24,400 perpanjangan tunjangan disabilitasnya. 9 00:00:24,483 --> 00:00:25,860 Aku tak suka dia. Dia gendut. 10 00:00:28,821 --> 00:00:30,740

Dec 17, 2020 07:52:56 50.84KB Download Translate

1 00:00:03,254 --> 00:00:04,755 Jadi, sekarang rencananya 2 00:00:04,839 --> 00:00:06,173 antara mencari penasihat baru, 3 00:00:06,716 --> 00:00:08,509 tetap dengan yang lama, tapi lebih sering 4 00:00:08,592 --> 00:00:09,885 atau berhenti saja 5 00:00:09,969 --> 00:00:12,763 karena dia takkan menyukai apa pun tindakanku. 6 00:00:12,847 --> 00:00:15,349 Jadi, lebih baik uangnya dipakai untuk bayar keanggotaan 7 00:00:15,433 --> 00:00:16,726 di Lakeview. 8 00:00:17,059 --> 00:00:19,353 Kurasa pilihan terakhir belum resmi diumumkan. 9 00:00:19,437 --> 00:00:21,230 Ya. Astaga, ada apa denganmu? 10

Dec 17, 2020 07:52:56 47.78KB Download Translate

1 00:00:07,591 --> 00:00:10,261 UJIAN KALKULUS JUMAT PUKUL 08.00 2 00:00:17,727 --> 00:00:20,104 20 MENIT 3 00:00:38,789 --> 00:00:41,083 MENGIRIM 18B??? 4 00:00:53,596 --> 00:00:55,431 PESAN BARU 18D!!! 5 00:01:01,729 --> 00:01:02,730 Kau. 6 00:01:03,314 --> 00:01:04,523 Berikan padaku. 7 00:01:04,648 --> 00:01:06,609 Apa maksud Ibu? 8 00:01:06,776 --> 00:01:07,777 Bu Miller. 9 00:01:07,860 --> 00:01:08,903 Ponselmu, Nona. 10

Dec 17, 2020 07:52:56 54.77KB Download Translate

1 00:00:09,218 --> 00:00:10,886 Ruangan ini sangat bagus. 2 00:00:11,512 --> 00:00:13,556 Ya, peredamnya bagus. Sayangnya, dia takkan datang. 3 00:00:13,639 --> 00:00:15,307 Dengar, aku bicara sendiri padanya. 4 00:00:15,391 --> 00:00:16,851 - Dia akan datang. - Benar. 5 00:00:16,934 --> 00:00:19,270 Kau yang bilang lagu itu butuh trompet. 6 00:00:19,353 --> 00:00:21,063 Jadi, kuberi yang terbaik, John Henry. 7 00:00:21,147 --> 00:00:22,398 Kau pikir aku bodoh? 8 00:00:22,481 --> 00:00:24,775 Tentu saja. Bukan itu intinya. 9 00:00:25,192 --> 00:00:26,193 Dia akan datang. Paham? 10 00:00:34,827 --> 00:00:36,328

Dec 17, 2020 07:52:56 50.15KB Download Translate

1 00:00:03,879 --> 00:00:06,507 DILARANG MASUK 2 00:00:14,682 --> 00:00:15,808 Hai. 3 00:00:16,767 --> 00:00:18,436 Sepertinya pestanya seru. 4 00:00:18,519 --> 00:00:19,937 Dua puluh dolar. 5 00:00:20,438 --> 00:00:22,565 Baik, tak masalah. 6 00:00:23,065 --> 00:00:25,151 Kurasa aku punya. 7 00:00:28,946 --> 00:00:30,531 Begini, aku... 8 00:00:31,282 --> 00:00:34,577 Maaf. Kurasa aku lupa pergi ke ATM. 9 00:00:34,744 --> 00:00:36,746 Ya, dan sikatlah gigimu. 10 00:00:37,538 --> 00:00:39,373 Nona, kau tak punya uang.

Dec 17, 2020 07:52:56 49.78KB Download Translate

1 00:00:17,601 --> 00:00:19,395 Bagaimana menurutmu sekarang? 2 00:00:20,396 --> 00:00:21,647 Entahlah. 3 00:00:22,356 --> 00:00:24,608 Kau bilang ayahmu akan pergi selama sejam ke depan. 4 00:00:24,692 --> 00:00:27,236 - Aku tahu, tapi... - Kau tidak mencintaiku? 5 00:00:27,319 --> 00:00:30,072 - Tentu saja. Aku mencintaimu. - Ayo lakukan ini. 6 00:00:31,532 --> 00:00:32,742 Baiklah. 7 00:00:44,462 --> 00:00:45,588 Ada di mana? 8 00:00:45,671 --> 00:00:46,964 Di nakas. 9 00:00:53,387 --> 00:00:56,515 Bung, nyalakan mesinmu. 10

Dec 17, 2020 07:52:56 52.81KB Download Translate

1 00:00:03,921 --> 00:00:05,464 Kalian berniat memakai narkoba? 2 00:00:05,548 --> 00:00:09,260 Pikirkan kembali, karena narkoba bukanlah jawaban. 3 00:00:09,719 --> 00:00:11,762 Lihat saja aku, Hank Wiggen. 4 00:00:12,847 --> 00:00:14,890 Tidak ingat si jelek ini? 5 00:00:16,642 --> 00:00:20,104 Dua tahun lalu, aku bintang, menang sembilan kali berturut-turut. 6 00:00:20,479 --> 00:00:21,856 Tapi pada akhir Agustus, 7 00:00:21,939 --> 00:00:23,190 - aku kacau. - Berhenti! 8 00:00:23,274 --> 00:00:24,275 Berhenti! 9 00:00:28,362 --> 00:00:29,447 Tidak bagus? 10

Dec 17, 2020 07:52:56 50.39KB Download Translate

1 00:00:02,753 --> 00:00:04,338 Yang penting lidah, Kawan. 2 00:00:04,422 --> 00:00:06,382 Kau masukkan ke mulutnya. 3 00:00:08,217 --> 00:00:09,510 Tapi tak semua. 4 00:00:10,261 --> 00:00:11,512 Mereka menyukainya? 5 00:00:11,595 --> 00:00:12,805 Mereka sangat menyukainya. 6 00:00:14,890 --> 00:00:15,933 Kau sedang apa? 7 00:00:16,308 --> 00:00:17,393 Memanjat. 8 00:00:20,479 --> 00:00:22,398 Cukup dalam untuk menjilat giginya. 9 00:00:22,481 --> 00:00:24,525 Perlahan, satu per satu. 10 00:00:24,608 --> 00:00:25,693 Seperti melukis.

Dec 17, 2020 07:52:56 47.9KB Download Translate

1 00:00:06,632 --> 00:00:07,967 Di mana proyeksi itu? 2 00:00:08,050 --> 00:00:10,136 Tiga, enam, dan sembilan ada di folder. 3 00:00:10,428 --> 00:00:11,929 - Boleh aku minta... - Teh di tempatmu. 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,055 - Bagus. - Halo? 5 00:00:13,931 --> 00:00:14,974 Tunggu. 6 00:00:15,725 --> 00:00:18,185 Ben Federman lagi. Pra-panggilan lagi. 7 00:00:20,187 --> 00:00:23,023 Kita sudah lakukan pra-panggilan. Ini pasca pra-panggilan? 8 00:00:23,107 --> 00:00:25,985 Direksi ingin hal spesifik dalam dorongan ke pasar Asia. 9 00:00:26,360 --> 00:00:27,987 Ben, tak ada hal spesifik tentang Asia.

Dec 17, 2020 07:52:56 48.78KB Download Translate

1 00:00:11,804 --> 00:00:14,181 Jika kau bersaksi, tak ada yang bisa melindungimu. 2 00:00:15,057 --> 00:00:16,142 Terutama pihak federal. 3 00:00:16,225 --> 00:00:17,810 - Kami akan menjagamu, Joey. - Benar. 4 00:00:17,893 --> 00:00:20,771 Dalam Perlindungan Saksi. Hidup hebat baru yang dia berikan... 5 00:00:20,938 --> 00:00:23,816 Kau belanja di Stop and Shop di sebuah kota kecil 6 00:00:23,899 --> 00:00:26,610 dan anak buah Vitale sarangkan dua peluru di kepalamu. 7 00:00:26,694 --> 00:00:28,946 Pengacara, apa kau menyarankan saksi 8 00:00:29,029 --> 00:00:30,698 untuk menahan bukti dari juri federal? 9 00:00:30,781 --> 00:00:32,533 Dia mengajukan diri, sukarela.

Dec 17, 2020 07:52:56 57.7KB Download Translate

1 00:00:07,466 --> 00:00:08,676 Jessica! 2 00:00:11,554 --> 00:00:12,763 Jessica! 3 00:00:13,639 --> 00:00:15,891 Ayo, kita harus berangkat. 4 00:00:18,227 --> 00:00:20,271 Cepatlah atau kita terlambat, Nak. 5 00:00:20,354 --> 00:00:21,856 Aku tak enak badan. 6 00:00:28,487 --> 00:00:29,905 Tapi badanmu tak hangat. 7 00:00:30,364 --> 00:00:31,657 Perutku sakit. 8 00:00:31,741 --> 00:00:33,492 Sayang, jika kau tak demam... 9 00:00:33,576 --> 00:00:36,036 Aku tak mau sekolah. Aku bisa kerjakan tugasku di rumah. 10 00:00:37,663 --> 00:00:39,999 Jessica, ada apa?

Dec 17, 2020 07:52:56 49.94KB Download Translate

1 00:00:02,169 --> 00:00:04,130 Satu-satunya yang salah... 2 00:00:04,213 --> 00:00:06,757 Satu-satunya yang salah dari impian Amerika 3 00:00:06,841 --> 00:00:09,427 adalah orangnya, terlalu banyak orang... 4 00:00:09,510 --> 00:00:13,389 Terlalu banyak yang berkata pada anak muda bahwa impian itu mati. 5 00:00:13,472 --> 00:00:16,267 Mereka katakan itu saat aku dibesarkan di daerah kumuh Trenton. 6 00:00:16,726 --> 00:00:17,852 Tapi mereka salah. 7 00:00:18,519 --> 00:00:21,105 Mereka katakan itu saat kuputuskan menjadi senator 8 00:00:21,188 --> 00:00:24,191 dengan tabunganku yang hanya 58 dolar. 9 00:00:24,275 --> 00:00:28,112 Mereka salah, tapi kini mereka masih berkata hal yang sama,

Dec 17, 2020 07:52:56 52.06KB Download Translate

1 00:00:06,632 --> 00:00:08,426 Apa aku mengatakan hal yang bodoh? 2 00:00:10,261 --> 00:00:11,971 Aku minum dua gelas. 3 00:00:13,514 --> 00:00:14,515 Tiga. 4 00:00:15,891 --> 00:00:17,601 Baiklah, ada satu lagi. 5 00:00:18,561 --> 00:00:22,148 Tak apa-apa, kelak kau hamil dan bisa balas budi. 6 00:00:25,901 --> 00:00:28,362 Terkadang, aku merasa seperti orang bodoh. 7 00:00:30,156 --> 00:00:32,450 Kau tahu, saat bayinya lahir, aku akan... 8 00:00:32,533 --> 00:00:35,327 Kau tahu? Kau akan menjadi hebat. 9 00:00:36,162 --> 00:00:37,246 Kau memang hebat. 10 00:00:47,131 --> 00:00:48,132 Hei!

Dec 17, 2020 07:52:56 50.2KB Download Translate

1 00:00:03,587 --> 00:00:06,048 KEJUARAAN RENANG DAN LONCAT INDAH NASIONAL 2 00:00:16,267 --> 00:00:17,268 Itu anakku. 3 00:00:26,777 --> 00:00:28,446 Nilainya 4,8, 5,8, 4 00:00:28,738 --> 00:00:31,115 5,9, 5,6, 5 00:00:32,032 --> 00:00:34,326 6,0, 5,5. 6 00:00:36,662 --> 00:00:37,830 Sedang membayangkan? 7 00:00:38,831 --> 00:00:41,083 Baik. Giliranmu, Jagoan. 8 00:00:42,877 --> 00:00:45,004 Kau baik-baik saja? Kau tampak agak pucat. 9 00:00:45,254 --> 00:00:46,464 Aku baik-baik saja. 10 00:00:46,881 --> 00:00:49,049 - Lehermu masih terasa sakit? - Akan baik-baik saja.

Dec 17, 2020 07:52:56 52.39KB Download Translate

1 00:00:01,919 --> 00:00:03,003 KLINIK 2 00:00:03,087 --> 00:00:08,426 Dokter Lee, hubungi 4142. 3 00:00:17,768 --> 00:00:20,938 - Apakah masih lama? - Akan kami panggil jika sudah siap. 4 00:00:21,689 --> 00:00:24,608 - Aku sudah menunggu hampir sejam. - Akan kami panggil jika sudah siap. 5 00:00:26,110 --> 00:00:27,194 Maaf. 6 00:00:38,998 --> 00:00:40,124 RUANG PEMERIKSAAN DUA 7 00:00:40,541 --> 00:00:43,461 Lemparannya hebat sekali kemarin. Bola dipukul ke kiri lapangan! 8 00:00:43,586 --> 00:00:45,212 Mendatangi base ketiga, Wright. 9 00:00:45,296 --> 00:00:47,715 Giliran Leskowski, lemparan ke arah home plate.

Dec 17, 2020 07:52:56 50.58KB Download Translate

1 00:00:01,502 --> 00:00:02,962 Dia tidak sakit. 2 00:00:03,045 --> 00:00:05,756 Dokter Riley muntah-muntah. Dia jelas tak bisa mengajar. 3 00:00:05,840 --> 00:00:08,718 Kau menyaksikannya muntah atau hanya mendengar ceritanya? 4 00:00:08,801 --> 00:00:10,761 Mungkin aku akan turun dengan tepuk tangan. 5 00:00:10,845 --> 00:00:12,138 Mungkin pulang beberapa hari. 6 00:00:12,221 --> 00:00:14,932 Dokter Riley tak punya riwayat berbohong padaku. 7 00:00:15,015 --> 00:00:17,685 Kau bilang ini kali kelima dia tak masuk kelas tahun ini. 8 00:00:17,768 --> 00:00:19,228 Antara dia sekarat atau berbohong. 9 00:00:19,311 --> 00:00:21,105 Akan kukurangi dua jam tugas klinikmu.

Dec 17, 2020 07:52:56 47.23KB Download Translate

1 00:00:12,888 --> 00:00:14,682 - Aku harus pergi. - Jangan. Dia akan datang. 2 00:00:14,765 --> 00:00:16,225 Aku yakin dia hanya agak terlambat. 3 00:00:16,308 --> 00:00:17,685 Dia membatalkan dua ujian. 4 00:00:17,768 --> 00:00:19,770 - Dia takkan... - Dia takut padamu. 5 00:00:19,854 --> 00:00:20,855 Tentu. 6 00:00:20,938 --> 00:00:22,773 Mantan gigolo. Masuk akal. 7 00:00:22,857 --> 00:00:24,066 Dahulu dia tak takut. 8 00:00:24,150 --> 00:00:27,319 Benar, kau pikir takut padaku adalah gejala penyakit serius. 9 00:00:27,403 --> 00:00:30,197 Perubahan suasana hati tiba-tiba, kemunduran awal, nyeri perut.