Back to subtitle list

Hotel Del Luna (Hotel Delluna / 호텔 델루나) Indonesian Subtitles

 Hotel Del Luna (Hotel Delluna / 호텔 델루나)

Series Info:

Released: 13 Jul 2019
Runtime: 80 min
Genre: Drama, Fantasy, Horror, Mystery, Romance
Director: N/A
Actors: Iu, Jin-gu Yeo, Jeong-geun Sin, Hae-Sun Bae
Country: South Korea
Rating: 8.4

Overview:

Jang Man Wol is the CEO of Hotel del Luna. The hotel is situated in downtown in Seoul and has a very old appearance. She made a big error many years ago and, because of this, she has been ...

Apr 28, 2021 18:51:10 Kakek_Muda Indonesian 207

Release Name:

Hotel-Del-Luna-Season-01-Complete-1080p-720p-480p-BluRay-x264-x265

Release Info:

Duduk manis dan selamat menonton dengan nyaman. 
Download Subtitles
Apr 28, 2021 11:48:50 48.87KB Download Translate

1 00:00:05,600 --> 00:00:05,600 "Episode 1" 2 00:02:19,280 --> 00:02:20,689 Dari mana asalmu? 3 00:02:21,219 --> 00:02:23,289 Hanya di sini kamu bisa mendapatkan minuman. 4 00:02:24,120 --> 00:02:25,319 Kamu berasal dari Muzu? 5 00:02:26,219 --> 00:02:29,330 Sepertinya kamu bukan dari suku Georan. 6 00:02:29,860 --> 00:02:31,229 Apa kamu berasal dari Malgal? 7 00:02:32,360 --> 00:02:36,199 Astaga, kamu membawa pedang. Kamu prajurit? 8 00:02:40,110 --> 00:02:41,740 Minuman anggur ini tidak enak 9 00:02:41,740 --> 00:02:43,580 dan kamu sangat cerewet. 10 00:02:56,050 --> 00:02:57,419

Apr 28, 2021 11:48:50 55.36KB Download Translate

1 00:00:29,540 --> 00:00:32,810 Aku memberi kesempatan lari tapi kamu tidak melakukannya. 2 00:00:35,109 --> 00:00:36,650 Jika kamu lari sekarang, 3 00:00:39,049 --> 00:00:40,189 aku akan membunuhmu. 4 00:00:45,019 --> 00:00:46,060 "Episode 2" 5 00:00:46,060 --> 00:00:49,129 Apa kamu membunuh pria tua yang tadi menyerangmu? 6 00:01:21,629 --> 00:01:22,689 Apa ini? 7 00:01:30,069 --> 00:01:31,169 Apa itu? 8 00:01:31,939 --> 00:01:34,069 Sisa abu jiwa orang mati yang baru saja terbakar. 9 00:01:34,270 --> 00:01:35,840 Apa dia hantu? 10 00:01:36,110 --> 00:01:38,710

Apr 28, 2021 11:48:50 49.78KB Download Translate

1 00:00:01,159 --> 00:00:03,029 "Episode 3" 2 00:00:07,540 --> 00:00:09,000 Kamu masih hidup? 3 00:00:09,769 --> 00:00:10,909 Atau sudah mati? 4 00:00:12,680 --> 00:00:13,779 Aku hanya 5 00:00:16,409 --> 00:00:17,479 berada di sini. 6 00:00:19,650 --> 00:00:21,919 Aku tidak hidup 7 00:00:23,349 --> 00:00:25,450 ataupun mati. 8 00:00:26,659 --> 00:00:27,720 Aku terjebak. 9 00:00:29,119 --> 00:00:31,090 Aku terpenjara dalam zona waktu 10 00:00:33,459 --> 00:00:34,530 yang tidak akan bisa diputar kembali.

Apr 28, 2021 11:48:50 54.24KB Download Translate

1 00:00:01,110 --> 00:00:03,180 Pasti ada hal yang kamu rindukan di masa lalu 2 00:00:03,820 --> 00:00:05,220 dan kamu tidak bisa kembali ke sana. 3 00:00:07,800 --> 00:00:09,309 Sepertinya aku telah melihatnya. 4 00:00:12,379 --> 00:00:13,940 Sudah kukatakan, aku melihatmu dalam mimpi. 5 00:00:14,739 --> 00:00:15,749 Dalam mimpi? 6 00:00:15,749 --> 00:00:18,249 Kamu tersenyum di bawah pohon besar. 7 00:00:19,779 --> 00:00:21,319 Saat seseorang mengatakan dia akan membangun rumah untukmu, 8 00:00:21,319 --> 00:00:23,120 kamu membalasnya dengan ucapan kejam seperti sekarang, 9 00:00:23,719 --> 00:00:24,889 tapi kamu bahagia. 10 00:00:28,760 --> 00:00:31,029

Apr 28, 2021 11:48:50 55.2KB Download Translate

1 00:00:00,809 --> 00:00:02,849 "Episode 5" 2 00:00:17,659 --> 00:00:18,729 Ku Chan Seong. 3 00:00:22,940 --> 00:00:24,069 Jangan menatapnya. 4 00:00:26,039 --> 00:00:27,310 Jangan sampai dia mendengar napasmu. 5 00:00:28,039 --> 00:00:29,140 Tapi aku dengar... 6 00:00:30,840 --> 00:00:31,879 Jangan dengarkan. 7 00:00:37,920 --> 00:00:39,050 Ada apa? 8 00:01:28,999 --> 00:01:30,269 Dia tamu yang menginap di kamar ini. 9 00:01:31,869 --> 00:01:33,170 Kamu bisa gila jika melihatnya. 10 00:01:36,010 --> 00:01:37,679 Jangan berbalik.

Apr 28, 2021 11:48:50 69.06KB Download Translate

1 00:00:01,349 --> 00:00:03,250 "Episode 6" 2 00:00:18,970 --> 00:00:20,269 Ku Chan Seong. 3 00:00:20,669 --> 00:00:22,029 Saat kamu mengantar kepergianku, 4 00:00:24,640 --> 00:00:25,769 jangan merasa kesepian. 5 00:00:27,670 --> 00:00:29,709 Selalu jaga diriku, 6 00:00:30,610 --> 00:00:33,179 kemudian coba antar kepergianku. 7 00:00:34,649 --> 00:00:35,819 Itu yang diinginkan Ma Go. 8 00:00:40,819 --> 00:00:41,849 Apa yang kamu lakukan? 9 00:00:43,959 --> 00:00:44,959 Apa? 10 00:00:47,890 --> 00:00:49,060 Kamu ingin aku pergi sekarang?

Apr 28, 2021 11:48:50 58.2KB Download Translate

1 00:00:07,200 --> 00:00:07,200 "Episode 7" 2 00:00:16,159 --> 00:00:18,130 Bos sedang apa di luar? 3 00:00:19,770 --> 00:00:22,539 Pemandangan bulan di tempat ini adalah yang terindah. 4 00:00:24,439 --> 00:00:26,510 Putri Song Hwa datang untuk menemuimu. 5 00:01:21,489 --> 00:01:22,760 Kenapa kamu pergi? 6 00:01:22,930 --> 00:01:24,599 Bukankah kamu ke istana untuk menemuiku? 7 00:01:26,030 --> 00:01:27,030 Tidak. 8 00:01:27,969 --> 00:01:29,240 Aku datang untuk mencuri. 9 00:01:29,800 --> 00:01:31,370 Penjaga yang bertugas ceroboh, 10

Apr 28, 2021 11:48:50 53.42KB Download Translate

1 00:00:07,100 --> 00:00:07,100 "Episode 8" 2 00:00:21,769 --> 00:00:24,169 - Astaga, lihat itu. - Indahnya. 3 00:01:28,200 --> 00:01:29,270 Apa itu kamu, Chung Myung? 4 00:01:48,119 --> 00:01:49,760 Kamu terlihat bahagia, 5 00:01:51,360 --> 00:01:52,430 Putri Song Hwa. 6 00:02:12,080 --> 00:02:13,710 Kenapa kamu ke sini? 7 00:02:14,409 --> 00:02:15,550 Menurutmu kenapa? 8 00:02:17,119 --> 00:02:19,490 Kamu pikir aku ke sini untuk memberi selamat atas pernikahanmu? 9 00:02:21,319 --> 00:02:23,760 Saat itu seharusnya aku tidak mengampunimu. 10 00:02:25,260 --> 00:02:27,390 Senyum lebar yang kamu tunjukkan tadi

Apr 28, 2021 11:48:50 63.68KB Download Translate

1 00:00:14,240 --> 00:00:18,049 Tidak begitu menyenangkan menderita bersama. 2 00:00:21,479 --> 00:00:23,219 Yang kurasakan hanya penderitaan. 3 00:00:26,290 --> 00:00:27,359 Selamat tinggal. 4 00:00:28,369 --> 00:00:29,480 Chan Seong. 5 00:00:34,509 --> 00:00:35,619 Dia pergi. 6 00:00:42,319 --> 00:00:44,319 "Episode 9" 7 00:01:09,630 --> 00:01:10,700 Hei. 8 00:01:12,040 --> 00:01:13,169 Apa kamu bisa melihatnya? 9 00:01:15,870 --> 00:01:16,969 - Maaf. - Maaf. 10

Apr 28, 2021 11:48:50 63.33KB Download Translate

1 00:00:01,710 --> 00:00:03,649 "Episode 10" 2 00:00:04,149 --> 00:00:05,350 Kamu tahu apa ini, bukan? 3 00:00:05,890 --> 00:00:06,920 Terlihat seperti obat. 4 00:00:06,990 --> 00:00:09,259 Menurutku aneh, Ma Go tiba-tiba memberikan ini kepadaku. 5 00:00:10,689 --> 00:00:12,159 Kamu yang memintanya, bukan? 6 00:00:12,729 --> 00:00:14,689 Pikir saja sesukamu. 7 00:00:16,899 --> 00:00:18,100 Chan Seong. 8 00:00:19,060 --> 00:00:20,799 Aku mendoakan keselamatanmu. 9 00:00:24,540 --> 00:00:25,640 Tidak. 10 00:00:28,670 --> 00:00:31,709 Aku akan menempuh bahaya untuk membuatmu tidak nyaman.

Apr 28, 2021 11:48:50 63.2KB Download Translate

1 00:00:01,380 --> 00:00:03,479 "Episode 11" 2 00:01:26,069 --> 00:01:27,169 Aku penasaran 3 00:01:28,400 --> 00:01:29,440 apa Ko Chung Myung 4 00:01:31,699 --> 00:01:33,239 ada di sana untuk menemuinya. 5 00:01:35,340 --> 00:01:37,579 Chan Seong! Chan Seong, sini! 6 00:01:41,380 --> 00:01:42,549 Ini untukmu. 7 00:01:44,220 --> 00:01:45,419 Ini dari Man Weol. 8 00:01:45,419 --> 00:01:46,590 - Ini dari Nona Jang? - Ya. 9 00:01:52,289 --> 00:01:54,190 "Terima kasih" 10 00:01:54,789 --> 00:01:55,930 "Terima kasih"?

Apr 28, 2021 11:48:50 60.06KB Download Translate

1 00:00:00,549 --> 00:00:02,619 "Episode 12" 2 00:00:04,619 --> 00:00:06,449 Bagaimana dengan orang yang membantu membuatnya mekar? 3 00:00:08,220 --> 00:00:10,490 Bagaimana jika kamu kehilangan dia? 4 00:00:13,729 --> 00:00:16,400 Man Weol, Dasar makhluk congkak dan bodoh. 5 00:00:17,000 --> 00:00:19,070 Tadi kamu bilang tidak takut melihat bunga-bunga itu layu? 6 00:00:21,970 --> 00:00:23,040 Tidak. 7 00:00:24,139 --> 00:00:26,309 Bunga-bungamu akan mulai layu 8 00:00:26,309 --> 00:00:28,210 saat kamu merasa takut. 9 00:00:38,650 --> 00:00:39,889 Lama tidak berjumpa, Chan Seong. 10

Apr 28, 2021 11:48:50 58.76KB Download Translate

1 00:00:04,250 --> 00:00:06,250 "Episode 13" 2 00:00:06,689 --> 00:00:08,689 Astaga, apa kamu sebegitu mengantuknya? 3 00:00:20,070 --> 00:00:21,729 - Apa itu dari si magang? - Ya. 4 00:00:22,270 --> 00:00:24,400 Yu Na harus menyelesaikan pekerjaan rumahnya 5 00:00:25,170 --> 00:00:27,310 dan aku membangunkannya karena dia bilang sedang mengantuk. 6 00:00:32,980 --> 00:00:34,010 Hyun Joong. 7 00:00:34,709 --> 00:00:36,750 Apa Yu Na tahu kamu berencana untuk pergi 8 00:00:36,750 --> 00:00:39,650 bersama adikmu setelah dia meninggal? 9 00:00:40,689 --> 00:00:43,090 Tidak, dia belum perlu mengetahuinya.

Apr 28, 2021 11:48:50 55.13KB Download Translate

1 00:00:06,739 --> 00:00:08,739 "Episode 14" 2 00:00:19,399 --> 00:00:20,469 Berhenti. 3 00:00:23,869 --> 00:00:24,970 Apa yang kalian lakukan? 4 00:00:25,839 --> 00:00:27,839 Ini barang-barang korban yang telah dipenggal. 5 00:00:28,169 --> 00:00:29,339 Kami diperintahkan mengambil yang masih berguna 6 00:00:29,339 --> 00:00:30,610 dan membakar sisanya. 7 00:00:45,059 --> 00:00:46,860 Jangan membakar barang-barang orang mati. 8 00:00:48,729 --> 00:00:49,800 Kumpulkan semuanya. 9 00:01:16,819 --> 00:01:18,490 Berikan ini kepada mereka yang selamat 10 00:01:18,929 --> 00:01:20,830

Apr 28, 2021 11:48:50 65.65KB Download Translate

1 00:00:01,349 --> 00:00:03,220 "Episode 15" 2 00:00:03,919 --> 00:00:06,489 Jika aku tahu Nona Jang tidak akan kembali setelah dia pergi, 3 00:00:07,050 --> 00:00:09,459 setidaknya aku harus berpamitan dengannya. 4 00:00:10,489 --> 00:00:13,629 Syukurlah dia bisa pergi setelah menuntaskan 5 00:00:15,190 --> 00:00:16,559 kebenciannya yang sudah lama dia pendam. 6 00:00:17,830 --> 00:00:20,529 Jangan lupa untuk berpamitan sebelum kita pergi. 7 00:00:20,629 --> 00:00:22,900 Jangan pergi tiba-tiba tanpa berpamitan. 8 00:00:23,340 --> 00:00:24,439 Berjanjilah kepadaku. 9 00:00:29,109 --> 00:00:30,210 Aku berjanji.

Apr 28, 2021 11:48:50 68.83KB Download Translate

1 00:00:00,599 --> 00:00:02,470 "Episode terakhir" 2 00:00:32,359 --> 00:00:34,100 Ternyata anak kecil. 3 00:00:41,299 --> 00:00:42,740 Sepertinya 4 00:00:42,740 --> 00:00:46,439 orang tuanya sudah menyeberangi Sungai Sanzu. 5 00:00:47,040 --> 00:00:51,880 Bagaimana gadis kecil ini bisa bertahan selama ini? 6 00:00:52,180 --> 00:00:53,450 Aku datang untuk menjemputnya, 7 00:00:53,850 --> 00:00:56,189 tapi aku juga terkejut melihatnya masih hidup. 8 00:00:57,719 --> 00:01:00,460 Gadis kecil ini berusaha keras untuk tetap hidup. 9 00:01:00,460 --> 00:01:02,230 Sebaiknya kamu menyerah. 10 00:01:03,130 --> 00:01:06,260