Back to subtitle list

Hotel Del Luna (Hotel Delluna / 호텔 델루나) Arabic Subtitles

 Hotel Del Luna (Hotel Delluna / 호텔 델루나)

Series Info:

Released: 13 Jul 2019
Runtime: 80 min
Genre: Drama, Fantasy, Horror, Mystery, Romance
Director: N/A
Actors: Iu, Jin-gu Yeo, Jeong-geun Sin, Hae-Sun Bae
Country: South Korea
Rating: 8.4

Overview:

Jang Man Wol is the CEO of Hotel del Luna. The hotel is situated in downtown in Seoul and has a very old appearance. She made a big error many years ago and, because of this, she has been ...

Mar 24, 2020 05:18:43 SpIDeR7D Arabic 133

Release Name:

Hotel.Del.Luna.S01E07-E15.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor

Release Info:

viki ترجمة فريق 
Download Subtitles
Sep 16, 2019 22:40:50 69.84KB Download Translate

1 00:00:17,020 --> 00:00:20,850 التوقيت و الترجمة مقدمة اليكم من فريق فندق دي لونا @ Viki 2 00:00:54,200 --> 00:00:58,210 فندق ديل لونا 3 00:00:59,780 --> 00:01:01,450 الحلقـــ7ـــة 4 00:01:14,120 --> 00:01:17,160 يا كابتن ، لماذا أنت هنا؟ 5 00:01:17,720 --> 00:01:21,410 هذا هو أفضل مكان لإلقاء نظرة على القمر. 6 00:01:22,470 --> 00:01:25,360 السيدة (سونغ آه) جاءت لرؤيتك. 7 00:02:19,620 --> 00:02:23,420 لماذا تغادرين فقط؟ ألم تأتي لرؤيتي؟ 8 00:02:24,100 --> 00:02:27,800 لا. جئتُ للسرقة. 9 00:02:27,810 --> 00:02:31,850 إنها ليلة جيدة للسرقة لأن المراقب مهمل. 10 00:02:33,780 --> 00:02:36,880 ظننت أنني أمسكت شخصًا أراد أن يراني.

Sep 16, 2019 22:40:50 68.62KB Download Translate

1 00:00:17,020 --> 00:00:22,710 التوقيت و الترجمة مقدمة اليكم من فريق فندق دي لونا @ Viki.com 2 00:00:54,120 --> 00:00:57,900 فندق ديل لونا 3 00:00:58,910 --> 00:01:00,880 [ الحلـقــــ 8 ــــة ] 4 00:02:26,260 --> 00:02:27,860 (تشونغ ميونغ)؟ 5 00:02:46,140 --> 00:02:48,740 تبدين سعيدة 6 00:02:49,370 --> 00:02:51,290 أيتها الأميرة 7 00:03:03,380 --> 00:03:05,600 القمر البدر ( مان وول في الصينية) 8 00:03:10,110 --> 00:03:12,450 كيف أتيتِ هنا؟ 9 00:03:12,450 --> 00:03:14,400 لماذا أتيت؟ 10 00:03:15,190 --> 00:03:18,550

Sep 16, 2019 22:40:50 81.79KB Download Translate

1 00:00:17,070 --> 00:00:24,220 التوقيت و الترجمة مقدمة اليكم من فريق فندق دي لونا " فرجة ممتعة للجميع وعيداً سعيداً" 2 00:00:54,350 --> 00:00:58,220 فندق ديل لونا 3 00:01:12,800 --> 00:01:17,730 تجربة الجحيم معا ليست أفضل. 4 00:01:17,730 --> 00:01:20,050 ♫ أنت تقول وداعا ♫ 5 00:01:20,050 --> 00:01:22,960 ما لدي هو الجحيم. 6 00:01:22,960 --> 00:01:24,920 ♫ مثل العودة إلى الوراء في الزمن ♫ 7 00:01:24,920 --> 00:01:28,980 وداعًا ، (غو تشان سونغ) 8 00:01:30,450 --> 00:01:33,060 ♫ بعد النوم ليلة واحدة ♫ 9 00:01:33,060 --> 00:01:35,430 لقد اختفى. 10 00:01:35,430 --> 00:01:42,390 الحلقــــ9ــــة ♫ مثل الحلم ♫

Sep 16, 2019 22:40:50 79.48KB Download Translate

1 00:00:17,020 --> 00:00:23,270 التوقيت و الترجمة مقدمة اليكم من فريق فندق دي لونا @ Viki مشاهدة ممتعة عزيزاتي 2 00:00:54,100 --> 00:00:58,050 فندق ديل لونا 3 00:00:59,580 --> 00:01:01,640 [ الحلـقــــ 10 ــــة ] 4 00:01:02,360 --> 00:01:04,010 تعرفين ما هذا ، أليس كذلك؟ 5 00:01:04,010 --> 00:01:05,230 إنه دواء. 6 00:01:05,230 --> 00:01:08,110 إعطاء (ما غو سين) هذا لي فجأة كان غريبًا. 7 00:01:08,680 --> 00:01:10,800 قلتِ لها أن تفعل ذلك ، أليس كذلك؟ 8 00:01:10,800 --> 00:01:13,630 فكر كما يحلو لك. 9 00:01:14,870 --> 00:01:16,370 (غو تشان سونغ). 10 00:01:17,150 --> 00:01:19,550 آمل أن تكونا آمنًا.

Sep 16, 2019 22:40:50 80.6KB Download Translate

1 00:00:17,070 --> 00:00:23,200 التوقيت و الترجمة مقدمة اليكم من فريق فندق دي لونا @ Viki مشاهدة ممتعة 2 00:00:53,960 --> 00:00:58,100 فندق ديل لونا 3 00:00:59,650 --> 00:01:01,530 [ الحلـقــــ 11 ــــة ] 4 00:02:23,990 --> 00:02:27,950 هل ذهبت 5 00:02:29,720 --> 00:02:32,520 إلى هناك لتلتقي (غو شيونغ ميونغ)؟ 6 00:02:33,310 --> 00:02:36,480 (تشان سيونج)! اخرج إلى هنا. 7 00:02:39,340 --> 00:02:41,260 هذا جاء لك. 8 00:02:42,140 --> 00:02:45,650 - (مان وول) أرسلتها. (جانغ مان وول)؟ 9 00:02:50,270 --> 00:02:52,820 شكرا لك. 10 00:02:52,820 --> 00:02:55,160 شكرا لك.

Sep 16, 2019 22:40:50 79.18KB Download Translate

1 00:00:19,300 --> 00:00:26,380 التوقيت و الترجمة مقدمة لكم من فريق فندق دي لونا@ viki 2 00:00:26,380 --> 00:00:28,540 . 3 00:01:03,090 --> 00:01:05,890 الشخص الذى جعل أزهارِك تزهر 4 00:01:06,880 --> 00:01:10,000 كيف تشعرين حيال فقدانه؟ 5 00:01:12,170 --> 00:01:15,470 ( مان وول ) الحمقاء المتعجرفة. 6 00:01:15,470 --> 00:01:18,660 ألم تقولي أنكِ لست خائفة من ذبول تلك الزهور؟ 7 00:01:20,530 --> 00:01:22,700 أنتِ مخطئة. 8 00:01:22,700 --> 00:01:27,910 سوف تذبل تلك الزهور بمجرد أن تشعري بالخوف. 9 00:01:37,190 --> 00:01:39,360 سُررت بلقائك ( جو تشان سونغ ). 10 00:01:48,440 --> 00:01:52,540 تتوقعين مني أن أقول ، "لماذا تفعلين هذا بي؟ إنه أمر مخيف جدًا بالنسبة لي."

Sep 16, 2019 22:40:50 72.96KB Download Translate

1 00:00:20,990 --> 00:00:29,940 ترجمة الفريق العربي بفيكي 2 00:00:54,420 --> 00:00:58,180 فندق ديل لونا 3 00:01:02,350 --> 00:01:04,660 [ الحلـقــــ13 ــــة ] 4 00:01:04,660 --> 00:01:08,020 لطيف جدًا، لطيف جدًا. 5 00:01:18,180 --> 00:01:19,300 هل هي المتدربة؟ 6 00:01:19,300 --> 00:01:23,070 نعم. تحتاج (يونا) إلى أداء واجباتها المدرسية لفصل ما بعد المدرسة. 7 00:01:23,070 --> 00:01:26,330 كنت أقيظها لأنها كانت تغفو. 8 00:01:31,100 --> 00:01:38,580 (هيون جون) ، هل تعرف (يونا) أنك تريد الذهاب عندما تغادر أختك؟ 9 00:01:38,580 --> 00:01:41,330 لا ، إنها لا تعرف ذلك بعد. 10 00:01:41,330 --> 00:01:45,430 قلت لها فقط أنا في انتظارها.

Sep 16, 2019 22:40:50 68.26KB Download Translate

1 00:00:25,960 --> 00:00:37,030 ترجمة الفريق العربي بفيكي، شكرًا لدعمكم 2 00:00:54,380 --> 00:00:58,010 فندق ديل لونا 3 00:01:05,190 --> 00:01:08,570 [ الحلـقــــ 14ــــة ] 4 00:01:17,770 --> 00:01:19,390 توقف 5 00:01:22,260 --> 00:01:24,260 ماذا تفعلون؟ 6 00:01:24,260 --> 00:01:26,540 هذه هي ممتلكات الناس الذين ماتوا. 7 00:01:26,540 --> 00:01:29,960 قيل لنا جمع ما اعتقدنا أنه سيكون مفيدًا وحرق البقية. 8 00:01:43,370 --> 00:01:45,990 لا تحرق ممتلكات الأشخاص الذين ماتوا. 9 00:01:47,170 --> 00:01:49,030 اجمعها كلها 10 00:02:15,100 --> 00:02:20,130 قومو بإعادتها لأولئك الذين نجوا ، حتى يتمكنوا من أداء جنازة.

Sep 16, 2019 22:40:50 78.14KB Download Translate

1 00:00:18,160 --> 00:00:24,710 ترجمة فريق فندق القمر بفيكي، شكراً لتشجيعاتكم 2 00:00:54,100 --> 00:00:58,360 فندق ديل لونا 3 00:00:59,260 --> 00:01:01,240 [ الحلـقــــ 15 ــــة ] 4 00:01:01,810 --> 00:01:05,020 لو ظننت أن الرئيسة (جانغ) سوف تغادر ولن تعود ، 5 00:01:05,020 --> 00:01:08,430 كنت سأودعها عندما غادرت. 6 00:01:08,430 --> 00:01:12,450 إنه لأمر جيد إذا غادرت بعد حل 7 00:01:13,040 --> 00:01:15,760 استياءها منذ وقت طويل. 8 00:01:15,760 --> 00:01:18,640 عندما نغادر ، علينا أن نتأكد من أن نقول وداعًا لبعضنا البعض. 9 00:01:18,640 --> 00:01:21,350 غير مسموح لنا بالمغادرة دون إخبار بعضنا البعض. حقا. وعد؟ 10 00:01:21,350 --> 00:01:23,040 اوعدني.