Back to subtitle list

Hotel Del Luna (Hotel Delluna / 호텔 델루나) English Subtitles

 Hotel Del Luna (Hotel Delluna / 호텔 델루나)

Series Info:

Released: 13 Jul 2019
Runtime: 80 min
Genre: Drama, Fantasy, Horror, Mystery, Romance
Director: N/A
Actors: Iu, Jin-gu Yeo, Jeong-geun Sin, Hae-Sun Bae
Country: South Korea
Rating: 8.4

Overview:

Jang Man Wol is the CEO of Hotel del Luna. The hotel is situated in downtown in Seoul and has a very old appearance. She made a big error many years ago and, because of this, she has been ...

Mar 24, 2020 05:18:44 PAKD English 80

Release Name:

호텔델루나一一Hotel~Del~Luna.E15.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor-VIU

Release Info:

Google Drive Link Download 1080p - Ripped & Synced by Dramavid Google Drive → https://autoratio.com/zdvQ6sgkzF → dramavid.net 
Download Subtitles
Sep 01, 2019 03:55:50 90.24KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default Export Encoding: UTF-8 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Movie2,Montara Gothic,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,2,20,20,90,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:59.18,0:01:01.12,Movie2,,0000,0000,0100,,(Episode 15) Dialogue: 0,0:01:01.74,0:01:04.39,Movie2,,0000,0000,0000,,If I knew Ms. Jang was never\Ngoing to return after she left, Dialogue: 0,0:01:04.88,0:01:07.36,Movie2,,0000,0000,0000,,I should've at least said goodbye to her. Dialogue: 0,0:01:08.32,0:01:11.53,Movie2,,0000,0000,0000,,It's good that she was able\Nto leave after she got rid... Dialogue: 0,0:01:13.02,0:01:14.47,Movie2,,0000,0000,0000,,of the resentment she's had for a very long time. Dialogue: 0,0:01:15.66,0:01:18.44,Movie2,,0000,0000,0000,,Let's not forget to say goodbye\Nto each other before we leave. Dialogue: 0,0:01:18.46,0:01:20.81,Movie2,,0000,0000,0000,,Let's not leave all of a\Nsudden without saying goodbye. Dialogue: 0,0:01:21.16,0:01:22.34,Movie2,,0000,0000,0000,,Promise me. Dialogue: 0,0:01:26.94,0:01:28.12,Movie2,,0000,0000,0000,,I promise. Dialogue: 0,0:01:33.04,0:01:36.83,Movie2,,0000,0000,0000,,But what do you think is going\Nto happen to this hotel? Dialogue: 0,0:01:36.95,0:01:39.86,Movie2,,0000,0000,0000,,Like always, the Grim Reaper never\Ngives us a straight answer. Dialogue: 0,0:01:39.95,0:01:43.87,Movie2,,0000,0000,0000,,But it seems like Ma Go is getting\Nready to welcome a new owner. Dialogue: 0,0:02:05.01,0:02:07.82,Movie2,,0000,0000,0000,,I'll leave this to ferment\Nuntil the next full moon. Dialogue: 0,0:02:09.31,0:02:11.53,Movie2,,0000,0000,0000,,Now, I just need to add... Dialogue: 0,0:02:11.58,0:02:14.00,Movie2,,0000,0000,0000,,the most important ingredient\Nwhich is the Moon Tree flower. Dialogue: 0,0:02:28.36,0:02:29.51,Movie2,,0000,0000,0000,,Oh, dear. Dialogue: 0,0:02:30.33,0:02:32.48,Movie2,,0000,0000,0000,,We're out of Moon Tree flowers. Dialogue: 0,0:02:34.40,0:02:35.92,Movie2,,0000,0000,0000,,I heard you asked your sister\Nat the chemist's shop...

Sep 01, 2019 03:55:50 69.94KB Download Translate

1 00:00:59,180 --> 00:01:01,120 (Episode 15) 2 00:01:01,740 --> 00:01:04,390 If I knew Ms. Jang was never going to return after she left, 3 00:01:04,880 --> 00:01:07,360 I should've at least said goodbye to her. 4 00:01:08,320 --> 00:01:11,530 It's good that she was able to leave after she got rid... 5 00:01:13,020 --> 00:01:14,470 of the resentment she's had for a very long time. 6 00:01:15,660 --> 00:01:18,440 Let's not forget to say goodbye to each other before we leave. 7 00:01:18,460 --> 00:01:20,810 Let's not leave all of a sudden without saying goodbye. 8 00:01:21,160 --> 00:01:22,340 Promise me. 9 00:01:26,940 --> 00:01:28,120 I promise.