Back to subtitle list

Hostile Border Arabic Subtitles

 Hostile Border

Movie Info:

Released: 14 Jun 2015
Runtime: 88 min
Genre: Drama, Thriller
Director: Michael Dwyer, Kaitlin McLaughlin(co-director)
Actors: Veronica Sixtos, Julio Cesar Cedillo, Roberto Urbina, Jorge A. Jimenez
Country: USA
Rating: 5.4

Overview:

Claudia, 22, gets busted for credit card fraud and deported from USA to Mexico. She returns to her estranged dad's ranch. She's a pocha - can't speak Spanish. She gets involved with a drug smuggler.

Mar 30, 2020 16:15:05 killer_sub Arabic 92

Release Name:

Hostile Border 2015.ALL.HDRIP
Hostile.Border.2015.HDRip.XviD-ETRG
Hostile Border 2016 HDRip XviD AC3 EVO
Hostile Border 2016 HDRip XviD AC3 RARBG
Hostile Border 2016 HDRip XviD AC3 IFT
Hostile.Border.2015.Custom.DKsubs.HDRip.xvid-NGSerier

Release Info:

►♥أرجو التقييم والدعم، ترجمة بخط جميل♥◄ 
Download Subtitles
May 22, 2016 17:18:16 51.55KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 2 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: خط ترجمة 1,Osama Subtitle Font,29,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,102,100,0,0,1,0.7,0.8,2,10,10,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:15.01,خط ترجمة 1,,0,0,0,,{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)\fs28\t(15,\fs2)\fad(38,2000)\2c&HE73C01&\fnCalibri\c&HFF6633&\kf400\c&H5555FF&\t(5000,10000,\c&HFF0000)}\N{\a55\fad(500,500)\c&HFF8000&}:تمت الترجمةَ بِواســطــة{\c}\N{\a55\fad(500,500)}|| {\c&H00FFFF&}killer_sub{\c} || Dialogue: 0,0:00:16.43,0:00:18.00,خط ترجمة 1,,0,0,0,,{\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)\fs28\t(15,\fs2)\fad(38,2000)\2c&HE73C01&\fnCalibri\c&HFF6633&\kf400\c&H5555FF&\t(5000,10000,\c&HFF0000)}\N| | مشاهدة ممتعة يا قوم / أتمنى أن تُثير هذه الترجمة على رضاكم | | Dialogue: 0,0:02:47.01,0:02:50.56,خط ترجمة 1,,0,0,0,,|| حدود عدائية || Dialogue: 0,0:00:19.72,0:00:23.45,خط ترجمة 1,,0,0,0,,.أنا أحبهم\N.أعتقد أنكم سوف تحبُنها Dialogue: 0,0:00:23.45,0:00:25.25,خط ترجمة 1,,0,0,0,,أعتقد أنها ستغير مجرى حياتكم\N.بنفس الطريق التي غيرت فيها حياتي Dialogue: 0,0:00:25.25,0:00:26.89,خط ترجمة 1,,0,0,0,,...أنهم حقًا\N.إنني متشوقة لأوريكم Dialogue: 0,0:00:26.89,0:00:30.06,خط ترجمة 1,,0,0,0,,هذه المنتجات هي أفضل\N.ما رأيت في حياتي Dialogue: 0,0:00:30.06,0:00:31.76,خط ترجمة 1,,0,0,0,,رقم بطاقة ائتمان المصرفية هو Dialogue: 0,0:00:31.76,0:00:38.40,خط ترجمة 1,,0,0,0,,6011-5879-1835-9498 Dialogue: 0,0:00:40.04,0:00:44.00,خط ترجمة 1,,0,0,0,,.عظيم\N53141666 Dialogue: 0,0:00:49.85,0:00:52.48,خط ترجمة 1,,0,0,0,,.وهذه فاتحة اللون ولكنني أحب كلهما Dialogue: 0,0:00:52.48,0:00:54.88,خط ترجمة 1,,0,0,0,,.رمز الحماية هو 609 Dialogue: 0,0:00:54.88,0:00:56.32,خط ترجمة 1,,0,0,0,,ما زالت تبدو أنّاقة Dialogue: 0,0:00:56.32,0:00:57.85,خط ترجمة 1,,0,0,0,,،لكنني سأقول\N.إنها قد تبدو أفضل Dialogue: 0,0:00:57.85,0:01:01.39,خط ترجمة 1,,0,0,0,,.آسفة\Nهل يمكنك أن تجرب 603؟ Dialogue: 0,0:01:02.79,0:01:04.66,خط ترجمة 1,,0,0,0,,تأمين اجتماعي؟\N.لا تحتاج إلى ذلك Dialogue: 0,0:01:07.43,0:01:08.96,خط ترجمة 1,,0,0,0,,.حسنًا، سأنتظر على الخط Dialogue: 0,0:01:10.90,0:01:14.64,خط ترجمة 1,,0,0,0,,وأنا قلت "أتعلمين شيئًا، إنني أستحقها"؟ Dialogue: 0,0:01:19.44,0:01:20.64,خط ترجمة 1,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:01:21.18,0:01:23.21,خط ترجمة 1,,0,0,0,,ما رأيكِ؟ Dialogue: 0,0:01:23.21,0:01:25.71,خط ترجمة 1,,0,0,0,,.أجل، بحوزتنا المنتجات الجديدة

May 22, 2016 17:18:16 39.89KB Download Translate

1 00:00:00,005 --> 00:00:15,015 {\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)}{\fs28}{\t(15,\fs2)}{\fad(38,2000)}{\2c&HE73C01&}{\fnCalibri\c&HFF6633&\kf400}{\c&H5555FF&\t(5000,10000,\c&HFF0000)} {\a55}{\fad(500,500)}:تمت الترجمةَ بِواســطــة {\a55}{\fad(500,500)}|| killer_sub || 2 00:00:16,430 --> 00:00:18,000 {\fscx0\fscy0\t(0,2000,\fscx120\fscy120)}{\fs28}{\t(15,\fs2)}{\fad(38,2000)}{\2c&HE73C01&}{\fnCalibri\c&HFF6633&\kf400}{\c&H5555FF&\t(5000,10000,\c&HFF0000)} | | مشاهدة ممتعة يا قوم / أتمنى أن تُثير هذه الترجمة على رضاكم | | 1 00:02:47,010 --> 00:02:50,563 || حدود عدائية || 1 00:00:19,720 --> 00:00:23,455 .أنا أحبهم .أعتقد أنكم سوف تحبُنها 2 00:00:23,457 --> 00:00:25,257 أعتقد أنها ستغير مجرى حياتكم .بنفس الطريق التي غيرت فيها حياتي 3 00:00:25,259 --> 00:00:26,892 ...أنهم حقًا .إنني متشوقة لأوريكم 4 00:00:26,894 --> 00:00:30,062 هذه المنتجات هي أفضل .ما رأيت في حياتي 5 00:00:30,064 --> 00:00:31,764 رقم بطاقة ائتمان المصرفية هو 6