Back to subtitle list

Hospital Playlist 2 (Wise Doctor Life 2 / Seulkirowoon Uisasaenghwal 2 / 슬기로운 의사생활 2) Arabic Subtitles

Series Info:

Released: 12 Mar 2020
Runtime: 84 min
Genre: Comedy, Drama
Director: N/A
Actors: Jo Jung-Suk, Yoo Yeon-Seok, Kyung-Ho Jung, Dae-Myung Kim
Country: South Korea
Rating: 8.7

Overview:

Hospital Playlist tells the story of five doctors who have been friends since they entered medical school in 1999.

Sep 17, 2021 08:05:04 D.LUFFY Arabic 266

Release Name:

Hospital Playlist 2 (2021) E01-E12 END - COMPLETE (WEB-DL - HoneyG)

Release Info:

◙ [N.E.T.F.L.I.X] § التَرجمة مُستخرجة مِن ◙ ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀  
Download Subtitles
Sep 17, 2021 00:15:34 114.04KB
View more View less
1
00:00:06,339 --> 00:00:08,717
"مسلسلات NETFLIX"

2
00:00:27,193 --> 00:00:29,487
{\an8}."الأستاذ "يانغ"، هذه أنا "مين ها

3
00:00:29,571 --> 00:00:32,157
{\an8}هل لديك أية مخططات لهذا المساء؟

4
00:00:32,240 --> 00:00:35,285
{\an8}إن لم تكن لديك مخططات
.فلنتناول العشاء معًا في المطعم المقابل

5
00:00:35,368 --> 00:00:36,369
{\an8}.في الساعة 7:30 مساءً

6
00:00:38,663 --> 00:00:41,082
{\an8}.لكنني لن أضغط عليك، ليس عليك أن تأتي

7
00:00:41,166 --> 00:00:44,586
{\an8}صديقتي مقيمة في المنطقة، لذا يمكنني
.أن آكل معها إن كنت لا تستطيع المجيء

8
00:00:45,170 --> 00:00:48,423
{\an8}.لكنني آمل حقًا أن تأتي

9
00:00:58,391 --> 00:01:01,019
{\an8}"آسف، تناولي العشاء مع صديقتك فحسب"

10
00:01:08,818 --> 00:01:12,781

Sep 17, 2021 00:15:34 103.02KB
View more View less
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,717
"مسلسلات NETFLIX"

2
00:00:19,019 --> 00:00:23,940
"مركز (يولجي) الطبي"

3
00:00:31,948 --> 00:00:33,700
{\an8}."طاب صباحك أيتها الطبيبة "جانغ

4
00:00:33,783 --> 00:00:34,993
{\an8}.مرحبًا، طاب صباحك

5
00:00:35,618 --> 00:00:37,537
{\an8}.رائع، على الوقت تمامًا

6
00:00:37,620 --> 00:00:39,205
{\an8}.جئت قبل 5 دقائق

7
00:00:40,915 --> 00:00:43,084
{\an8}.لم أتوقع وجود طابور منذ الآن

8
00:00:43,168 --> 00:00:45,128
{\an8}لماذا جاء الجميع إلى هنا عند بزوغ الفجر؟

9
00:00:45,879 --> 00:00:49,048
{\an8}،"سأسمي هذا الوقت بالـ"صباح
.فالساعة بين الـ5 والـ7

10
00:00:52,844 --> 00:00:56,139
{\an8}أنا أتذكّر كل ما يتعلق بك

Sep 17, 2021 00:15:34 134.39KB
View more View less
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,717
"مسلسلات NETFLIX"

2
00:00:19,019 --> 00:00:22,188
.زوجتك موشكة على أن تفقد الوعي الآن

3
00:00:22,272 --> 00:00:24,691
.إنها تدفع، لكن الجنين لا ينزل

4
00:00:25,275 --> 00:00:27,986
،ببساطة
.الولادة الطبيعية غير واردة في هذا الوضع

5
00:00:28,653 --> 00:00:32,490
إذا علق رأس الجنين في قناة الولادة
.لمدة طويلة، فلن يكون ذلك جيدًا له

6
00:00:32,574 --> 00:00:35,035
.ومعدل ضربات قلب الجنين يصبح مضطربًا أيضًا

7
00:00:35,118 --> 00:00:37,245
.على الأرجح أن هذا يؤذيه أيضًا

8
00:00:38,663 --> 00:00:40,290
.سنبدأ العملية على الفور

9
00:00:40,874 --> 00:00:42,167
.زوجتك تريد ذلك أيضًا

10
00:00:42,250 --> 00:00:44,002

Sep 17, 2021 00:15:34 126.21KB
View more View less
1
00:00:06,673 --> 00:00:08,717
"مسلسلات NETFLIX"

2
00:00:20,145 --> 00:00:22,022
{\an8}شكرًا لك، ما اسمك؟

3
00:00:22,105 --> 00:00:24,691
{\an8}."أنا "كو سي غيونغ

4
00:00:25,775 --> 00:00:27,610
{\an8}.أنا و"إيك سون" نعيش في المبنى ذاته

5
00:00:27,694 --> 00:00:29,654
{\an8}.أنا أعز أصدقائها هنا

6
00:00:34,951 --> 00:00:35,910
{\an8}.مرحبًا

7
00:00:37,829 --> 00:00:38,997
{\an8}."نعم يا "سي غيونغ

8
00:00:42,000 --> 00:00:44,586
{\an8}،أعلم أنني قلت هذا قبل قليل
…"لكن عندما تخرج "إيك سون

9
00:00:44,669 --> 00:00:46,171
{\an8}.مهما كان الوقت متأخرًا

10
00:00:46,796 --> 00:00:49,507
{\an8}هل يمكنك إخبارها

Sep 17, 2021 00:15:34 127.6KB
View more View less
1
00:00:06,339 --> 00:00:08,717
"مسلسلات NETFLIX"

2
00:00:20,687 --> 00:00:22,188
{\an8}…حسنًا، لكن

3
00:00:22,981 --> 00:00:25,233
{\an8}.احرص على إبقاء الأمر سرًا

4
00:00:25,316 --> 00:00:27,068
{\an8}.لا أريد أن يعرف أحد

5
00:00:27,152 --> 00:00:28,695
{\an8}هل هذا مهم الآن؟

6
00:00:28,778 --> 00:00:30,947
{\an8}.قد تحتاجين إلى عملية زرع

7
00:00:31,030 --> 00:00:33,450
{\an8}.لا تخبر أحدًا فحسب

8
00:00:34,826 --> 00:00:38,329
{\an8}.حسنًا، لنركز الآن على علاجك

9
00:00:39,164 --> 00:00:41,458
{\an8}.لن أخبر أحدًا، سأحتفظ بالأمر لنفسي

10
00:00:41,541 --> 00:00:43,251
{\an8}.لا تخبر أمي وأبي


Sep 17, 2021 00:15:34 122.34KB
View more View less
1
00:00:06,339 --> 00:00:08,717
‫"مسلسلات NETFLIX"‬

2
00:00:23,273 --> 00:00:26,067
‫- مرحبًا، أود قهوة مثلجة ساخنة.‬
‫- وأنا أيضًا.‬

3
00:00:27,652 --> 00:00:30,321
‫"قهوة مثلجة ساخنة"؟‬

4
00:00:31,614 --> 00:00:33,658
‫ساخنة أم باردة؟‬

5
00:00:33,742 --> 00:00:34,617
‫باردة، من فضلك.‬

6
00:00:35,493 --> 00:00:36,995
‫شكرًا لك.‬

7
00:00:37,078 --> 00:00:40,331
‫المتدربون الجدد المخيفون أكثر من الشيطان‬
‫قد حضروا.‬

8
00:00:41,541 --> 00:00:42,792
‫يقولون‬

9
00:00:43,585 --> 00:00:47,714
‫يجب ألا يمرض المرء أبدًا في مارس.‬

10
00:00:47,797 --> 00:00:50,425

Sep 17, 2021 00:15:34 125.72KB
View more View less
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,717
‫"مسلسلات NETFLIX"‬

2
00:00:22,188 --> 00:00:25,442
‫- هل تفقدت مؤشرات "أوه يونغ إين" مجددًا؟‬
‫- نعم، فعلت.‬

3
00:00:25,525 --> 00:00:27,068
‫سأذهب للقيام بجولاتي.‬

4
00:00:28,945 --> 00:00:30,488
‫"هونغ دو"، تعال وانضم إلى الاجتماع.‬

5
00:00:30,572 --> 00:00:32,198
‫الأستاذ "يانغ" يريدك أن تحضر.‬

6
00:00:32,281 --> 00:00:33,533
‫حسنًا.‬

7
00:00:34,117 --> 00:00:37,454
‫متى غسلت شعرك آخر مرة يا "هونغ دو"؟‬

8
00:00:39,164 --> 00:00:40,373
‫لا أعلم.‬

9
00:00:40,457 --> 00:00:42,167
‫حسنًا، هيا بنا.‬

10
00:00:42,250 --> 00:00:44,419
‫طالما أنه لا يسبب الحكة، فأنت بخير، صحيح؟‬

Sep 17, 2021 00:15:34 158.03KB
View more View less
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,717
‫"مسلسلات NETFLIX"‬

2
00:00:40,707 --> 00:00:42,459
‫ألم تقل إنك ستتأخر في العودة إلى المنزل؟‬

3
00:00:45,378 --> 00:00:46,921
‫استجدت بعض الأمور.‬

4
00:00:48,715 --> 00:00:49,841
‫ماذا عن جمع الشمل؟‬

5
00:00:50,425 --> 00:00:51,551
‫انتهى باكرًا.‬

6
00:01:15,492 --> 00:01:16,493
‫هل حدث شيء ما؟‬

7
00:01:18,369 --> 00:01:20,246
‫لا، لم يحدث شيء.‬

8
00:01:26,669 --> 00:01:27,962
‫هل كل أمورك بخير؟‬

9
00:01:29,380 --> 00:01:30,215
‫نعم، أنا بخير.‬

10
00:01:41,267 --> 00:01:42,352
‫سأذهب للاغتسال.‬


Sep 17, 2021 00:15:34 132.98KB
View more View less
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,717
‫"مسلسلات NETFLIX"‬

2
00:00:42,042 --> 00:00:46,254
‫أظن أنني سأتأخر، لذا غيّرت تذكرة حافلتي ‬
‫إلى الساعة 12 مساءً.‬

3
00:00:46,337 --> 00:00:48,673
‫سأستقل سيارة أجرة، لذا لا تقلق بشأني.‬

4
00:00:48,757 --> 00:00:51,634
‫ولا تتفاجأ لرؤية جميلة في غرفة الطعام‬

5
00:00:51,718 --> 00:00:55,180
‫صباح اليوم التالي لأنها ستكون أنا‬

6
00:01:18,828 --> 00:01:21,664
‫- مرحبًا.‬
‫- هل يمكنك أن تشتري لي تذكرة؟‬

7
00:01:22,415 --> 00:01:23,249
‫بالتأكيد.‬

8
00:01:24,292 --> 00:01:26,836
‫- ألم ترد استقلال القطار؟‬
‫- طرأ أمر ما.‬

9
00:01:26,920 --> 00:01:29,047
‫- سيكون هناك مقعد، صحيح؟‬
‫- دعني أتحقق.‬


Sep 17, 2021 00:15:34 167.35KB
View more View less
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,717
‫"مسلسلات NETFLIX"‬

2
00:00:20,770 --> 00:00:21,938
‫هذا أنا، "جاي هاك".‬

3
00:00:22,022 --> 00:00:24,691
‫- تحدث.‬
‫- وذمة "باي جون سيونغ" الرئوية خطيرة‬

4
00:00:24,774 --> 00:00:27,193
‫ولا يمكنه أن يتبول.‬
‫إنه على جهاز تنفس صناعي الآن.‬

5
00:00:27,277 --> 00:00:29,863
‫حقًا؟ ما هو النتاج البولي؟‬

6
00:00:29,946 --> 00:00:31,990
‫آخر مرة تحققنا فيها،‬
‫كان 10 سنتيمترات مكعبة فقط.‬

7
00:00:32,656 --> 00:00:34,993
‫- أنا قادم.‬
‫- متى ستصل إلى هنا برأيك؟‬

8
00:00:35,076 --> 00:00:36,995
‫عذرًا على استعجالك، لكننا بحاجة إليك.‬

9
00:00:37,662 --> 00:00:38,788
‫أراك بعد قليل.‬


Sep 17, 2021 00:15:34 145.25KB
View more View less
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,717
‫"مسلسلات NETFLIX"‬

2
00:01:23,666 --> 00:01:29,047
‫"عيد ميلاد سعيد يا (لي إيك جون)"‬

3
00:01:33,259 --> 00:01:34,302
‫حقيبتي.‬

4
00:02:21,182 --> 00:02:22,559
‫عجبًا، لا أصدق.‬

5
00:02:43,705 --> 00:02:46,124
‫"مركز (يولجي) الطبي"‬

6
00:02:48,668 --> 00:02:50,962
‫- مرحبًا يا أستاذة "تشاي".‬
‫- مرحبًا.‬

7
00:02:51,504 --> 00:02:52,964
‫هل تأخرت في العمل مجددًا؟‬

8
00:02:53,965 --> 00:02:57,135
‫في الواقع، تمكنت من المغادرة‬
‫باكرًا لمرة، لكن كان عليّ العودة.‬

9
00:02:57,218 --> 00:02:59,387
‫مرارًا وتكرارًا.‬

10
00:02:59,470 --> 00:03:02,307

Sep 17, 2021 00:15:34 144.97KB
View more View less
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,717
‫"مسلسلات NETFLIX"‬

2
00:00:19,519 --> 00:00:22,522
‫حسنًا، أنا على بعد خمس دقائق فقط،‬
‫سأتجه مباشرةً إلى غرفة العمليات.‬

3
00:00:24,691 --> 00:00:26,568
‫عجبًا، من المناوب اليوم؟‬

4
00:00:41,708 --> 00:00:42,917
‫- ماذا عن الغالبي؟‬
‫- صحيح.‬

5
00:00:43,001 --> 00:00:44,711
‫- المستوى الأول.‬
‫- إنه بحاجة إلى الصلصة الحارة.‬

6
00:00:44,794 --> 00:00:45,837
‫صحيح، إنه متوسط.‬

7
00:00:45,920 --> 00:00:48,882
‫- ابدئي من دونه وأضيفيه لاحقًا.‬
‫- يجب أن يكون رطبًا.‬

8
00:00:48,965 --> 00:00:51,551
‫- نعم، رطب جدًا.‬
‫- تمامًا.‬

9
00:00:51,634 --> 00:00:53,845
‫إذًا علينا أيضًا…‬