Back to subtitle list

Hometown Cha-Cha-Cha (Seaside Village Cha-Cha-Cha / Gaenmaeul Chachacha / 갯마을 차차차) English Subtitles

 Hometown Cha-Cha-Cha (Seaside Village Cha-Cha-Cha / Gaenmaeul Chachacha / 갯마을 차차차)
Oct 18, 2021 00:24:48 TteokbokkiSubs English 203

Release Name:

갯마을 차차차.Hometown.Cha.Cha.Cha.S01.COMPLETE.KOREAN.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-HBO

Release Info:

[NETFLIX] The complete series, synced to NF WEB-DL version. Enjoy watching! Love my subtitles? Tips are appreciated: https://ko-fi.com/ttbkisbs. Check out tteokbokkisubs on Twitter for subtitle updates!   
Download Subtitles
Oct 17, 2021 17:24:52 77.91KB Download Translate

1 00:00:14,872 --> 00:00:19,099 HOMETOWN CHA-CHA-CHA 2 00:00:45,431 --> 00:00:49,078 HOMETOWN CHA-CHA-CHA 3 00:01:33,593 --> 00:01:35,595 KEEP TO THE RIGHT 4 00:02:15,426 --> 00:02:16,678 The 44th floor. 5 00:02:16,761 --> 00:02:18,763 -The doors are closing. -Wait! Hold on! 6 00:02:19,848 --> 00:02:21,391 Thank you. 7 00:02:22,767 --> 00:02:24,561 Gosh, it's hot. Could you… 8 00:02:25,228 --> 00:02:27,397 Oh, my. We live on the same floor. 9 00:02:27,480 --> 00:02:28,773 I see. 10 00:02:28,857 --> 00:02:30,358 It's nice to meet you.

Oct 17, 2021 17:24:52 83.6KB Download Translate

1 00:00:14,872 --> 00:00:19,099 HOMETOWN CHA-CHA-CHA 2 00:00:45,431 --> 00:00:49,078 HOMETOWN CHA-CHA-CHA 3 00:01:15,325 --> 00:01:17,994 DIVORCE BY MUTUAL CONSENT CHANG YEONG-GUK, YEO HWA-JEONG 4 00:01:20,497 --> 00:01:24,125 We all have moments we regret in life. 5 00:01:54,114 --> 00:01:58,201 DEMO OF THE END AND THE BEGINNING, OH YOON'S 2ND ALBUM 6 00:02:47,750 --> 00:02:49,085 Nevertheless, 7 00:02:49,669 --> 00:02:53,673 we can never turn back the clock. 8 00:02:58,970 --> 00:03:01,639 TWO WEEKS AGO 9 00:03:01,723 --> 00:03:04,642 CHUNG-HO SCUBA DIVING 10 00:03:04,726 --> 00:03:07,270

Oct 17, 2021 17:24:52 80.5KB Download Translate

1 00:00:14,872 --> 00:00:19,099 HOMETOWN CHA-CHA-CHA 2 00:00:45,437 --> 00:00:49,084 HOMETOWN CHA-CHA-CHA 3 00:00:51,384 --> 00:00:52,552 The sounds of Gongjin. 4 00:01:06,357 --> 00:01:08,068 -Thank you. -It was delicious. 5 00:01:08,151 --> 00:01:09,694 -Thank you. -Goodbye. 6 00:01:27,837 --> 00:01:29,130 -Taekwon! -One. 7 00:01:29,214 --> 00:01:30,965 -Taekwondo! -Taekwondo! 8 00:01:52,237 --> 00:01:55,156 Ms. Yoon Hye-jin! A package for you! 9 00:01:57,575 --> 00:02:00,745 This is the sound of Ms. Yoon Hye-jin, who's from Seoul,

Oct 17, 2021 17:24:52 81.91KB Download Translate

1 00:00:14,872 --> 00:00:19,099 HOMETOWN CHA-CHA-CHA 2 00:00:45,437 --> 00:00:49,084 HOMETOWN CHA-CHA-CHA 3 00:00:57,348 --> 00:00:58,308 Hey, Ms. Dentist. 4 00:01:02,145 --> 00:01:03,354 Hey, Ms. Dentist. 5 00:01:06,191 --> 00:01:07,484 Hey, Ms. Dentist. 6 00:01:10,236 --> 00:01:11,446 Ms. Dentist! 7 00:01:28,630 --> 00:01:29,464 Good. 8 00:01:31,966 --> 00:01:32,801 Good. 9 00:01:37,680 --> 00:01:38,640 Okay. 10 00:01:40,141 --> 00:01:41,184 Mi-seon.

Oct 17, 2021 17:24:52 75.89KB Download Translate

1 00:00:14,872 --> 00:00:19,099 HOMETOWN CHA-CHA-CHA 2 00:00:45,431 --> 00:00:49,078 HOMETOWN CHA-CHA-CHA 3 00:01:40,600 --> 00:01:42,018 Hey, Dr. Yoon… 4 00:01:43,144 --> 00:01:43,978 What? 5 00:01:48,274 --> 00:01:49,567 Oh, my goodness. 6 00:01:53,822 --> 00:01:57,534 Guess what? I just saw Dr. Yoon walking out of Chief Hong's house. 7 00:01:57,617 --> 00:02:00,787 Early in the morning, like a sneaky little cat. 8 00:02:00,870 --> 00:02:03,373 Here I thought Du-sik was a tame one. 9 00:02:04,040 --> 00:02:06,292 There's no more innocence left in the world. 10

Oct 17, 2021 17:24:52 86.15KB Download Translate

1 00:00:15,778 --> 00:00:20,012 HOMETOWN CHA-CHA-CHA 2 00:00:46,338 --> 00:00:50,002 HOMETOWN CHA-CHA-CHA 3 00:00:58,141 --> 00:00:59,017 Chief Hong. 4 00:00:59,100 --> 00:01:00,226 Yes? 5 00:01:01,186 --> 00:01:02,520 About… 6 00:01:03,688 --> 00:01:05,315 that night… 7 00:01:07,525 --> 00:01:09,152 Are you sure nothing happened? 8 00:01:11,404 --> 00:01:13,948 Yes. Nothing happened. 9 00:01:15,700 --> 00:01:16,576 Really? 10 00:01:18,536 --> 00:01:19,537 Yes.

Oct 17, 2021 17:24:52 100.92KB Download Translate

1 00:00:14,872 --> 00:00:19,099 HOMETOWN CHA-CHA-CHA 2 00:00:45,431 --> 00:00:49,078 HOMETOWN CHA-CHA-CHA 3 00:00:50,634 --> 00:00:52,887 I guess someone got the romance going. 4 00:00:52,970 --> 00:00:54,221 It's unnecessarily pretty. 5 00:00:55,222 --> 00:00:56,474 -It really is pretty. -Hey-- 6 00:01:21,081 --> 00:01:22,416 I nearly died just now. 7 00:01:22,500 --> 00:01:24,084 Death was right in my face. 8 00:01:24,168 --> 00:01:25,836 -What? -What? 9 00:01:28,005 --> 00:01:31,091 I've been looking everywhere for you. I finally found you. 10

Oct 17, 2021 17:24:52 87.78KB Download Translate

1 00:00:14,872 --> 00:00:19,099 HOMETOWN CHA-CHA-CHA 2 00:00:45,431 --> 00:00:49,078 HOMETOWN CHA-CHA-CHA 3 00:00:49,633 --> 00:00:52,552 There's something I want to know. 4 00:00:52,636 --> 00:00:53,553 Okay. 5 00:00:55,722 --> 00:00:57,641 Is Hye-jin seeing anyone? 6 00:01:03,897 --> 00:01:05,482 Is she seeing anyone or not? 7 00:01:06,650 --> 00:01:08,193 I don't think she is. 8 00:01:10,237 --> 00:01:11,238 That's good. 9 00:01:13,907 --> 00:01:16,326 -Why are you asking me that though? -What? 10 00:01:16,409 --> 00:01:19,037 Ask her directly. Why are you asking me?

Oct 17, 2021 17:24:52 87.75KB Download Translate

1 00:00:15,778 --> 00:00:20,012 HOMETOWN CHA-CHA-CHA 2 00:00:45,431 --> 00:00:49,078 HOMETOWN CHA-CHA-CHA 3 00:01:09,194 --> 00:01:10,195 Ms. Dentist? 4 00:01:10,946 --> 00:01:12,656 Your clinic closed hours ago. 5 00:01:12,740 --> 00:01:14,742 You shouldn't be out so late-- 6 00:02:12,383 --> 00:02:13,384 Excuse me. 7 00:02:14,301 --> 00:02:15,636 You dropped your phone. 8 00:02:18,555 --> 00:02:19,974 I'll leave it here. 9 00:02:22,518 --> 00:02:24,937 Continue what you were doing. 10 00:02:39,201 --> 00:02:40,577 It didn't break.

Oct 17, 2021 17:24:52 84.75KB Download Translate

1 00:00:14,872 --> 00:00:19,099 HOMETOWN CHA-CHA-CHA 2 00:00:45,431 --> 00:00:49,078 HOMETOWN CHA-CHA-CHA 3 00:00:50,926 --> 00:00:52,178 Hye-jin. 4 00:00:52,261 --> 00:00:53,262 Yes? 5 00:00:53,971 --> 00:00:56,974 When I go back down to Gongjin, can you meet up with me? 6 00:00:57,057 --> 00:00:58,100 Meet up? 7 00:00:59,018 --> 00:01:00,728 Of course, I can. 8 00:01:00,811 --> 00:01:03,230 I really hope you can. 9 00:01:03,314 --> 00:01:05,149 I have something to tell you. 10 00:01:05,232 --> 00:01:06,233 What?

Oct 17, 2021 17:24:52 94.38KB Download Translate

1 00:00:14,872 --> 00:00:19,099 HOMETOWN CHA-CHA-CHA 2 00:00:45,431 --> 00:00:49,078 HOMETOWN CHA-CHA-CHA 3 00:00:52,344 --> 00:00:53,345 I like you. 4 00:00:59,149 --> 00:01:00,692 I have feelings for you. 5 00:01:06,364 --> 00:01:09,993 I'm one of those people who plan every second of their lives 6 00:01:10,702 --> 00:01:13,121 according to a lifespan of 99 years. 7 00:01:14,497 --> 00:01:17,417 I don't like people crossing the line or crossing it myself. 8 00:01:18,043 --> 00:01:19,669 And I'm fond of expensive shoes. 9 00:01:20,879 --> 00:01:22,839 I guess I'm your complete opposite. 10 00:01:25,967 --> 00:01:28,511

Oct 17, 2021 17:24:52 100.1KB Download Translate

1 00:00:14,872 --> 00:00:19,099 HOMETOWN CHA-CHA-CHA 2 00:00:45,431 --> 00:00:49,078 HOMETOWN CHA-CHA-CHA 3 00:01:09,486 --> 00:01:10,487 One, two, three. 4 00:01:13,198 --> 00:01:14,199 That was cool. 5 00:01:16,743 --> 00:01:18,161 What is this? 6 00:01:18,787 --> 00:01:19,788 Open wide. 7 00:01:36,054 --> 00:01:37,305 I couldn't be happier. 8 00:01:38,390 --> 00:01:39,641 I'm happy too. 9 00:02:35,906 --> 00:02:37,032 Hye-jin. 10 00:02:39,367 --> 00:02:40,368 Hye-jin?

Oct 17, 2021 17:24:52 87.01KB Download Translate

1 00:00:15,778 --> 00:00:20,012 HOMETOWN CHA-CHA-CHA 2 00:00:45,431 --> 00:00:49,078 HOMETOWN CHA-CHA-CHA 3 00:00:54,513 --> 00:00:57,183 Okay. It's almost done. 4 00:00:57,767 --> 00:00:59,352 EPISODE 13 5 00:01:01,577 --> 00:01:03,189 Oh, my goodness. 6 00:01:04,399 --> 00:01:08,778 This is all seaweed? It's way too much. 7 00:01:08,862 --> 00:01:12,032 Hey, why does seaweed expand so much? 8 00:01:12,574 --> 00:01:16,077 I had no idea one small package would become this much. 9 00:01:16,161 --> 00:01:17,996 If you crave seaweed soup, 10 00:01:18,079 --> 00:01:20,165 you should just buy cooked one.

Oct 17, 2021 17:24:52 78.75KB Download Translate

1 00:00:14,872 --> 00:00:19,099 HOMETOWN CHA-CHA-CHA 2 00:00:45,431 --> 00:00:49,078 HOMETOWN CHA-CHA-CHA 3 00:00:52,219 --> 00:00:54,137 Why is it so difficult for you? 4 00:00:57,766 --> 00:00:58,975 You see, 5 00:01:00,602 --> 00:01:02,270 I really like you. 6 00:01:04,731 --> 00:01:06,149 So I want to know… 7 00:01:08,151 --> 00:01:10,445 what kind of life you've lived 8 00:01:11,696 --> 00:01:13,490 and what's on your mind. 9 00:01:23,291 --> 00:01:26,586 I've been dreaming of the day 10 00:01:27,587 --> 00:01:29,631 you and I become family.

Oct 17, 2021 17:24:52 66KB Download Translate

1 00:00:14,872 --> 00:00:19,099 HOMETOWN CHA-CHA-CHA 2 00:00:45,431 --> 00:00:49,078 HOMETOWN CHA-CHA-CHA 3 00:00:51,385 --> 00:00:53,929 Chief Hong, is your name Hong Du-sik? 4 00:00:54,013 --> 00:00:55,222 What? Yes, it is. 5 00:00:55,723 --> 00:00:57,975 Did you perhaps work at YK Asset Management? 6 00:01:03,939 --> 00:01:05,357 Do you know Kim Gi-hun? 7 00:01:07,818 --> 00:01:09,111 You know my dad, don't you? 8 00:01:10,446 --> 00:01:12,656 Hong Du-sik, you bastard! 9 00:01:15,451 --> 00:01:16,452 Chief Hong? 10 00:01:16,535 --> 00:01:17,786 -What?

Oct 17, 2021 17:24:52 85.96KB Download Translate

1 00:00:14,872 --> 00:00:19,099 HOMETOWN CHA-CHA-CHA 2 00:00:45,431 --> 00:00:49,078 HOMETOWN CHA-CHA-CHA 3 00:00:52,803 --> 00:00:55,598 FINALE 4 00:01:08,944 --> 00:01:09,987 You're here. 5 00:01:18,120 --> 00:01:19,330 Pay your respects first. 6 00:02:40,619 --> 00:02:41,996 What are all these photos? 7 00:02:44,748 --> 00:02:46,125 A while back, 8 00:02:46,875 --> 00:02:49,753 Ms. Gam-ri saw a table of photos at our neighbor's son's wedding 9 00:02:50,337 --> 00:02:51,505 and said to me 10 00:02:53,007 --> 00:02:55,884 that she'd like something similar