Back to subtitle list

Homemade Love Story (Love Blooming House / Oh! Samgwang Villa / 오! 삼광빌라) French Subtitles

Jun 20, 2021 02:18:50 Dai973 French 62

Release Name:

Homemade.Love.Story.EP14-15-16.1080p.WEB-DL.AAC.x264.Law973

Release Info:

Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. Raw de 01-16 1080p https://uptobox.com/user_public?hash=d924a3db2e01e342&folder=3112566866 
Download Subtitles
Jun 19, 2021 12:24:06 59.96KB
View more View less
1
00:00:02,550 --> 00:00:04,780
C'est parce que...

2
00:00:04,800 --> 00:00:07,000
je...

3
00:00:09,490 --> 00:00:12,010
Bit Chae Woon.

4
00:00:12,690 --> 00:00:15,300
Bit Chae Woon...

5
00:00:15,970 --> 00:00:19,330
je t'aime.

6
00:00:22,530 --> 00:00:25,760
Tu ne ressens pas la même chose que moi ?

7
00:00:33,580 --> 00:00:36,230
Si ?

8
00:00:44,100 --> 00:00:48,500
Non. Je ne ressens pas la même chose.

9
00:00:50,480 --> 00:00:56,070
- Tu ne saisis pas les sentiments !
Comment tu peux dire ça dans un moment pareil ?
- Mademoiselle Lee !

10
00:00:56,100 --> 00:00:59,930

Jun 19, 2021 12:24:06 63.37KB
View more View less
1
00:00:01,680 --> 00:00:03,440
- Épisode 15 -

2
00:00:03,440 --> 00:00:04,620
Maman.

3
00:00:08,020 --> 00:00:09,740
­

4
00:00:09,740 --> 00:00:12,530
C'est absurde. C'est quoi, ça ?

5
00:00:12,530 --> 00:00:14,830
On est quel jour ?

6
00:00:14,830 --> 00:00:16,960
La date du poisson d'avril a changé ?

7
00:00:17,850 --> 00:00:19,300
Ce n'est pas aujourd'hui.

8
00:00:19,300 --> 00:00:20,640
­

9
00:00:20,640 --> 00:00:21,850
Maman.

10
00:00:21,850 --> 00:00:24,620
Une blague de ce genre n'est même pas drôle.


Jun 19, 2021 12:24:06 58.34KB
View more View less
1
00:00:22,520 --> 00:00:24,540
Désormais, tu peux pleurer

2
00:00:26,240 --> 00:00:28,010
autant que tu veux.

3
00:00:50,100 --> 00:00:55,000
<i>Quelqu'un a enlevé... Seo Yeon.</i>

4
00:00:55,000 --> 00:01:00,400
<i>Cette personne m'a abandonnée, c'est ça ?</i>

5
00:01:03,200 --> 00:01:06,400
<i>[Défunte Park Seo Yeon]
[Née le 5 septembre 1994 ~ Décédée le 17 décembre 1995]</i>

6
00:01:55,470 --> 00:01:57,690
- Épisode 16 -

7
00:02:04,300 --> 00:02:06,440
Tu devrais d'abord boire une boisson sucrée.

8
00:02:06,490 --> 00:02:09,190
Le magasin n'avait rien de chaud.

9
00:02:09,230 --> 00:02:12,510
C'est trop froid ? Un instant.

10
00:02:17,700 --> 00:02:24,900
Ah, je lave mes aisselles proprement chaque jour,