Back to subtitle list

Homemade Love Story (Love Blooming House / Oh! Samgwang Villa / 오! 삼광빌라) Portuguese Subtitles

 Homemade Love Story (Love Blooming House / Oh! Samgwang Villa / 오! 삼광빌라)
Dec 31, 2020 22:19:54 BRmmp Portuguese 68

Release Name:

Homemade.Love.Story.E17-E30

Release Info:

[VIKI] [PACOTÃO - Episódios 17 a 30] Tradução feita pela Equipe "Casos de Família" no Viki. Prestigie o original. Avalie a legenda e deixe comentários. 
Download Subtitles
Dec 31, 2020 14:19:08 69.18KB Download Translate

1 00:00:01,410 --> 00:00:03,080 ~ Episódio 17 ~ Traduzido pela Equipe Voluntária Casos de Família no @viki.com 2 00:00:05,710 --> 00:00:07,630 O que você disse? 3 00:00:11,840 --> 00:00:15,780 Como pode dizer algo tão sem sentido, Soon Jung? 4 00:00:19,590 --> 00:00:22,860 Me sinto mal ao dizer isso, mas... 5 00:00:22,860 --> 00:00:24,970 você está... 6 00:00:24,970 --> 00:00:28,630 passando por dificuldades ultimamente, Soon Jung? 7 00:00:28,630 --> 00:00:33,500 Mesmo que esteja, não gosto de brincar com essas coisas. 8 00:00:34,620 --> 00:00:37,110 Você não deve dizer algo assim. 9 00:00:44,760 --> 00:00:47,200 O Park Pil Hong... 10 00:00:49,920 --> 00:00:52,360

Dec 31, 2020 14:19:08 53.35KB Download Translate

1 00:00:00,700 --> 00:00:09,100 ♫ Agora vamos começar a gostar um do outro ♫ 2 00:00:09,100 --> 00:00:18,980 ♫ O tempo que passou será lindo eternamente ♫ 3 00:00:18,990 --> 00:00:28,570 ♫ Até mesmo esses dias preciosos passarão ♫ 4 00:00:28,600 --> 00:00:37,600 ♫ Vamos ter um lindo amor ♫ 5 00:00:37,830 --> 00:00:41,240 Oh? Senhor Woo Jae Hee! 6 00:00:44,250 --> 00:00:48,530 - Acha que o James viu? - Não sei. 7 00:00:50,490 --> 00:00:53,900 - Ah, não! E agora? - Deixe-me ir com você! 8 00:00:53,930 --> 00:00:56,970 Filha da senhora Lee! Senhor Woo Jae Hee! 9 00:00:56,980 --> 00:01:01,780 Eu não sou um cobrador de dívidas, por que eles estão fugindo de mim? 10

Dec 31, 2020 14:19:08 71.22KB Download Translate

1 00:00:02,300 --> 00:00:04,680 Vá para casa comigo. 2 00:00:06,240 --> 00:00:07,610 Meu bebê... 3 00:00:09,500 --> 00:00:11,190 Vamos para casa. 4 00:00:11,190 --> 00:00:13,330 Vá para casa comigo. 5 00:00:14,800 --> 00:00:17,300 - CEO! - Senhorita! 6 00:00:18,330 --> 00:00:19,490 CEO... 7 00:00:38,590 --> 00:00:39,770 Ah, nossa! 8 00:00:39,770 --> 00:00:41,810 Aigoo, venha. 9 00:00:41,810 --> 00:00:43,750 Unnie! O guarda-chuva. 10 00:00:43,750 --> 00:00:45,630 Nossa, está chovendo.

Dec 31, 2020 14:19:08 60.8KB Download Translate

1 00:00:00,670 --> 00:00:02,840 Eu... ~ Episódio 20 ~ 2 00:00:03,870 --> 00:00:07,740 Roubei você. 3 00:00:07,760 --> 00:00:13,430 Eu roubei você deles. 4 00:00:20,690 --> 00:00:22,920 Mãe... Traduzido pela Equipe Voluntária Casos de Família no @viki.com 5 00:00:29,900 --> 00:00:31,490 Você ganhou. 6 00:00:33,160 --> 00:00:35,470 Agora está até dizendo isso? 7 00:00:37,120 --> 00:00:41,240 Acho que você realmente quer me mandar para longe. 8 00:00:42,750 --> 00:00:44,570 Entendi. 9 00:00:45,920 --> 00:00:47,630 Eu vou. 10

Dec 31, 2020 14:19:08 83.58KB Download Translate

1 00:00:01,760 --> 00:00:03,230 Chae Woon! 2 00:00:03,230 --> 00:00:04,610 Chae Woon! 3 00:00:04,610 --> 00:00:05,770 ~ Episódio 21 ~ Traduzido pela Equipe Voluntária Casos de Família no @viki.com 4 00:00:07,470 --> 00:00:08,820 Chae Woon! 5 00:00:09,780 --> 00:00:11,090 Chae Woon! 6 00:00:11,090 --> 00:00:12,810 Chae Woon! 7 00:00:14,000 --> 00:00:15,600 Chae Woon! 8 00:00:17,540 --> 00:00:18,720 Chae Woon... 9 00:00:24,710 --> 00:00:26,540 Chae Woon... 10 00:00:26,540 --> 00:00:29,160

Dec 31, 2020 14:19:08 62.23KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:02,500 ~ Episódio 22 ~ Traduzido pela Equipe Voluntária Casos de Família no @viki.com 2 00:00:02,500 --> 00:00:05,860 Minha música favorita é 3 00:00:05,890 --> 00:00:07,880 "Libélula Vermelha". 4 00:00:09,000 --> 00:00:18,300 ♪ Acho que ainda sou jovem ♪ 5 00:00:26,400 --> 00:00:28,400 James! O que foi? 6 00:00:28,720 --> 00:00:31,150 Você está bem? 7 00:00:33,400 --> 00:00:34,800 James! 8 00:00:36,900 --> 00:00:40,800 Soon Jung! Soon Jung! 9 00:00:44,100 --> 00:00:46,500 Soon Jung..? 10 00:00:48,700 --> 00:00:50,300 James!

Dec 31, 2020 14:19:08 76.25KB Download Translate

1 00:00:03,630 --> 00:00:05,680 ~ Episódio 23 ~ Traduzido pela Equipe Voluntária Casos de Família no @viki.com 2 00:00:28,400 --> 00:00:30,800 O que está olhando? 3 00:00:32,320 --> 00:00:34,930 Você realmente recuperou a memória? 4 00:00:38,480 --> 00:00:40,770 Qual é o seu nome? 5 00:00:40,770 --> 00:00:42,190 Hein? 6 00:00:42,190 --> 00:00:43,880 Hein? 7 00:00:43,880 --> 00:00:45,240 Puxa. 8 00:00:45,240 --> 00:00:46,790 Quantas vezes vai me perguntar? 9 00:00:46,790 --> 00:00:48,500 Eu sou idiota? 10 00:00:48,500 --> 00:00:50,930

Dec 31, 2020 14:19:08 59.41KB Download Translate

1 00:00:01,190 --> 00:00:03,420 ~ Episódio 24 ~ Traduzido pela Equipe Voluntária Casos de Família no @viki.com 2 00:00:16,200 --> 00:00:18,600 Você parece bem. 3 00:00:19,310 --> 00:00:24,100 Imagino que esteja feliz, já que mandou sua filha para uma família rica. 4 00:00:43,280 --> 00:00:46,770 Esteve espionando a Chae Woon e eu? 5 00:00:46,780 --> 00:00:50,560 São vocês que podem fazer alguma coisa a qualquer momento. 6 00:00:50,810 --> 00:00:54,590 Sobre que tipo de plano conversaram quando se encontraram no meio da noite? 7 00:00:54,610 --> 00:01:01,730 Faça isso e aquilo para acabar com essa idosa. Foi isso o que ensinou a ela? 8 00:01:03,500 --> 00:01:05,800 Pense como quiser. 9 00:01:07,110 --> 00:01:08,790 Soon Jung.

Dec 31, 2020 14:19:08 76.32KB Download Translate

1 00:00:03,270 --> 00:00:05,740 [A Lee Bit Chae Woon é filha da CEO Kim Jung Won?] 2 00:00:05,740 --> 00:00:07,870 Isso é verdade? 3 00:00:07,870 --> 00:00:09,990 É por isso que... 4 00:00:14,430 --> 00:00:15,900 [A Lee Bit Chae Woon é filha da CEO Kim Jung Won?] 5 00:00:18,470 --> 00:00:20,610 Eu estava trabalhando até tarde... 6 00:00:20,610 --> 00:00:23,340 e encontrei a CEO por acaso. 7 00:00:24,650 --> 00:00:27,350 Não acredito que um artigo como esse foi postado. 8 00:00:30,770 --> 00:00:33,070 Alguém deve estar pregando uma peça. 9 00:00:33,070 --> 00:00:34,540 Já que é um blog anônimo. 10 00:00:37,070 --> 00:00:38,680 Foi deletado.

Dec 31, 2020 14:19:08 64.08KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:03,110 Naquela época, ~ Episódio 26 ~ 2 00:00:04,030 --> 00:00:07,980 eu estava doente e com muitas dificuldades. 3 00:00:09,000 --> 00:00:12,700 Além disso, por culpa do homem que foi seu pai, 4 00:00:13,110 --> 00:00:15,340 eu estava sempre deprimida, 5 00:00:15,870 --> 00:00:18,470 e não tinha motivação para viver, 6 00:00:19,700 --> 00:00:22,500 então não pude cuidar de você. 7 00:00:25,620 --> 00:00:28,310 Depois de perder você, 8 00:00:28,770 --> 00:00:32,130 senti como se fosse tudo minha culpa, 9 00:00:32,760 --> 00:00:36,000 então sofri muito por um tempo. 10 00:00:37,900 --> 00:00:43,900 E depois de milagrosamente encontrar você,

Dec 31, 2020 14:19:08 85.18KB Download Translate

1 00:00:01,540 --> 00:00:03,450 ~ Episódio 27 ~ Traduzido pela Equipe Voluntária Casos de Família no @viki.com 2 00:00:18,570 --> 00:00:20,990 - Diretora. - Ei. 3 00:00:20,990 --> 00:00:22,650 Por que você está aqui? 4 00:00:23,700 --> 00:00:25,500 Hwang Na Ro. 5 00:00:26,240 --> 00:00:28,870 A diretora me ligou. 6 00:00:28,870 --> 00:00:30,750 Hwang Na Ro. 7 00:00:31,580 --> 00:00:33,290 Diretora, você está bem? 8 00:00:40,180 --> 00:00:41,870 Chae Woon, entre. 9 00:00:47,430 --> 00:00:48,750 Ei, você... 10

Dec 31, 2020 14:19:08 72.51KB Download Translate

1 00:00:01,900 --> 00:00:03,800 Com licença. 2 00:00:06,030 --> 00:00:08,770 - Hwang Na Ro! - Hwang Na Ro. 3 00:00:08,780 --> 00:00:10,650 Bom dia, Bit Chae Woon. 4 00:00:10,970 --> 00:00:14,500 - Por que está aqui? - Aqui? 5 00:00:15,000 --> 00:00:19,200 Estou aqui para encontrar alguém. 6 00:00:19,220 --> 00:00:21,080 Quem? 7 00:00:35,710 --> 00:00:37,860 Ele é seu amigo, senhor Woo? 8 00:00:38,130 --> 00:00:39,650 Olá. 9 00:00:40,240 --> 00:00:42,930 Eu o conheço, mas ele não é meu amigo. 10 00:00:43,190 --> 00:00:46,850

Dec 31, 2020 14:19:08 81.83KB Download Translate

1 00:00:02,130 --> 00:00:05,250 ~ Episódio 29 ~ Você vai falar sobre o quê? 2 00:00:05,250 --> 00:00:07,150 Por que não tenta? 3 00:00:16,080 --> 00:00:17,660 Aigoo. Traduzido pela Equipe Voluntária Casos de Família no @viki.com 4 00:00:17,660 --> 00:00:20,150 Nem mesmo consegue falar. 5 00:00:20,150 --> 00:00:23,130 O que estão fazendo tarde da noite? 6 00:00:24,250 --> 00:00:25,860 Saiam daqui. 7 00:00:25,860 --> 00:00:27,780 Se não vão sair, eu irei. 8 00:00:27,780 --> 00:00:30,410 - Mãe. - A senhora me pediu... 9 00:00:30,410 --> 00:00:32,500 para criar a Seo Yeon.

Dec 31, 2020 14:19:08 74.24KB Download Translate

1 00:00:02,390 --> 00:00:04,410 ~ Episódio 30 ~ 2 00:00:30,750 --> 00:00:32,390 Moong-i! 3 00:00:33,580 --> 00:00:36,860 Moong-i, você está bem? O que está acontecendo? 4 00:00:36,890 --> 00:00:38,690 Não é nada. 5 00:00:39,100 --> 00:00:41,200 - Senhor Lee! - Senhor Woo. 6 00:00:41,230 --> 00:00:45,680 Eu estava caminhando e pensei que uma mulher estivesse em problemas, então vim até aqui 7 00:00:45,710 --> 00:00:48,010 e era a sua namorada. 8 00:00:48,040 --> 00:00:51,990 - Hwang Na Ro! O que fez para a Chae Woon! - O que eu fiz? 9 00:00:52,020 --> 00:00:55,650 Eu estava apenas falando com ela. Por que todos estão exagerando?