Highway Arabic Subtitles
Movie Info:
Overview:
Right before her wedding, a young woman finds herself abducted and held for ransom. As the initial days pass, she begins to develop a strange bond with her kidnapper.
Release Name:
Highway 2014.All. BluRay Highway (2014) BluRay 720p 900MB Ganool Highway 2014 Hindi Bluray 1080p x264 DTS-HDMA...Hon3y Highway (2014) - 720p - mHD - Blu-Ray - x264 - SAP - ESub - Chapters [DDR] Highway (2014) - 720p - Blu-Ray - x264 - DTS [DDR] Highway 2014 1080p BluRay x264 AAC - Ozlem Highway 2014 720p mhd BluRay DD5.1 x264-PSYPHER Highway 2014 720p BluRay x264 AAC - Ozlem Highway 2014 480p BRRip AAC x264-PSYPHER Highway [2014] Hindi 1080p BluRay AC3 5.1 x264 BUZZccd [WBRG]
Release Info:
Suliman.k تعديل التوقيت
Download Subtitles
1 00:01:50,300 --> 00:01:59,430 {(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0066&}¦¦ الطريق السريع ¦¦ 2 00:02:01,300 --> 00:02:11,300 تمّت الترجمة بواسطة © Salman Khan © {(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF9900&}أتمنى لكم طِيبَ المشاهدة 2 00:02:15,300--> 00:02:20,300 تــعديـــل التوقيـــت Suliman.k 3 00:04:35,490 --> 00:04:36,780 "أوه، لا أعرف" 4 00:04:36,950 --> 00:04:39,700 ..بعض الشيء" - "إذاً، هذا هو الأوحد الذي إحتفظنا به جانباً - 5 00:04:39,830 --> 00:04:42,580 ..أتسائل، هل كان هو حقاً" - "أعني - 6 00:04:42,740 --> 00:04:45,660 مختلف تماماً، كما تعلم" - "هذا هو الوشاح - 7 00:04:45,990 --> 00:04:49,330 مع التطريزة" - "أجل، أحبهُ أيضاً -
1 00:01:50,300 --> 00:01:59,430 {(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0066&}¦¦ الطريق السريع ¦¦ 2 00:02:01,300 --> 00:02:11,300 تمّت الترجمة بواسطة © Salman Khan © {(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF9900&}أتمنى لكم طِيبَ المشاهدة 2 00:02:15,300--> 00:02:20,300 تــعديـــل التوقيـــت Suliman.k 3 00:04:35,490 --> 00:04:36,780 "أوه، لا أعرف" 4 00:04:36,950 --> 00:04:39,700 ..بعض الشيء" - "إذاً، هذا هو الأوحد الذي إحتفظنا به جانباً - 5 00:04:39,830 --> 00:04:42,580 ..أتسائل، هل كان هو حقاً" - "أعني - 6 00:04:42,740 --> 00:04:45,660 مختلف تماماً، كما تعلم" - "هذا هو الوشاح - 7 00:04:45,990 --> 00:04:49,330 مع التطريزة" - "أجل، أحبهُ أيضاً -
1 00:01:50,300 --> 00:01:59,430 {(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0066&}¦¦ الطريق السريع ¦¦ 2 00:02:01,300 --> 00:02:11,300 تمّت الترجمة بواسطة © Salman Khan © {(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF9900&}أتمنى لكم طِيبَ المشاهدة 2 00:02:15,300--> 00:02:20,300 تــعديـــل التوقيـــت Suliman.k 3 00:04:35,490 --> 00:04:36,780 "أوه، لا أعرف" 4 00:04:36,950 --> 00:04:39,700 ..بعض الشيء" - "إذاً، هذا هو الأوحد الذي إحتفظنا به جانباً - 5 00:04:39,830 --> 00:04:42,580 ..أتسائل، هل كان هو حقاً" - "أعني - 6 00:04:42,740 --> 00:04:45,660 مختلف تماماً، كما تعلم" - "هذا هو الوشاح - 7 00:04:45,990 --> 00:04:49,330 مع التطريزة" - "أجل، أحبهُ أيضاً -
1 00:01:50,300 --> 00:01:59,430 {(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0066&}¦¦ الطريق السريع ¦¦ 2 00:02:01,300 --> 00:02:11,300 تمّت الترجمة بواسطة © Salman Khan © {(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF9900&}أتمنى لكم طِيبَ المشاهدة 2 00:02:15,300--> 00:02:20,300 تــعديـــل التوقيـــت Suliman.k 3 00:04:35,490 --> 00:04:36,780 "أوه، لا أعرف" 4 00:04:36,950 --> 00:04:39,700 ..بعض الشيء" - "إذاً، هذا هو الأوحد الذي إحتفظنا به جانباً - 5 00:04:39,830 --> 00:04:42,580 ..أتسائل، هل كان هو حقاً" - "أعني - 6 00:04:42,740 --> 00:04:45,660 مختلف تماماً، كما تعلم" - "هذا هو الوشاح - 7 00:04:45,990 --> 00:04:49,330 مع التطريزة" - "أجل، أحبهُ أيضاً -
1 00:01:50,300 --> 00:01:59,430 {(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0066&}¦¦ الطريق السريع ¦¦ 2 00:02:01,300 --> 00:02:11,300 تمّت الترجمة بواسطة © Salman Khan © {(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF9900&}أتمنى لكم طِيبَ المشاهدة 2 00:02:15,300--> 00:02:20,300 تــعديـــل التوقيـــت Suliman.k 3 00:04:35,490 --> 00:04:36,780 "أوه، لا أعرف" 4 00:04:36,950 --> 00:04:39,700 ..بعض الشيء" - "إذاً، هذا هو الأوحد الذي إحتفظنا به جانباً - 5 00:04:39,830 --> 00:04:42,580 ..أتسائل، هل كان هو حقاً" - "أعني - 6 00:04:42,740 --> 00:04:45,660 مختلف تماماً، كما تعلم" - "هذا هو الوشاح - 7 00:04:45,990 --> 00:04:49,330 مع التطريزة" - "أجل، أحبهُ أيضاً -
1 00:01:50,300 --> 00:01:59,430 {(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0066&}¦¦ الطريق السريع ¦¦ 2 00:02:01,300 --> 00:02:11,300 تمّت الترجمة بواسطة © Salman Khan © {(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF9900&}أتمنى لكم طِيبَ المشاهدة 2 00:02:15,300--> 00:02:20,300 تــعديـــل التوقيـــت Suliman.k 3 00:04:35,490 --> 00:04:36,780 "أوه، لا أعرف" 4 00:04:36,950 --> 00:04:39,700 ..بعض الشيء" - "إذاً، هذا هو الأوحد الذي إحتفظنا به جانباً - 5 00:04:39,830 --> 00:04:42,580 ..أتسائل، هل كان هو حقاً" - "أعني - 6 00:04:42,740 --> 00:04:45,660 مختلف تماماً، كما تعلم" - "هذا هو الوشاح - 7 00:04:45,990 --> 00:04:49,330 مع التطريزة" - "أجل، أحبهُ أيضاً -
1 00:01:50,300 --> 00:01:59,430 {(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0066&}¦¦ الطريق السريع ¦¦ 2 00:02:01,300 --> 00:02:11,300 تمّت الترجمة بواسطة © Salman Khan © {(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF9900&}أتمنى لكم طِيبَ المشاهدة 2 00:02:15,300--> 00:02:20,300 تــعديـــل التوقيـــت Suliman.k 3 00:04:35,490 --> 00:04:36,780 "أوه، لا أعرف" 4 00:04:36,950 --> 00:04:39,700 ..بعض الشيء" - "إذاً، هذا هو الأوحد الذي إحتفظنا به جانباً - 5 00:04:39,830 --> 00:04:42,580 ..أتسائل، هل كان هو حقاً" - "أعني - 6 00:04:42,740 --> 00:04:45,660 مختلف تماماً، كما تعلم" - "هذا هو الوشاح - 7 00:04:45,990 --> 00:04:49,330 مع التطريزة" - "أجل، أحبهُ أيضاً -
1 00:01:50,300 --> 00:01:59,430 {(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0066&}¦¦ الطريق السريع ¦¦ 2 00:02:01,300 --> 00:02:11,300 تمّت الترجمة بواسطة © Salman Khan © {(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF9900&}أتمنى لكم طِيبَ المشاهدة 2 00:02:15,300--> 00:02:20,300 تــعديـــل التوقيـــت Suliman.k 3 00:04:35,490 --> 00:04:36,780 "أوه، لا أعرف" 4 00:04:36,950 --> 00:04:39,700 ..بعض الشيء" - "إذاً، هذا هو الأوحد الذي إحتفظنا به جانباً - 5 00:04:39,830 --> 00:04:42,580 ..أتسائل، هل كان هو حقاً" - "أعني - 6 00:04:42,740 --> 00:04:45,660 مختلف تماماً، كما تعلم" - "هذا هو الوشاح - 7 00:04:45,990 --> 00:04:49,330 مع التطريزة" - "أجل، أحبهُ أيضاً -
1 00:01:50,300 --> 00:01:59,430 {(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0066&}¦¦ الطريق السريع ¦¦ 2 00:02:01,300 --> 00:02:11,300 تمّت الترجمة بواسطة © Salman Khan © {(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF9900&}أتمنى لكم طِيبَ المشاهدة 2 00:02:15,300--> 00:02:20,300 تــعديـــل التوقيـــت Suliman.k 3 00:04:35,490 --> 00:04:36,780 "أوه، لا أعرف" 4 00:04:36,950 --> 00:04:39,700 ..بعض الشيء" - "إذاً، هذا هو الأوحد الذي إحتفظنا به جانباً - 5 00:04:39,830 --> 00:04:42,580 ..أتسائل، هل كان هو حقاً" - "أعني - 6 00:04:42,740 --> 00:04:45,660 مختلف تماماً، كما تعلم" - "هذا هو الوشاح - 7 00:04:45,990 --> 00:04:49,330 مع التطريزة" - "أجل، أحبهُ أيضاً -
1 00:01:50,300 --> 00:01:59,430 {(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0066&}¦¦ الطريق السريع ¦¦ 2 00:02:01,300 --> 00:02:11,300 تمّت الترجمة بواسطة © Salman Khan © {(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF9900&}أتمنى لكم طِيبَ المشاهدة 2 00:02:15,300--> 00:02:20,300 تــعديـــل التوقيـــت Suliman.k 3 00:04:35,490 --> 00:04:36,780 "أوه، لا أعرف" 4 00:04:36,950 --> 00:04:39,700 ..بعض الشيء" - "إذاً، هذا هو الأوحد الذي إحتفظنا به جانباً - 5 00:04:39,830 --> 00:04:42,580 ..أتسائل، هل كان هو حقاً" - "أعني - 6 00:04:42,740 --> 00:04:45,660 مختلف تماماً، كما تعلم" - "هذا هو الوشاح - 7 00:04:45,990 --> 00:04:49,330 مع التطريزة" - "أجل، أحبهُ أيضاً -
1 00:01:50,300 --> 00:01:59,430 {(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0066&}¦¦ الطريق السريع ¦¦ 2 00:02:01,300 --> 00:02:11,300 تمّت الترجمة بواسطة © Salman Khan © {(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF9900&}أتمنى لكم طِيبَ المشاهدة 2 00:02:15,300--> 00:02:20,300 تــعديـــل التوقيـــت Suliman.k 3 00:04:35,490 --> 00:04:36,780 "أوه، لا أعرف" 4 00:04:36,950 --> 00:04:39,700 ..بعض الشيء" - "إذاً، هذا هو الأوحد الذي إحتفظنا به جانباً - 5 00:04:39,830 --> 00:04:42,580 ..أتسائل، هل كان هو حقاً" - "أعني - 6 00:04:42,740 --> 00:04:45,660 مختلف تماماً، كما تعلم" - "هذا هو الوشاح - 7 00:04:45,990 --> 00:04:49,330 مع التطريزة" - "أجل، أحبهُ أيضاً -