Back to subtitle list

Hi Bye, Mama! (Hello, Mother / Haibai, Mama! / 하이바이, 마마!) Spanish Subtitles

Series Info:

Released: 22 Feb 2020
Runtime: N/A
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Ko Bo-Gyeol
Country: South Korea
Rating: 8.2

Overview:

It's the story of a mother who died and begins a 49-day long project of reincarnation, and a husband who has barely begun to live a new life after overcoming the pain of losing his wife.

Nov 14, 2020 11:57:25 ElizabethL Spanish 113

Release Name:

Hi Bye, Mama!  Cap 1 - 16

Release Info:

Subtitulo en español sincronizado   
Download Subtitles
Nov 14, 2020 05:33:30 60.1KB
View more View less
1
00:00:05,993 --> 00:00:11,253
2006, GANG-HWA Y YU-RI, 24 AÑOS

2
00:00:13,108 --> 00:00:16,369
¡Dios mío! ¡Venga! ¡Espere!

3
00:00:16,445 --> 00:00:19,080
¡Ya te lo dije, no voy!

4
00:00:19,865 --> 00:00:21,949
¡No voy, idiota loco!

5
00:00:21,950 --> 00:00:24,076
Los exámenes comenzarán pronto, ¿y qué? ¿Fútbol?

6
00:00:24,077 --> 00:00:26,963
Debes estar loco. Y ahora mismo pareces una mosca.

7
00:00:27,748 --> 00:00:29,132
¡Oye!

8
00:00:30,334 --> 00:00:32,460
Hyeon-jeong dijo que traerá un amigo.

9
00:00:32,461 --> 00:00:34,137
¡Ella es realmente linda!

10
00:00:34,254 --> 00:00:36,339
Gang-hwa, hicimos mucho para ingresar a la universidad.


Nov 14, 2020 05:33:30 53.98KB
View more View less
1
00:00:22,542 --> 00:00:24,636
Ni en un millón de años.

2
00:00:24,836 --> 00:00:27,305
¿Por qué criaría a tu hijo?

3
00:00:30,550 --> 00:00:33,177
Gang-hwa tiene que trabajar

4
00:00:33,178 --> 00:00:36,189
y sus padres no pueden cuidar niños de los Estados Unidos.

5
00:00:36,598 --> 00:00:38,316
No te pongas de su lado.

6
00:00:39,893 --> 00:00:42,269
Solo vive con lo que tienes.

7
00:00:42,270 --> 00:00:45,198
Hay guarderías y niñeras.

8
00:00:46,274 --> 00:00:48,493
Deja de lloriquear y cría a tu propio hijo.

9
00:01:01,289 --> 00:01:02,590
¿Qué?

10
00:01:03,667 --> 00:01:06,845
¿Dejarás al niño con nosotros e intentarás unirte a mi hija de nuevo?


Nov 14, 2020 05:33:30 55.47KB
View more View less
1
00:00:45,349 --> 00:00:46,724
¿Necesitas algo más?

2
00:00:46,725 --> 00:00:48,392
- ¿Podríamos tener más salsa? - Bueno.

3
00:00:48,393 --> 00:00:50,478
Es un fraude, no un marido.

4
00:00:50,479 --> 00:00:52,647
Todo lo que dijo cuando salíamos era mentira.

5
00:00:52,648 --> 00:00:53,981
Dijo que su superior le dijo

6
00:00:53,982 --> 00:00:56,192
si es demasiado bueno con su esposa, perderá poder.

7
00:00:56,193 --> 00:00:58,036
Entonces él dice que no puede dejar que me salga con la mía.

8
00:00:58,570 --> 00:01:01,206
¿Cómo puede ser tan terco por algo tan insignificante?

9
00:01:01,740 --> 00:01:04,084
También te fuiste con tus cosas por algo insignificante.

10
00:01:04,409 --> 00:01:06,243
No puedes esperar que un chico orine sentado


Nov 14, 2020 05:33:30 65.16KB
View more View less
1
00:00:13,018 --> 00:00:15,019
Se desató un incendio desconocido

2
00:00:15,020 --> 00:00:16,603
en un edificio en Seúl

3
00:00:16,604 --> 00:00:19,690
alrededor de las 4 am hoy, matando a 19 personas

4
00:00:19,691 --> 00:00:21,242
e hiriendo a otras 30 personas.

5
00:00:21,526 --> 00:00:24,069
El fuego quemó la tienda en un instante

6
00:00:24,070 --> 00:00:25,112
Fuego, otra vez?

7
00:00:25,113 --> 00:00:26,697
y lo llenó de gases tóxicos espesos.

8
00:00:26,698 --> 00:00:29,575
- Dios mio. Tanta gente murió. - El fuego comenzó en el piso 13.

9
00:00:29,576 --> 00:00:31,785
- ¿Realmente irás? - y difundir rápidamente

10
00:00:31,786 --> 00:00:33,203
a los pisos 14 y 15.


Nov 14, 2020 05:33:30 57.48KB
View more View less
1
00:00:00,039 --> 00:00:05,914
¡HOLA, MAMÁ!

2
00:00:27,662 --> 00:00:31,457
Esta parada es la Universidad de Dongsung.

3
00:00:31,833 --> 00:00:34,085
Puede salir por la derecha.

4
00:00:34,669 --> 00:00:37,172
Esta parada es la Universidad de Dongsung.

5
00:00:37,755 --> 00:00:39,299
Universidad de Dongsung.

6
00:00:40,049 --> 00:00:42,093
Puede salir por la derecha.

7
00:00:52,562 --> 00:00:53,604
Tu bolsa...

8
00:00:53,896 --> 00:00:55,898
¡Espere! ¡Disculpe!

9
00:01:00,611 --> 00:01:03,406
Hey, que estan haciendo ustedes alli?

10
00:01:06,242 --> 00:01:07,577
-Min-jeong. -Oye.


Nov 14, 2020 05:33:30 61.56KB
View more View less
1
00:00:00,039 --> 00:00:05,914
¡HOLA, MAMÁ!

2
00:00:14,189 --> 00:00:17,859
CHA YU-RI

3
00:00:35,752 --> 00:00:37,212
¿Crees que eres el dueño de este lugar?

4
00:00:37,295 --> 00:00:39,047
¡Para de llorar!

5
00:00:39,923 --> 00:00:41,717
Dios, no puedo dormir.

6
00:00:41,800 --> 00:00:43,552
Deja de llorar y preséntate

7
00:00:43,635 --> 00:00:45,637
si eres nuevo aquí.

8
00:00:46,138 --> 00:00:48,724
Ella parece asustada y asustada.

9
00:00:50,100 --> 00:00:54,229
No puedes encontrarle sentido a esto y estás aterrorizado, ¿verdad?

10
00:00:56,356 --> 00:00:59,693
No solo eso, ella piensa que esto es terriblemente injusto.


Nov 14, 2020 05:33:30 72.49KB
View more View less
1
00:00:00,039 --> 00:00:05,844
¡HOLA, MAMÁ!

2
00:00:05,953 --> 00:00:08,331
EL AÑO 2013

3
00:00:08,414 --> 00:00:11,292
-¡Quiero ir a Hong Kong! -No seas ridículo.

4
00:00:11,375 --> 00:00:13,544
Estás pensando en ir de compras, ¿no?

5
00:00:13,878 --> 00:00:15,046
¿Qué tal Islandia?

6
00:00:15,129 --> 00:00:17,715
Las auroras se veían realmente increíbles en la televisión.

7
00:00:17,798 --> 00:00:18,841
-¿De Verdad? -Si.

8
00:00:19,341 --> 00:00:21,761
-Auroras ... -Islandia es buena. O tal vez el Himalaya.

9
00:00:22,345 --> 00:00:23,929
¿El Himalaya? No seas absurdo.

10
00:00:24,013 --> 00:00:25,556
Ve por ti mismo. Arruinaría toda mi ropa.


Nov 14, 2020 05:33:30 65.16KB
View more View less
1
00:00:00,039 --> 00:00:05,844
¡HOLA, MAMÁ!

2
00:00:06,466 --> 00:00:08,551
EL AÑO 2016

3
00:00:08,635 --> 00:00:09,636
¿Si?

4
00:00:10,511 --> 00:00:13,097
Doctor Gye. Esto es del Departamento de Recursos Humanos.

5
00:00:13,681 --> 00:00:16,309
-¿Departamento de Recursos Humanos? -¿Has solicitado algo?

6
00:00:17,185 --> 00:00:18,186
No.

7
00:00:20,605 --> 00:00:22,690
Desde el Departamento de Recursos Humanos ...

8
00:00:30,907 --> 00:00:33,326
RESULTADOS DEL CONDOMINIO DE VERANO DEL EMPLEADO DEL HOSPITAL UNIVERSITARIO DE DONGSUNG 2016

9
00:00:33,409 --> 00:00:35,536
SOLICITANTES SELECCIONADOS GYE GEUN-SANG, CHO GANG-HWA,

10
00:00:35,620 --> 00:00:37,872
VAYA HYEON-JEONG, CHA YU-RI


Nov 14, 2020 05:33:30 51KB
View more View less
1
00:00:00,039 --> 00:00:05,969
¡HOLA, MAMÁ!

2
00:00:06,805 --> 00:00:08,390
Puede ser médico toda su vida,

3
00:00:08,473 --> 00:00:10,850
pero nunca se acostumbrará a la muerte de sus pacientes.

4
00:00:11,142 --> 00:00:13,019
Además, trató a este paciente durante mucho tiempo.

5
00:00:13,687 --> 00:00:15,689
Gang-hwa debe estar pasando por un momento difícil.

6
00:00:16,439 --> 00:00:18,650
Geun-sang ni siquiera podía hablar con él.

7
00:00:30,370 --> 00:00:32,664
YANGSEO 12

8
00:01:02,485 --> 00:01:03,737
YU-RI

9
00:01:03,820 --> 00:01:07,699
Cariño, causarás varios sumideros a ese ritmo. Mire hacia arriba.

10
00:01:11,077 --> 00:01:12,412
¿O quieres caminar hacia atrás?


Nov 14, 2020 05:33:30 66.58KB
View more View less
1
00:00:00,039 --> 00:00:05,899
¡HOLA, MAMÁ!

2
00:00:05,993 --> 00:00:07,286
OH MIN-JEONG

3
00:00:09,080 --> 00:00:11,707
-¿Está aplicando para la escuela de enfermería? -Si.

4
00:00:11,791 --> 00:00:15,044
Con tus calificaciones, será difícil ingresar.

5
00:00:15,711 --> 00:00:17,338
De ahora en adelante estudiaré

6
00:00:18,255 --> 00:00:19,423
realmente difícil.

7
00:00:21,217 --> 00:00:22,134
¿Dejar?

8
00:00:22,551 --> 00:00:23,386
¿Por qué?

9
00:00:23,928 --> 00:00:27,181
Después de casarnos, tendré que cuidar de Seo-woo,

10
00:00:27,848 --> 00:00:29,308
y quiero un descanso del trabajo.


Nov 14, 2020 05:33:30 57.45KB
View more View less
1
00:00:00,039 --> 00:00:05,969
¡HOLA, MAMÁ!

2
00:00:08,859 --> 00:00:11,028
-¿Quieres hacer qué? -Haz un favor el uno al otro.

3
00:00:11,821 --> 00:00:14,615
Puede que no tengamos tiempo el uno para el otro una vez que nazca nuestro bebé.

4
00:00:14,907 --> 00:00:17,410
Deberíamos disfrutar de nuestro estado de recién casados ​​antes de que termine.

5
00:00:19,662 --> 00:00:22,498
No estaba bromeando. Dímelo y lo haré por ti.

6
00:00:22,623 --> 00:00:23,457
-¿De Verdad? -Por supuesto.

7
00:00:24,583 --> 00:00:27,837
Bueno, dado que es una oportunidad única ...

8
00:00:28,421 --> 00:00:30,965
Realmente debería pensar mucho en ello.

9
00:00:33,134 --> 00:00:34,593
Recógeme en un día lluvioso.

10
00:00:34,677 --> 00:00:35,886
¿Qué? ¿Eso es?


Nov 14, 2020 05:33:30 54.03KB
View more View less
1
00:00:00,039 --> 00:00:05,930
¡HOLA, MAMÁ!

2
00:00:06,039 --> 00:00:10,877
EL AÑO 2013

3
00:00:12,671 --> 00:00:13,672
Es tan bueno.

4
00:00:14,923 --> 00:00:16,758
¿Cómo puedes comer eso? ¿No es picante?

5
00:00:16,841 --> 00:00:19,094
Está. Por eso es bueno.

6
00:00:19,261 --> 00:00:21,221
-¿Quieres algo? -No.

7
00:00:22,180 --> 00:00:23,348
Espere.

8
00:00:31,314 --> 00:00:32,649
Dios mío, capsaicina.

9
00:00:33,233 --> 00:00:34,776
Eso no es para la gente.

10
00:00:34,859 --> 00:00:36,319
Sé que me dará diarrea.


Nov 14, 2020 05:33:30 59.8KB
View more View less
1
00:00:00,039 --> 00:00:05,899
¡HOLA, MAMÁ!

2
00:00:06,402 --> 00:00:07,945
¡Oye, levántate!

3
00:00:08,028 --> 00:00:10,406
¿Sabes que hora es? Vamos, levantate.

4
00:00:10,489 --> 00:00:13,617
-No ... -¡Oye, ya llegas tarde! Venga.

5
00:00:13,701 --> 00:00:14,952
Prisa. ¡Oye!

6
00:00:15,035 --> 00:00:17,871
¡Oye! La sopa se está derramando ...

7
00:00:18,455 --> 00:00:19,665
Buenas noches...

8
00:00:19,748 --> 00:00:22,334
-"Buenas noches"? Vamos, levantate. -Solo un poco más...

9
00:00:32,428 --> 00:00:35,764
Eso es tan divertido. Oh Dios mío.

10
00:00:35,848 --> 00:00:39,476
Preferiría una mujer fría a cualquier chico.


Nov 14, 2020 05:33:30 55.9KB
View more View less
1
00:00:00,039 --> 00:00:05,899
¡HOLA, MAMÁ!

2
00:00:06,016 --> 00:00:07,225
¿De qué estás hablando?

3
00:00:07,767 --> 00:00:10,395
No puedes ir. Su fecha de parto es pasado mañana.

4
00:00:10,478 --> 00:00:12,397
Bondad. Está bien, mamá.

5
00:00:12,480 --> 00:00:14,107
No me matará.

6
00:00:14,190 --> 00:00:16,526
Sé que es trabajo, pero estás casi ...

7
00:00:16,610 --> 00:00:20,572
Bueno. Lo terminaré rápido y me iré directamente a casa.

8
00:00:21,072 --> 00:00:21,990
Dios mío.

9
00:00:22,574 --> 00:00:25,368
Nadie la detiene.

10
00:00:26,912 --> 00:00:28,914
Dios, ya son las dos menos cuarto.


Nov 14, 2020 05:33:30 49.58KB
View more View less
1
00:00:00,039 --> 00:00:05,899
¡HOLA, MAMÁ!

2
00:00:09,906 --> 00:00:11,575
19 de diciembre.

3
00:00:12,242 --> 00:00:13,869
Mi querida Yeol-mu.

4
00:00:25,213 --> 00:00:26,923
¿Hiciste una patada, Yeol-mu?

5
00:00:34,264 --> 00:00:36,892
Hoy vuelves a hacer docenas de patadas.

6
00:00:36,975 --> 00:00:39,603
Supongo que podrías convertirte en futbolista.

7
00:00:40,604 --> 00:00:42,230
Será difícil ser un atleta.

8
00:00:42,772 --> 00:00:45,609
No. Puedes hacer lo que quieras.

9
00:00:46,776 --> 00:00:50,071
Has crecido muy bien durante diez meses.

10
00:00:50,780 --> 00:00:53,325
Cuando salgas al mundo


Nov 14, 2020 05:33:30 58.86KB
View more View less
1
00:00:00,039 --> 00:00:05,899
¡HOLA, MAMÁ!

2
00:00:11,295 --> 00:00:12,880
Tienes que parar, Gang-hwa.

3
00:00:14,966 --> 00:00:16,300
Has hecho suficiente.

4
00:00:17,760 --> 00:00:18,719
Eso es suficiente.

5
00:00:20,138 --> 00:00:21,055
¿Qué?

6
00:00:25,601 --> 00:00:26,644
No lo haré

7
00:00:27,645 --> 00:00:29,105
recuperar mi lugar.

8
00:00:32,441 --> 00:00:33,609
No, no puedo.

9
00:00:34,902 --> 00:00:37,947
¿Qué quieres decir con que no puedes recuperar tu lugar?

10
00:00:45,246 --> 00:00:46,539
Yo nunca