Back to subtitle list

Hi Bye, Mama! (Hello, Mother / Haibai, Mama! / 하이바이, 마마!) Spanish Subtitles

 Hi Bye, Mama! (Hello, Mother / Haibai, Mama! / 하이바이, 마마!)

Series Info:

Released: 22 Feb 2020
Runtime: N/A
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Ko Bo-Gyeol
Country: South Korea
Rating: 8.2

Overview:

It's the story of a mother who died and begins a 49-day long project of reincarnation, and a husband who has barely begun to live a new life after overcoming the pain of losing his wife.

Nov 14, 2020 11:57:25 ElizabethL Spanish 110

Release Name:

Hi Bye, Mama!  Cap 1 - 16

Release Info:

Subtitulo en español sincronizado   
Download Subtitles
Nov 14, 2020 05:33:30 60.1KB Download Translate

1 00:00:05,993 --> 00:00:11,253 2006, GANG-HWA Y YU-RI, 24 AÑOS 2 00:00:13,108 --> 00:00:16,369 ¡Dios mío! ¡Venga! ¡Espere! 3 00:00:16,445 --> 00:00:19,080 ¡Ya te lo dije, no voy! 4 00:00:19,865 --> 00:00:21,949 ¡No voy, idiota loco! 5 00:00:21,950 --> 00:00:24,076 Los exámenes comenzarán pronto, ¿y qué? ¿Fútbol? 6 00:00:24,077 --> 00:00:26,963 Debes estar loco. Y ahora mismo pareces una mosca. 7 00:00:27,748 --> 00:00:29,132 ¡Oye! 8 00:00:30,334 --> 00:00:32,460 Hyeon-jeong dijo que traerá un amigo. 9 00:00:32,461 --> 00:00:34,137 ¡Ella es realmente linda! 10 00:00:34,254 --> 00:00:36,339 Gang-hwa, hicimos mucho para ingresar a la universidad.

Nov 14, 2020 05:33:30 53.98KB Download Translate

1 00:00:22,542 --> 00:00:24,636 Ni en un millón de años. 2 00:00:24,836 --> 00:00:27,305 ¿Por qué criaría a tu hijo? 3 00:00:30,550 --> 00:00:33,177 Gang-hwa tiene que trabajar 4 00:00:33,178 --> 00:00:36,189 y sus padres no pueden cuidar niños de los Estados Unidos. 5 00:00:36,598 --> 00:00:38,316 No te pongas de su lado. 6 00:00:39,893 --> 00:00:42,269 Solo vive con lo que tienes. 7 00:00:42,270 --> 00:00:45,198 Hay guarderías y niñeras. 8 00:00:46,274 --> 00:00:48,493 Deja de lloriquear y cría a tu propio hijo. 9 00:01:01,289 --> 00:01:02,590 ¿Qué? 10 00:01:03,667 --> 00:01:06,845 ¿Dejarás al niño con nosotros e intentarás unirte a mi hija de nuevo?

Nov 14, 2020 05:33:30 55.47KB Download Translate

1 00:00:45,349 --> 00:00:46,724 ¿Necesitas algo más? 2 00:00:46,725 --> 00:00:48,392 - ¿Podríamos tener más salsa? - Bueno. 3 00:00:48,393 --> 00:00:50,478 Es un fraude, no un marido. 4 00:00:50,479 --> 00:00:52,647 Todo lo que dijo cuando salíamos era mentira. 5 00:00:52,648 --> 00:00:53,981 Dijo que su superior le dijo 6 00:00:53,982 --> 00:00:56,192 si es demasiado bueno con su esposa, perderá poder. 7 00:00:56,193 --> 00:00:58,036 Entonces él dice que no puede dejar que me salga con la mía. 8 00:00:58,570 --> 00:01:01,206 ¿Cómo puede ser tan terco por algo tan insignificante? 9 00:01:01,740 --> 00:01:04,084 También te fuiste con tus cosas por algo insignificante. 10 00:01:04,409 --> 00:01:06,243 No puedes esperar que un chico orine sentado

Nov 14, 2020 05:33:30 65.16KB Download Translate

1 00:00:13,018 --> 00:00:15,019 Se desató un incendio desconocido 2 00:00:15,020 --> 00:00:16,603 en un edificio en Seúl 3 00:00:16,604 --> 00:00:19,690 alrededor de las 4 am hoy, matando a 19 personas 4 00:00:19,691 --> 00:00:21,242 e hiriendo a otras 30 personas. 5 00:00:21,526 --> 00:00:24,069 El fuego quemó la tienda en un instante 6 00:00:24,070 --> 00:00:25,112 Fuego, otra vez? 7 00:00:25,113 --> 00:00:26,697 y lo llenó de gases tóxicos espesos. 8 00:00:26,698 --> 00:00:29,575 - Dios mio. Tanta gente murió. - El fuego comenzó en el piso 13. 9 00:00:29,576 --> 00:00:31,785 - ¿Realmente irás? - y difundir rápidamente 10 00:00:31,786 --> 00:00:33,203 a los pisos 14 y 15.

Nov 14, 2020 05:33:30 57.48KB Download Translate

1 00:00:00,039 --> 00:00:05,914 ¡HOLA, MAMÁ! 2 00:00:27,662 --> 00:00:31,457 Esta parada es la Universidad de Dongsung. 3 00:00:31,833 --> 00:00:34,085 Puede salir por la derecha. 4 00:00:34,669 --> 00:00:37,172 Esta parada es la Universidad de Dongsung. 5 00:00:37,755 --> 00:00:39,299 Universidad de Dongsung. 6 00:00:40,049 --> 00:00:42,093 Puede salir por la derecha. 7 00:00:52,562 --> 00:00:53,604 Tu bolsa... 8 00:00:53,896 --> 00:00:55,898 ¡Espere! ¡Disculpe! 9 00:01:00,611 --> 00:01:03,406 Hey, que estan haciendo ustedes alli? 10 00:01:06,242 --> 00:01:07,577 -Min-jeong. -Oye.

Nov 14, 2020 05:33:30 61.56KB Download Translate

1 00:00:00,039 --> 00:00:05,914 ¡HOLA, MAMÁ! 2 00:00:14,189 --> 00:00:17,859 CHA YU-RI 3 00:00:35,752 --> 00:00:37,212 ¿Crees que eres el dueño de este lugar? 4 00:00:37,295 --> 00:00:39,047 ¡Para de llorar! 5 00:00:39,923 --> 00:00:41,717 Dios, no puedo dormir. 6 00:00:41,800 --> 00:00:43,552 Deja de llorar y preséntate 7 00:00:43,635 --> 00:00:45,637 si eres nuevo aquí. 8 00:00:46,138 --> 00:00:48,724 Ella parece asustada y asustada. 9 00:00:50,100 --> 00:00:54,229 No puedes encontrarle sentido a esto y estás aterrorizado, ¿verdad? 10 00:00:56,356 --> 00:00:59,693 No solo eso, ella piensa que esto es terriblemente injusto.

Nov 14, 2020 05:33:30 72.49KB Download Translate

1 00:00:00,039 --> 00:00:05,844 ¡HOLA, MAMÁ! 2 00:00:05,953 --> 00:00:08,331 EL AÑO 2013 3 00:00:08,414 --> 00:00:11,292 -¡Quiero ir a Hong Kong! -No seas ridículo. 4 00:00:11,375 --> 00:00:13,544 Estás pensando en ir de compras, ¿no? 5 00:00:13,878 --> 00:00:15,046 ¿Qué tal Islandia? 6 00:00:15,129 --> 00:00:17,715 Las auroras se veían realmente increíbles en la televisión. 7 00:00:17,798 --> 00:00:18,841 -¿De Verdad? -Si. 8 00:00:19,341 --> 00:00:21,761 -Auroras ... -Islandia es buena. O tal vez el Himalaya. 9 00:00:22,345 --> 00:00:23,929 ¿El Himalaya? No seas absurdo. 10 00:00:24,013 --> 00:00:25,556 Ve por ti mismo. Arruinaría toda mi ropa.

Nov 14, 2020 05:33:30 65.16KB Download Translate

1 00:00:00,039 --> 00:00:05,844 ¡HOLA, MAMÁ! 2 00:00:06,466 --> 00:00:08,551 EL AÑO 2016 3 00:00:08,635 --> 00:00:09,636 ¿Si? 4 00:00:10,511 --> 00:00:13,097 Doctor Gye. Esto es del Departamento de Recursos Humanos. 5 00:00:13,681 --> 00:00:16,309 -¿Departamento de Recursos Humanos? -¿Has solicitado algo? 6 00:00:17,185 --> 00:00:18,186 No. 7 00:00:20,605 --> 00:00:22,690 Desde el Departamento de Recursos Humanos ... 8 00:00:30,907 --> 00:00:33,326 RESULTADOS DEL CONDOMINIO DE VERANO DEL EMPLEADO DEL HOSPITAL UNIVERSITARIO DE DONGSUNG 2016 9 00:00:33,409 --> 00:00:35,536 SOLICITANTES SELECCIONADOS GYE GEUN-SANG, CHO GANG-HWA, 10 00:00:35,620 --> 00:00:37,872 VAYA HYEON-JEONG, CHA YU-RI

Nov 14, 2020 05:33:30 51KB Download Translate

1 00:00:00,039 --> 00:00:05,969 ¡HOLA, MAMÁ! 2 00:00:06,805 --> 00:00:08,390 Puede ser médico toda su vida, 3 00:00:08,473 --> 00:00:10,850 pero nunca se acostumbrará a la muerte de sus pacientes. 4 00:00:11,142 --> 00:00:13,019 Además, trató a este paciente durante mucho tiempo. 5 00:00:13,687 --> 00:00:15,689 Gang-hwa debe estar pasando por un momento difícil. 6 00:00:16,439 --> 00:00:18,650 Geun-sang ni siquiera podía hablar con él. 7 00:00:30,370 --> 00:00:32,664 YANGSEO 12 8 00:01:02,485 --> 00:01:03,737 YU-RI 9 00:01:03,820 --> 00:01:07,699 Cariño, causarás varios sumideros a ese ritmo. Mire hacia arriba. 10 00:01:11,077 --> 00:01:12,412 ¿O quieres caminar hacia atrás?

Nov 14, 2020 05:33:30 66.58KB Download Translate

1 00:00:00,039 --> 00:00:05,899 ¡HOLA, MAMÁ! 2 00:00:05,993 --> 00:00:07,286 OH MIN-JEONG 3 00:00:09,080 --> 00:00:11,707 -¿Está aplicando para la escuela de enfermería? -Si. 4 00:00:11,791 --> 00:00:15,044 Con tus calificaciones, será difícil ingresar. 5 00:00:15,711 --> 00:00:17,338 De ahora en adelante estudiaré 6 00:00:18,255 --> 00:00:19,423 realmente difícil. 7 00:00:21,217 --> 00:00:22,134 ¿Dejar? 8 00:00:22,551 --> 00:00:23,386 ¿Por qué? 9 00:00:23,928 --> 00:00:27,181 Después de casarnos, tendré que cuidar de Seo-woo, 10 00:00:27,848 --> 00:00:29,308 y quiero un descanso del trabajo.

Nov 14, 2020 05:33:30 57.45KB Download Translate

1 00:00:00,039 --> 00:00:05,969 ¡HOLA, MAMÁ! 2 00:00:08,859 --> 00:00:11,028 -¿Quieres hacer qué? -Haz un favor el uno al otro. 3 00:00:11,821 --> 00:00:14,615 Puede que no tengamos tiempo el uno para el otro una vez que nazca nuestro bebé. 4 00:00:14,907 --> 00:00:17,410 Deberíamos disfrutar de nuestro estado de recién casados ​​antes de que termine. 5 00:00:19,662 --> 00:00:22,498 No estaba bromeando. Dímelo y lo haré por ti. 6 00:00:22,623 --> 00:00:23,457 -¿De Verdad? -Por supuesto. 7 00:00:24,583 --> 00:00:27,837 Bueno, dado que es una oportunidad única ... 8 00:00:28,421 --> 00:00:30,965 Realmente debería pensar mucho en ello. 9 00:00:33,134 --> 00:00:34,593 Recógeme en un día lluvioso. 10 00:00:34,677 --> 00:00:35,886 ¿Qué? ¿Eso es?

Nov 14, 2020 05:33:30 54.03KB Download Translate

1 00:00:00,039 --> 00:00:05,930 ¡HOLA, MAMÁ! 2 00:00:06,039 --> 00:00:10,877 EL AÑO 2013 3 00:00:12,671 --> 00:00:13,672 Es tan bueno. 4 00:00:14,923 --> 00:00:16,758 ¿Cómo puedes comer eso? ¿No es picante? 5 00:00:16,841 --> 00:00:19,094 Está. Por eso es bueno. 6 00:00:19,261 --> 00:00:21,221 -¿Quieres algo? -No. 7 00:00:22,180 --> 00:00:23,348 Espere. 8 00:00:31,314 --> 00:00:32,649 Dios mío, capsaicina. 9 00:00:33,233 --> 00:00:34,776 Eso no es para la gente. 10 00:00:34,859 --> 00:00:36,319 Sé que me dará diarrea.

Nov 14, 2020 05:33:30 59.8KB Download Translate

1 00:00:00,039 --> 00:00:05,899 ¡HOLA, MAMÁ! 2 00:00:06,402 --> 00:00:07,945 ¡Oye, levántate! 3 00:00:08,028 --> 00:00:10,406 ¿Sabes que hora es? Vamos, levantate. 4 00:00:10,489 --> 00:00:13,617 -No ... -¡Oye, ya llegas tarde! Venga. 5 00:00:13,701 --> 00:00:14,952 Prisa. ¡Oye! 6 00:00:15,035 --> 00:00:17,871 ¡Oye! La sopa se está derramando ... 7 00:00:18,455 --> 00:00:19,665 Buenas noches... 8 00:00:19,748 --> 00:00:22,334 -"Buenas noches"? Vamos, levantate. -Solo un poco más... 9 00:00:32,428 --> 00:00:35,764 Eso es tan divertido. Oh Dios mío. 10 00:00:35,848 --> 00:00:39,476 Preferiría una mujer fría a cualquier chico.

Nov 14, 2020 05:33:30 55.9KB Download Translate

1 00:00:00,039 --> 00:00:05,899 ¡HOLA, MAMÁ! 2 00:00:06,016 --> 00:00:07,225 ¿De qué estás hablando? 3 00:00:07,767 --> 00:00:10,395 No puedes ir. Su fecha de parto es pasado mañana. 4 00:00:10,478 --> 00:00:12,397 Bondad. Está bien, mamá. 5 00:00:12,480 --> 00:00:14,107 No me matará. 6 00:00:14,190 --> 00:00:16,526 Sé que es trabajo, pero estás casi ... 7 00:00:16,610 --> 00:00:20,572 Bueno. Lo terminaré rápido y me iré directamente a casa. 8 00:00:21,072 --> 00:00:21,990 Dios mío. 9 00:00:22,574 --> 00:00:25,368 Nadie la detiene. 10 00:00:26,912 --> 00:00:28,914 Dios, ya son las dos menos cuarto.

Nov 14, 2020 05:33:30 49.58KB Download Translate

1 00:00:00,039 --> 00:00:05,899 ¡HOLA, MAMÁ! 2 00:00:09,906 --> 00:00:11,575 19 de diciembre. 3 00:00:12,242 --> 00:00:13,869 Mi querida Yeol-mu. 4 00:00:25,213 --> 00:00:26,923 ¿Hiciste una patada, Yeol-mu? 5 00:00:34,264 --> 00:00:36,892 Hoy vuelves a hacer docenas de patadas. 6 00:00:36,975 --> 00:00:39,603 Supongo que podrías convertirte en futbolista. 7 00:00:40,604 --> 00:00:42,230 Será difícil ser un atleta. 8 00:00:42,772 --> 00:00:45,609 No. Puedes hacer lo que quieras. 9 00:00:46,776 --> 00:00:50,071 Has crecido muy bien durante diez meses. 10 00:00:50,780 --> 00:00:53,325 Cuando salgas al mundo

Nov 14, 2020 05:33:30 58.86KB Download Translate

1 00:00:00,039 --> 00:00:05,899 ¡HOLA, MAMÁ! 2 00:00:11,295 --> 00:00:12,880 Tienes que parar, Gang-hwa. 3 00:00:14,966 --> 00:00:16,300 Has hecho suficiente. 4 00:00:17,760 --> 00:00:18,719 Eso es suficiente. 5 00:00:20,138 --> 00:00:21,055 ¿Qué? 6 00:00:25,601 --> 00:00:26,644 No lo haré 7 00:00:27,645 --> 00:00:29,105 recuperar mi lugar. 8 00:00:32,441 --> 00:00:33,609 No, no puedo. 9 00:00:34,902 --> 00:00:37,947 ¿Qué quieres decir con que no puedes recuperar tu lugar? 10 00:00:45,246 --> 00:00:46,539 Yo nunca