Heroes - Second Season Arabic Subtitles
Release Name:
Heroes.S02.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264 Heroes.S02.720p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264
Release Info:
الأصلية Amazon ترجمة || A_Mendeex : سحب
Download Subtitles
1 00:00:07,842 --> 00:00:09,802 "هيروز" 2 00:00:10,803 --> 00:00:13,264 تبزغ شمس فجر جديد، 3 00:00:15,891 --> 00:00:20,563 قليل منا يدرك حجم الدين الذي ندين به للمسؤولين عن هذا، 4 00:00:20,646 --> 00:00:27,278 من يعيشون بيننا، بشكل مجهول، يمن دون عاديين، 5 00:00:27,528 --> 00:00:31,449 من جمعهم القدر ليصلحوا، ليشفوا، 6 00:00:31,532 --> 00:00:34,368 لينقذونا من أنفسنا. 7 00:00:35,786 --> 00:00:38,456 إن كان بوسع التطور فعل هذا حتى لأصغر الكائنات، 8 00:00:38,539 --> 00:00:40,708 فلم لا يفعله لهؤلاء البشر إذن؟ 9 00:00:40,791 --> 00:00:44,795 إن اكتشف أحد هنا أمري، ماذا سيحدث؟ 10
1 00:00:01,544 --> 00:00:02,503 في الحلقات السابقة... 2 00:00:02,586 --> 00:00:04,338 في الحلقات السابقة من هيروز... 3 00:00:04,755 --> 00:00:05,798 "تاكيزو كينساي"؟ 4 00:00:06,132 --> 00:00:07,591 يفترض أن تكون بطلا. 5 00:00:09,343 --> 00:00:10,928 لا أظنها تريد أن تكون أميرتي. 6 00:00:11,303 --> 00:00:13,848 دكتور "سيروش"، هل نعتبرك معنا؟ 7 00:00:13,931 --> 00:00:15,349 أخيرا ابتلعوا الطعم. 8 00:00:15,433 --> 00:00:17,560 تواصلوا معي في "القاهرة". أصبحت معهم. 9 00:00:17,643 --> 00:00:20,563 وسنطيح أنا وأنت بهذه الشركة بأسرها. 10 00:00:20,938 --> 00:00:24,358 نحن جميعنا في خطر بالغ. لقد لحق ماضينا بنا.
1 00:00:01,544 --> 00:00:02,628 سابقا... 2 00:00:02,712 --> 00:00:03,713 في الحلقات السابقة من هيروز... 3 00:00:03,796 --> 00:00:06,507 نحن نعثر على أشخاص ونتأكد من ألا يصبحوا خطرين. 4 00:00:06,590 --> 00:00:09,343 وأنت نفسك أردت إطلاق النار على رأس 5 00:00:09,427 --> 00:00:10,803 رجل يدعى "سيلار". 6 00:00:10,886 --> 00:00:13,097 إنه لم يعد مصدر تهديد. لقد مات. 7 00:00:13,180 --> 00:00:16,642 التقطوا الطعم أخيرا. تواصلوا معي في "القاهرة" أنا معهم. 8 00:00:16,726 --> 00:00:19,437 اعثر على ما تستطيع. سأعثر على اللوحات الأخرى بنفسي. 9 00:00:19,520 --> 00:00:22,064 - أعطيت لي اللوحة الأولى فحسب. - توجد 7 لوحات أخرى؟
1 00:00:01,293 --> 00:00:02,294 سابقا... 2 00:00:02,378 --> 00:00:03,421 في الحلقات السابقة من هيروز... 3 00:00:03,504 --> 00:00:04,755 كان عددنا 12. 4 00:00:04,922 --> 00:00:08,384 تبقى منا 9. 5 00:00:08,467 --> 00:00:10,344 من الذي يسعى للانتقام يا سيدة "بيتريللي"؟ 6 00:00:10,428 --> 00:00:11,887 أريد محامي الآن. 7 00:00:12,388 --> 00:00:13,764 أين هي؟ 8 00:00:15,725 --> 00:00:17,143 كل شيء سيكون بخير يا أمي. 9 00:00:17,226 --> 00:00:19,603 أيمكنك إيجاد أي شخص بالعالم؟ عليك فقط التفكير بهم؟ 10 00:00:19,687 --> 00:00:21,188 ثمة واحد فقط لا أستطيع إيجاده.
1 00:00:01,585 --> 00:00:02,670 سابقا... 2 00:00:02,753 --> 00:00:03,754 في الحلقات السابقة من هيروز... 3 00:00:03,838 --> 00:00:05,256 سأختفي لفترة. 4 00:00:05,339 --> 00:00:07,133 هذه فرصتك في حياة طبيعية. 5 00:00:07,216 --> 00:00:09,009 أهلا بكم في "نيو أورليانز". 6 00:00:09,093 --> 00:00:10,219 هل هذا عرض مدفوع؟ 7 00:00:10,302 --> 00:00:13,597 يبدو أن "ميكا" عبقري وتلاعب بالكابل. 8 00:00:14,515 --> 00:00:15,891 سآخذ كل شيء في التسجيل. 9 00:00:15,975 --> 00:00:17,101 حسنا. 10 00:00:21,355 --> 00:00:25,443 "آندو"، أكتب إليك من أعظم مغامرة في حياتي.
1 00:00:01,043 --> 00:00:02,128 سابقا... 2 00:00:02,169 --> 00:00:04,004 في الحلقات السابقة من هيروز... 3 00:00:09,885 --> 00:00:11,470 شكرا للرب أنك أتيت. 4 00:00:11,554 --> 00:00:14,640 أعرف دكتور "سوريش". يمكنني أخذك إليه. 5 00:00:14,765 --> 00:00:16,934 سنطيح بـ"وايت بيرد" معا. 6 00:00:17,268 --> 00:00:19,603 بعد أن نطيح بجيشه كله. 7 00:00:20,062 --> 00:00:21,814 لن تستيقظ، وأعضاؤها الحيوية تسوء. 8 00:00:21,897 --> 00:00:23,107 سوف آخذها إلى "الشركة". 9 00:00:23,190 --> 00:00:26,193 عندما تخبرهم عن أكثر ما يهمك، 10 00:00:26,277 --> 00:00:27,278 سوف يتمكنون منك.
1 00:00:01,544 --> 00:00:03,629 في الحلقات السابقة من هيروز... 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,590 تذكرة طائرة. اللوحة. كل شيء يشير إلى "مونتريال". 3 00:00:06,674 --> 00:00:07,717 ما هذا المكان؟ 4 00:00:07,800 --> 00:00:08,926 "كنا محقين بشأن ’الشركة‘. 5 00:00:09,009 --> 00:00:10,970 العالم في خطر. - ’آدم‘." 6 00:00:11,053 --> 00:00:13,764 أرجوك أخبريني من أكون. وماذا يخبئ المستقبل. 7 00:00:13,848 --> 00:00:15,516 سنكتشف هذا. 8 00:00:16,100 --> 00:00:17,977 - نحن في "نيويورك". - أين الجميع؟ 9 00:00:18,060 --> 00:00:20,563 - إنه أمر إخلاء. - 14 يونيو عام 2008.
1 00:00:01,127 --> 00:00:04,171 في الحلقات السابقة من هيروز... 2 00:00:04,255 --> 00:00:07,925 طالما أتنفس، أي شيء تحبه سيدمر. 3 00:00:10,469 --> 00:00:13,389 لم تكن "جيسيكا" القوية، بل أنت. 4 00:00:13,472 --> 00:00:15,057 كان "آدم" خطيرا. 5 00:00:15,141 --> 00:00:18,561 فحبسناه ورمينا المفتاح. 6 00:00:18,644 --> 00:00:21,480 ومنذ أسبوعين، هرب. والآن يسعى للانتقام. 7 00:00:22,523 --> 00:00:24,859 - من أنت؟ وما اسمك؟ - لا أعلم. 8 00:00:24,942 --> 00:00:26,944 - "بيتر بيتريللي"؟ - من "نيويورك". 9 00:00:27,027 --> 00:00:28,195 - من هذا؟ - ليتني أعلم. 10
1 00:00:01,335 --> 00:00:02,378 في الحلقات السابقة... 2 00:00:02,420 --> 00:00:03,462 في الحلقات السابقة من هيروز... 3 00:00:03,546 --> 00:00:07,174 من بينهم جميعا، لم أتوقع أنك الفاعل. 4 00:00:09,635 --> 00:00:11,053 "هيرو"... والدك، 5 00:00:11,303 --> 00:00:12,304 لقد توفي 6 00:00:12,638 --> 00:00:14,348 مقتولا. 7 00:00:14,432 --> 00:00:15,474 هذا الشيء الذي يمكننا فعله. 8 00:00:15,558 --> 00:00:20,146 يبدأ بقراءة الأفكار ثم تزداد القدرات. 9 00:00:21,230 --> 00:00:22,440 أنت البطل "كينساي"؟ 10 00:00:22,523 --> 00:00:25,317 "إيزاك مانديس". كل ما رسمه أصبح حقيقة.
1 00:00:01,252 --> 00:00:02,753 في الحلقات السابقة من هيروز... 2 00:00:02,878 --> 00:00:05,673 سوف تموت هنا الليلة! هنا! هذه الليلة. 3 00:00:05,756 --> 00:00:07,216 هذا قدري إذن. 4 00:00:07,383 --> 00:00:08,592 لا يمكنني إنقاذه. 5 00:00:08,884 --> 00:00:11,220 ولكن يمكنني تعلم كيفية قتله... 6 00:00:12,138 --> 00:00:13,139 "تاكيزو كينساي". 7 00:00:13,639 --> 00:00:15,349 عندما أعود، سوف نكون معا. 8 00:00:18,102 --> 00:00:20,855 لقد جئت هنا لاستعادة التحكم بحياتك. 9 00:00:21,063 --> 00:00:24,817 إنها فصيلة أخرى من الفيروس. دمي لم يعد علاجا. 10 00:00:25,234 --> 00:00:26,318 هل سأموت؟
1 00:00:01,168 --> 00:00:02,169 سابقا... 2 00:00:02,253 --> 00:00:03,295 في الحلقات السابقة من هيروز... 3 00:00:03,379 --> 00:00:05,214 أخبريني أين أجد الفيروس حتى أوقفه. 4 00:00:05,297 --> 00:00:09,385 - شركة "بريماتيك". "أوديسا"، "تكساس". - "تكساس". 5 00:00:11,387 --> 00:00:12,388 مهلا! 6 00:00:14,557 --> 00:00:17,059 كنت موجودة حين أتى بك والدك لأول مرة. 7 00:00:17,143 --> 00:00:18,561 ثم بدؤوا بالتجارب. 8 00:00:18,686 --> 00:00:20,563 والدي لم يكن ليسمح أبدا بحدوث ذلك. 9 00:00:20,730 --> 00:00:22,565 يجب أن نكون أبطالا. مثل أبي. 10 00:00:22,648 --> 00:00:24,734 كونه بطلا هو ما تسبب بمقتل والدك.