Back to subtitle list

Here to Heart (The Warm Cord / Wen Nuan De Xuan / 温暖的弦) Farsi/Persian Subtitles

Aug 29, 2020 12:17:26 Rahpooyan Farsi/Persian 179

Release Name:

Here to Heart 2018 E26_E46 END
Here to Heart 2018 All Episodes
The Warm Cord 2018 All Episodes
Wen Nuan De Xuan 2018 All Episodes
温暖的弦 2018 All Episodes

Release Info:

@MaMSUBTITLE 
Download Subtitles
Apr 16, 2020 20:09:32 49.36KB
View more View less
1
00:00:01,700 --> 00:00:08,860
<font color="#ff0000">::: مترجم:فائزه & ویراستار:عاطی :::
کانال ما @MaMSUBTITLE
وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com</font>

2
00:01:27,000 --> 00:01:29,940
<font color="#ff0000">::: تو دل برو :::</font>

3
00:01:29,940 --> 00:01:32,980
<font color="#ff0000">*قسمت نوزدهم*</font>

4
00:01:35,200 --> 00:01:37,580
ژو لین لو

5
00:01:44,700 --> 00:01:50,170
اون زمان دویی چنگ رهبر صنایع بود

6
00:01:50,170 --> 00:01:53,710
در مقایسه با جانشین آینده
*دای ژونگ*

7
00:01:53,710 --> 00:01:55,800
من تازه از دانشگاه فارغ‌التحصیل شده بودم

8
00:01:55,800 --> 00:01:59,280
و یه دانش‌آموز فقیر بودم با کلی رویا

9
00:02:00,200 --> 00:02:02,560
اون زمان از شین نان پرسیدم

10

Apr 16, 2020 20:09:32 37.17KB
View more View less
1
00:00:00,030 --> 00:00:15,420
<font color="#ff0000">::: مترجم:عاطی :::
کانال ما @MaMSUBTITLE
وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com</font>

2
00:01:27,210 --> 00:01:29,960
<i>::: تودل برو :::</i>

3
00:01:29,960 --> 00:01:32,920
<i>*قسمت بیستم*</i>

4
00:01:50,540 --> 00:01:52,500
آبجی نان صبح بخیر

5
00:01:52,500 --> 00:01:56,750
بفرما. این غذا رو خودم پختم امتحانش کن

6
00:01:56,750 --> 00:01:58,130
هی نباید ازش بد بگیا

7
00:01:58,130 --> 00:01:59,900
ممنونم

8
00:02:08,440 --> 00:02:10,280
شین تینگ

9
00:02:10,280 --> 00:02:13,700
رئیس ژن امروز برنامه ای بیرون از دفتر داره؟

10
00:02:13,700 --> 00:02:15,460

Apr 16, 2020 20:09:32 46.19KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
<font color="#ff0000">::: مترجم: عاطی :::
کانال ما @MaMSUBTITLE
وبلاگ ما http://mamsubtitle.mihanblog.com</font>

2
00:01:27,900 --> 00:01:30,000
<i>تو دل برو</i>

3
00:01:30,000 --> 00:01:32,900
<i>قسمت 21</i>

4
00:01:40,600 --> 00:01:42,000
رئیس ژن

5
00:01:42,000 --> 00:01:45,500
مدیر گائو اینجا بودن

6
00:01:45,500 --> 00:01:47,800
ازمن خواستن این پرونده رو بهتون بدم

7
00:01:58,000 --> 00:02:01,100
...دستیار شین کجا

8
00:02:08,100 --> 00:02:09,400
شین تونگ

9
00:02:11,600 --> 00:02:14,200
چندتا پرونده اصلی اینجا هستش

10
00:02:14,200 --> 00:02:17,100

Apr 16, 2020 20:09:32 41.96KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:35,220
<font color="#ff0000">::: Ati 1989 :ترجمه :::
برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید
@MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com</font>

2
00:00:35,220 --> 00:01:26,060
<font color="#ff0000">با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
www.Seouldl.ir</font>

3
00:01:27,600 --> 00:01:29,880
<i>تو دل برو</i>

4
00:01:29,880 --> 00:01:33,100
<i>قسمت 16</i>

5
00:01:33,800 --> 00:01:37,350
اینجوری که شنیدم امروز قراره

6
00:01:37,350 --> 00:01:40,350
رو به قسمت مدیریت بدن D&R گزارش مالی بخش

7
00:01:40,350 --> 00:01:42,510
درسته.اشکالی داره؟

8
00:01:42,510 --> 00:01:44,320
البته که نه

9
00:01:44,320 --> 00:01:48,270
فقط اینکه لوئی رویی با گذارش بودجه سالانه حسابی سرش شلوغه

10

Apr 16, 2020 20:09:32 44.95KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:34,940
<font color="#ff0000">:::ترجمه:مونا فتحی :::
برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید
@MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com</font>

2
00:00:34,980 --> 00:01:21,740
:::Ati1989 : ویرایش:::
<font color="#ff0000">با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
www.Seouldl.ir</font>

3
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
<i>تودل برو</i>

4
00:01:30,000 --> 00:01:32,800
<i>قسمت 15</i>

5
00:01:44,590 --> 00:01:46,120
سلام.

6
00:01:46,640 --> 00:01:48,360
شین نان

7
00:01:49,210 --> 00:01:50,910
منم

8
00:01:53,650 --> 00:01:55,950
برای چی زنگ زدی ؟

9
00:01:57,000 --> 00:01:59,300
فردا صبح بیکاری؟


Apr 16, 2020 20:09:32 38.73KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:25,140
<font color="#ff0000">:::ترجمه:فائزه :::
برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید
@MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com</font>

2
00:00:25,140 --> 00:01:21,300
:::Ati1989 : ویرایش:::
<font color="#ff0000">با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
www.Seouldl.ir</font>

3
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
:::تو دل برو:::

4
00:01:30,000 --> 00:01:32,800
:::قسمت هجدهم:::

5
00:01:50,400 --> 00:01:55,700
میخوام این کنسرت رو به یه نفر تقدیم میکنم

6
00:01:55,700 --> 00:01:58,400
که امروز تولدشه

7
00:01:58,400 --> 00:02:02,400
مدتی طول کشید تا به این هدیه فکر کنم

8
00:02:04,240 --> 00:02:09,050
ون رو تولدت مبارک

9
00:02:11,200 --> 00:02:13,200
تولدت مبارک


Apr 16, 2020 20:09:32 44.26KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,820
{\c&H0000ff&\b1}:::  Ati 1989 :ترجمه :::
::: @MaMSUBTITLE :::
تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
http://Seouldl.info{\b0}

2
00:00:09,820 --> 00:00:16,740
{\i1\c&H0000ff&\2c&H0000FF&}::: برای دانلود ادامه ی زیرنویس این سریال زیبا عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید :::
@MaMSUBTITLE
http://mamsubtitle.mihanblog.com{\i0}

3
00:01:27,900 --> 00:01:30,000
{\i1}تو دل برو{\i0}

4
00:01:30,000 --> 00:01:33,300
{\i1}قسمت 22{\i0}

5
00:01:33,300 --> 00:01:36,500
یکم از این ریسک پذیری که تو کار داری رو بکار بگیر!به دستش بیار

6
00:01:36,500 --> 00:01:37,900
به دستش بیارم؟

7
00:01:37,900 --> 00:01:41,800
اینو کی داره میگه؟تو خودت تونستی شین نان رو بدست بیاری؟

8
00:01:41,800 --> 00:01:46,800
من... دارم همه تلاشمو میکنم

9
00:01:48,690 --> 00:01:51,400
میخوام امشب شام ببرمش خونمون

Apr 16, 2020 20:09:32 44.96KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,200
{\c&H0000FF&}:::ترجمه:فائزه :::
برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید
@MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com{\c}

2
00:00:08,060 --> 00:00:19,660
:::Ati1989 : ویرایش:::
{\c&H0000FF&}با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
www.Seouldl.ir{\c}

3
00:01:27,600 --> 00:01:30,000
تو دل برو

4
00:01:30,000 --> 00:01:33,000
{\i1}قسمت 23{\i}

5
00:01:33,700 --> 00:01:36,500
میشه بیای و منو ببینی

6
00:01:36,500 --> 00:01:40,600
به همینم از ته دلم راضیم

7
00:01:45,200 --> 00:01:46,600
گریه نکن

8
00:01:46,600 --> 00:01:50,800
مامان قبل از مرگش ازم خواست ازت متنفر نباشم

9
00:01:52,400 --> 00:01:53,600
بنابراین


Apr 16, 2020 20:09:32 39.49KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:11,740
{\i1\c&H0000FF&}:::ترجمه:فائزه :::
برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید
@MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com{\c\i}

2
00:00:11,940 --> 00:00:18,340
{\c&H0000FF&}:::Ati1989 : ویرایش:::
<font color="#ff0000">با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
www.Seouldl.ir</font>

3
00:01:27,700 --> 00:01:30,000
تو دل برو

4
00:01:30,000 --> 00:01:32,800
{\i1}قسمت 24{\i}

5
00:01:35,000 --> 00:01:37,700
...بیست کیلوگرم

6
00:01:43,200 --> 00:01:45,200
همونی که پنهون میکنی

7
00:01:45,200 --> 00:01:48,500
ژو لین لو واقعا میتونه آدم رو تحت تاثیر قرار بده

8
00:02:06,000 --> 00:02:07,800
فقط با دیدن لبخندت

9
00:02:07,800 --> 00:02:12,200
تمام تلاشام نتیجه میده


Apr 16, 2020 20:09:32 43.51KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,620
{\c&H0000ff&}:::  minholove2009 : ترجمه  :::
برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید
@MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com

2
00:00:09,900 --> 00:00:20,020
{\c&H0000ff&}:::Ati1989 : ویرایش:::
{\c&H0000ff&}با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
www.Seouldl.ir

3
00:01:28,130 --> 00:01:29,900
{\i1} تو دل برو{\i0}

4
00:01:29,900 --> 00:01:33,040
{\i1}قسمت ۲۵{\i0}

5
00:01:52,400 --> 00:01:58,770
نان شیان باعنوان دوست، هفت ساله که کنارتم

6
00:01:58,770 --> 00:02:02,100
چرا بهم یه فرصت نمیدی؟

7
00:02:02,100 --> 00:02:06,850
تا زمانی که این حلقه الماس رو تو نداده باشی هرچقدر هم که زیبا باشه

8
00:02:06,850 --> 00:02:11,350
وقتی تو انگشتم میکنم خیلی خنده دار و مضحک میشم

9
00:02:21,930 --> 00:02:25,720
آبجی یی شین لباسی که هفته دیگه قراره تو رویداد بپوشی رو


Apr 16, 2020 20:09:32 36.08KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,780
{\c&H0000ff&}:::  minholove2009 : ترجمه  :::
برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید
@MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com

2
00:00:08,780 --> 00:00:18,700
{\c&H0000ff&}:::Ati1989 : ویرایش:::
{\c&H0000ff&}با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
www.Seouldl.ir

3
00:01:27,890 --> 00:01:29,920
تو دل برو

4
00:01:29,920 --> 00:01:32,920
قسمت بیست و ششم

5
00:01:34,140 --> 00:01:36,600
 نگران لین لویی؟

6
00:01:38,360 --> 00:01:42,620
به خاطر همینه که تو این ۷ سال گذشته اون تنها مردی بود که باهاش درتماس بودی؟

7
00:01:44,990 --> 00:01:48,530
مردای دیگه هیچ جایگاهی تو قلب تو ندارن درسته؟

8
00:02:02,670 --> 00:02:05,340
این مشکل خصوصی منه

9
00:02:05,340 --> 00:02:10,380
 لازم نیست که بهت جواب بدم تازه امروز آخرین روزیه که من تو این شرکت کار میکنم


Apr 16, 2020 20:09:32 35.19KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,820
{\c&H0000ff&}:::  minholove2009 : ترجمه  :::
برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید
@MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com

2
00:00:09,020 --> 00:00:15,020
{\c&H0000ff&}:::Ati1989 : ویرایش:::
{\c&H0000ff&}با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
www.Seouldl.ir

3
00:01:27,740 --> 00:01:30,230
تو دل برو

4
00:01:30,230 --> 00:01:32,910
قسمت بیست و هفتم

5
00:01:41,900 --> 00:01:44,890
این که میخوای بمونی یا نه تصمیم با خودته

6
00:01:45,780 --> 00:01:47,700
 مجبورت نمیکنم

7
00:02:25,490 --> 00:02:27,550
من قشنگ یادمه 2تا اتاق رزرو کردم

8
00:02:27,550 --> 00:02:31,430
کی بهتون گفته میتونید سوئیتش کنید؟

9
00:02:33,500 --> 00:02:35,780
؟VIPبه خاطر


Apr 16, 2020 20:09:32 30.06KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,580
{\c&H0000ff&}:::  minholove2009 : ترجمه  :::
برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید
@MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com

2
00:00:09,580 --> 00:00:16,100
{\c&H0000ff&}:::Ati1989 : ویرایش:::
{\c&H0000ff&}با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
www.Seouldl.ir

3
00:01:27,020 --> 00:01:29,950
تو دل برو

4
00:01:29,950 --> 00:01:33,140
قسمت بیست و هشتم

5
00:01:35,900 --> 00:01:39,450
راستش خدارو شکر که بهم زنگ میزدی

6
00:01:42,100 --> 00:01:46,210
چون فکر میکنم کسی رو که موقع خواب بیاد بیاری

7
00:01:48,400 --> 00:01:50,950
یا در حین خواب گردی

8
00:01:53,000 --> 00:01:55,620
یعنی تو عمیق ترین قسمت قلبت جا داره

9
00:01:58,800 --> 00:02:02,250
هر وقت که از انگلیس بهم زنگ میزدی


Apr 16, 2020 20:09:32 34.79KB
View more View less
1
00:00:00,060 --> 00:00:09,580
{\c&H0000ff&}:::  minholove2009 : ترجمه  :::
برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید
@MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com

2
00:00:09,740 --> 00:00:20,980
{\c&H0000ff&}:::Ati1989 : ویرایش:::
{\c&H0000ff&}با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
www.Seouldl.ir

3
00:01:28,150 --> 00:01:30,070
😍تو دل برو😍

4
00:01:30,070 --> 00:01:33,090
قسمت بیست و نهم

5
00:01:46,760 --> 00:01:48,650
نان شیان

6
00:02:05,780 --> 00:02:07,950
بفرمایید چایی

7
00:02:12,570 --> 00:02:14,230
ممنونم هوان جیا

8
00:02:14,230 --> 00:02:17,120
ببخشید اذیت شدی
خواهش میکنم

9
00:02:22,530 --> 00:02:25,360
میشه بپرسم برای چی اومدین؟

Apr 16, 2020 20:09:32 36.05KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,500
{\c&H0000ff&}:::  minholove2009 : ترجمه  :::
برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید
@MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com

2
00:00:10,500 --> 00:00:19,060
{\c&H0000ff&}:::Ati1989 : ویرایش:::
{\c&H0000ff&}با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
www.Seouldl.ir

3
00:01:27,400 --> 00:01:30,000
تو دل برو

4
00:01:30,000 --> 00:01:33,470
قسمت سی

5
00:01:33,470 --> 00:01:35,480
این بیانیه یک طرفه شماست

6
00:01:35,480 --> 00:01:37,700
قانون به دنبال مدرکه

7
00:01:37,700 --> 00:01:42,100
حالا به سوال قبلیتون پاسخ میدم

8
00:01:42,100 --> 00:01:47,200
موکل من بیرون از دادگاه هیچی رو حل نمیکنه

9
00:02:00,200 --> 00:02:04,400
مدیر ژن براساس این جلسه


Apr 16, 2020 20:09:32 36.84KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,540
{\c&H0000ff&}:::  minholove2009 : ترجمه  :::
برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید
@MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com

2
00:00:09,540 --> 00:00:20,420
{\c&H0000ff&}:::Ati1989 : ویرایش:::
{\c&H0000ff&}با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
www.Seouldl.ir

3
00:01:27,190 --> 00:01:29,990
تو دل برو

4
00:01:29,990 --> 00:01:33,060
قسمت سی و یکم

5
00:01:35,600 --> 00:01:39,040
تمامی خانواده های داغ دیده لطفا به خودتون مسلط باشین

6
00:01:42,200 --> 00:01:44,960
این چه اوضاعیه؟

7
00:02:10,300 --> 00:02:13,540
شین نان ، شین نان...شین نان چی شده؟

8
00:02:13,540 --> 00:02:16,590
کابوس دیدی ،درسته؟

9
00:02:16,590 --> 00:02:20,270
آبجی یه عالمه آدم دیدم


Apr 16, 2020 20:09:32 35.19KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,900
{\c&H0000ff&}:::  minholove2009 : ترجمه  :::
برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید
@MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com

2
00:00:10,180 --> 00:00:17,660
{\c&H0000ff&}:::Ati1989 : ویرایش:::
{\c&H0000ff&}با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
www.Seouldl.ir

3
00:01:27,580 --> 00:01:30,150
تو دل برو

4
00:01:30,150 --> 00:01:33,170
قسمت سی و دوم

5
00:01:52,010 --> 00:01:54,520
اگه اون حرفو بهش نمیزدم

6
00:01:54,520 --> 00:01:59,390
شاید میتونست همه اون خاطرات دردناکو برای همیشه فراموش کنه

7
00:02:01,590 --> 00:02:03,550
همش تقصیر منه

8
00:02:24,430 --> 00:02:26,240
نان شیان

9
00:02:28,140 --> 00:02:32,310
نان شیان نان شیان


Apr 16, 2020 20:09:32 37.01KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,580
{\c&H0000ff&}:::  minholove2009 : ترجمه  :::
برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید
@MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com

2
00:00:09,580 --> 00:00:20,060
{\c&H0000ff&}:::Ati1989 : ویرایش:::
{\c&H0000ff&}با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
www.Seouldl.ir

3
00:01:27,430 --> 00:01:30,100
{\i1}تو دل برو{\i0}

4
00:01:30,100 --> 00:01:33,050
{\i1}قسمت سی و سوم{\i0}

5
00:01:37,650 --> 00:01:39,840
من قبلا باهاشون صحبت کردم

6
00:01:39,840 --> 00:01:43,650
اما همه اونا تو تصمیم خودشون خیلی مصممن

7
00:01:46,020 --> 00:01:49,900
نامه‌های استعفا

8
00:01:56,130 --> 00:01:58,530
تمام تلاشتو کن بتونی نگهشون داری

9
00:01:58,530 --> 00:02:02,520
حقوق بالا و مزایای خوب بهشون پیشنهاد بده


Apr 16, 2020 20:09:32 40.08KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,900
{\c&H0000ff&}:::  minholove2009 : ترجمه  :::
برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید
@MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com

2
00:00:10,900 --> 00:00:19,180
{\c&H0000ff&}:::Ati1989 : ویرایش:::
{\c&H0000ff&}با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
www.Seouldl.ir

3
00:01:27,270 --> 00:01:29,900
تو دل برو

4
00:01:29,900 --> 00:01:33,030
قسمت سی و چهارم

5
00:01:36,200 --> 00:01:38,910
اشکالی نداره یی شین

6
00:01:38,910 --> 00:01:41,970
تو قلب من تو همیشه عروسمی

7
00:01:41,970 --> 00:01:45,270
نان شیان حتما یه جواب درست برات میاره

8
00:01:49,400 --> 00:01:54,190
خاله ممنونم

9
00:01:54,190 --> 00:01:59,320
من …واقعا میخوام عضوی از خانواده شما بشم


Apr 16, 2020 20:09:32 40.21KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,500
{\c&H0000ff&}:::  minholove2009 : ترجمه  :::
برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید
@MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com

2
00:00:09,500 --> 00:00:19,940
{\c&H0000ff&}:::Ati1989 : ویرایش:::
{\c&H0000ff&}با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
www.Seouldl.ir

3
00:01:42,380 --> 00:01:43,500
اون مدیر گوآن نیست؟

4
00:01:43,500 --> 00:01:44,970
درسته. چرا داره میره؟

5
00:01:44,970 --> 00:01:46,540
درسته

6
00:01:52,780 --> 00:01:54,400
گوان تی

7
00:01:55,160 --> 00:01:56,850
صبر کن

8
00:01:58,050 --> 00:02:00,660
چطوری میتونی همینجوری بری؟

9
00:02:01,620 --> 00:02:05,420
به نظرت آدمیم که حرف میزنم اما عمل نمیکنم؟


Apr 16, 2020 20:09:32 45.5KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,340
{\c&H0000ff&}:::  minholove2009 : ترجمه  :::
برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید
@MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com

2
00:00:10,340 --> 00:00:17,780
{\c&H0000ff&}:::Ati1989 : ویرایش:::
{\c&H0000ff&}با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
www.Seouldl.ir

3
00:01:27,370 --> 00:01:30,000
{\i1}[تو دل برو]{\i0}

4
00:01:30,000 --> 00:01:32,960
{\i1\c&H0000FF&}قسمت 36{\i0}

5
00:01:33,780 --> 00:01:37,770
عملکرد فروش ماه پیشمون خوب نبود

6
00:01:37,770 --> 00:01:41,650
از همتون میخوام بهش فکر کنید و راه های جدید رو بررسی کنید

7
00:01:41,650 --> 00:01:46,800
تا بفهمیم مشکل کارمون کجاست که بتونیم زود جلوی ضرر رو بگیریم

8
00:01:46,800 --> 00:01:49,770
دوی ژونگ به فرد خاصی تعلق نداره

9
00:01:49,770 --> 00:01:52,920
بلکه برای همه کارمندا و سهامدار ست


Apr 16, 2020 20:09:32 40.37KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,140
{\c&H0000ff&}::: Ati1989 & minholove2009 : ترجمه  :::
برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید
@MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com

2
00:00:10,140 --> 00:00:18,060
{\c&H0000ff&}:::Ati1989 : ویرایش:::
{\c&H0000ff&}با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
www.Seouldl.ir{\c}{\i1\i0}

3
00:01:30,000 --> 00:01:33,000
{\i1}[قسمت سی و هفتم]{\i0}

4
00:01:34,000 --> 00:01:36,300
چرا اینو خریدی؟

5
00:01:37,200 --> 00:01:40,600
من … فقط بطور اتفاقی اینو خریدم

6
00:01:41,700 --> 00:01:43,500
اتفاقی بود؟

7
00:01:51,040 --> 00:01:54,160
به طور اتفاقی میری غذا میخری و بعد غذای مورد علاقه من درمیاد

8
00:01:54,200 --> 00:01:56,400
کارت عالیه

9
00:01:57,300 --> 00:02:00,000
خیلی خوبه. میتونی برگردی سرکارت


Apr 16, 2020 20:09:32 43.54KB
View more View less
1
00:00:00,080 --> 00:00:06,550
{\c&H0000ff&}:::  Ati 1989 :ترجمه :::
::: @MaMSUBTITLE :::
تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
http://Seouldl.info

2
00:00:06,580 --> 00:00:15,060
{\i1\c&H0000ff&}:::برای دانلود ادامه ی زیرنویس این سریال زیبا عضو کانال تلگرام ما شویدیا به وبلاگمون سر بزنید :::
@MaMSUBTITLE
http://mamsubtitle.mihanblog.com{\i0}

3
00:01:27,120 --> 00:01:29,940
{\i1}تو دل برو{\i0}

4
00:01:29,940 --> 00:01:32,910
{\i1}قسمت 40 {\i0}

5
00:01:34,400 --> 00:01:38,000
قبلا احساس میکردم خیلی با خودت صادقی

6
00:01:38,000 --> 00:01:39,550
و خیلی مهربون

7
00:01:39,550 --> 00:01:42,190
همه فکر و ذکرت رو تحقیق و پروژت بود

8
00:01:42,190 --> 00:01:46,370
اون زمان واقعا خوشحال و پر از زندگی بودی

9
00:01:46,370 --> 00:01:49,840
درهرصورت اون زمانت رو خیلی دوست داشتم

Apr 16, 2020 20:09:32 41.58KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:13,190
<font color="#ff0000">:::ترجمه:  پژمان :::
::: @MaMSUBTITLE :::
تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
http://Seouldl.info
:::برای دانلود ادامه ی زیرنویس این سریال زیبا عضو کانال تلگرام ما شویدیا به وبلاگمون سر بزنید :::
@MaMSUBTITLE
http://mamsubtitle.mihanblog.com</i></font>

2
00:00:07,190 --> 00:00:13,470
<i>♫ Adalah kepingan salju yang satu per satu jatuh di mataku ♫</i>

3
00:00:13,470 --> 00:00:19,960
<i>♫ Adalah api yang membara dan meredup, tak pernah menyerah ♫</i>

4
00:00:19,960 --> 00:00:24,940
<i>♫ Aku dengan enggan membiarkan diri berempati bahwa takdir bagaikan pohon willow ♫</i>

5
00:00:24,940 --> 00:00:31,450
<i>♫ Saat angin berhembus, daunnya pun berayun seirama ♫</i>

6
00:00:31,450 --> 00:00:37,800
<i>♫ Perasaan kehilanganmu adalah kepedihan yang hangat, bagaikan sepasang sayap ♫</i>

7
00:00:37,800 --> 00:00:44,420
<i>♫ yang membuatku tak mampu berhenti dan terbang jauh, mengingat masa lalu  ♫</i>

8
00:00:44,420 --> 00:00:50,360
<i>♫ Kau meninggalkanku tanpa pesan, meskipun itu untuk kebaikanku ♫</i>

9
00:00:50,360 --> 00:01:01,280

Apr 16, 2020 20:09:32 44.62KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,200
<i>Alih bahasa dipersembahkan oleh Padepokan Anak Negeri @Viki.com</i>

2
00:00:07,200 --> 00:00:13,600
<i>♫ Adalah kepingan salju yang satu per satu jatuh di mataku ♫</i>

3
00:00:13,600 --> 00:00:20,100
<i>♫ Adalah api yang membara dan meredup, tak pernah menyerah ♫</i>

4
00:00:20,100 --> 00:00:24,800
<i>♫ Aku dengan enggan membiarkan diri berempati bahwa takdir bagaikan pohon willow ♫</i>

5
00:00:24,800 --> 00:00:31,500
<i>♫ Saat angin berhembus, daunnya pun berayun seirama ♫</i>

6
00:00:31,500 --> 00:00:37,800
<i>♫ The feeling of missing you is the warmest sorrow, like a pair of wings ♫ </i>

7
00:00:37,800 --> 00:00:44,400
<i>♫ yang membuatku tak mampu berhenti dan terbang jauh, mengingat masa lalu  ♫</i>

8
00:00:44,400 --> 00:00:50,300
<i>♫ Kau meninggalkanku tanpa pesan, meskipun itu untuk kebaikanku ♫</i>

9
00:00:50,300 --> 00:01:01,000
<i>♫ Ombaklah yang terus menghantam hati kita ♫</i>

10
00:01:04,000 --> 00:01:10,400
<i>♫ Kau menanggung pedih berkali-kali, menutup perasaan  ♫</i>


Apr 16, 2020 20:09:32 42.47KB
View more View less
1
00:01:27,150 --> 00:01:30,420
تو دل برو

2
00:01:30,420 --> 00:01:33,360
[ قسمت چهل و چهارم]
::: مترجم: پژمان :::
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com 

3
00:01:36,500 --> 00:01:40,350
اینجا شرکته، لطفا ولم کن

4
00:01:42,200 --> 00:01:45,110
شماها، بلاک کردن زنجیره سرمایه‌ گذارای پان ونینگ رو شروع کردین

5
00:01:45,110 --> 00:01:49,680
الآن دیگه باید بدونی که هر چی که گفتم حقیقت داشته

6
00:01:50,800 --> 00:01:54,800
بخاطر این موضوع ممنونم

7
00:01:57,000 --> 00:01:59,200
میشه منو ببخشی؟

8
00:02:08,800 --> 00:02:13,530
لیو رو یی که من دوس داشتم، آدم ساده ای بود

9
00:02:13,530 --> 00:02:17,480
ولی تو الآن خیلی فکرت کار میکنه، جوری که نمیتونم فکرت رو حدس بزنم

10

Apr 16, 2020 20:09:32 35.53KB
View more View less
1
00:01:27,360 --> 00:01:30,070
<i>تو دل برو</i>

2
00:01:30,070 --> 00:01:33,010
[ قسمت چهل و پنجم]
::: مترجم: پژمان :::
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com 

3
00:01:37,140 --> 00:01:41,420
شما خیلی وقته که باهمین

4
00:01:41,420 --> 00:01:43,760
واسم مهم نیس که جوونا چی فکر میکنن

5
00:01:43,760 --> 00:01:46,610
ولی به عنوان یک مادر

6
00:01:46,610 --> 00:01:49,840
امروز باید موضع خودم رو اعلام کنم

7
00:01:49,840 --> 00:01:55,160
میخوام شما دوتا حداقل قبل از هر چیزی نامزد کنین

8
00:02:06,920 --> 00:02:09,680
ممنون یی شین

9
00:02:09,680 --> 00:02:11,960
کسی که باید تشکر کنه منم

10

Apr 16, 2020 20:09:32 39.88KB
View more View less
1
00:01:27,530 --> 00:01:29,950
<i>تو دل برو</i>

2
00:01:29,950 --> 00:01:33,380
<i>[ قسمت چهل و ششم]
قسمت آخر
::: مترجم: پژمان :::
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com </i>


3
00:01:33,380 --> 00:01:35,270
<i>ما جفتمون صحبت کردیم</i>

4
00:01:35,270 --> 00:01:40,230
<i>حالا که اون دیگه اهمیتی نمیده، دلیلی نداره که ما هم ادامه بدیم</i>

5
00:01:40,230 --> 00:01:42,540
<i>این چطوره؟ فعلا</i>

6
00:01:42,540 --> 00:01:45,530
<i>یه کم استراحت کنیم</i>

7
00:01:47,270 --> 00:01:48,680
چطور ممکنه؟

8
00:01:48,680 --> 00:01:50,640
چیان یو به سختی از این بحران عبور کرده

9
00:01:50,640 --> 00:01:53,770
و پروژه پروفسور وانگ هم یه پیشرفتهایی کرده

Apr 16, 2020 20:09:32 44.74KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:32:04,800
نگران نباشین. این موضوع رو قاتی این ماجرا نمیکنم

2
00:00:00,010 --> 00:00:12,580
{\c&H0000ff&}:::  Ati 1989 :ترجمه :::
::: @MaMSUBTITLE :::
تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
http://Seouldl.info

3
00:00:12,580 --> 00:00:19,500
{\i1\c&H0000ff&}:::برای دانلود ادامه ی زیرنویس این سریال زیبا عضو کانال تلگرام ما شویدیا به وبلاگمون سر بزنید :::
@MaMSUBTITLE
http://mamsubtitle.mihanblog.com{\i0}

4
00:01:27,700 --> 00:01:30,000
{\i1}تو دل برو{\i0}

5
00:01:30,000 --> 00:01:33,050
{\i1}قسمت 38{\i0}

6
00:01:34,050 --> 00:01:37,100
اما اون این کارو کرد، برای همین میشه گفت

7
00:01:38,030 --> 00:01:40,070
اون واقعا دوست داره

8
00:01:44,720 --> 00:01:48,760
دلیل دیگه ای که هیچ وقت حاضر نبودم تسلیم بشم غیر از اینکه حاظر نبودم شکستمو قبول کنم

9
00:01:49,380 --> 00:01:51,400
راستش نگرانت بودم

Apr 16, 2020 20:09:32 47.38KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,900
{\c&H0000ff&}:::  minholove2009 : ترجمه  :::
برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید
@MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com

2
00:00:09,900 --> 00:00:17,540
{\c&H0000ff&}:::Ati1989 : ویرایش:::
{\c&H0000ff&}با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
www.Seouldl.ir

3
00:01:27,050 --> 00:01:29,870
تو دل برو

4
00:01:29,870 --> 00:01:32,910
قسمت سی و نهم

5
00:02:16,600 --> 00:02:18,850
چی شده؟

6
00:02:27,900 --> 00:02:30,440
گائوفنگ ممکنه سرطان روده داشته باشه

7
00:04:19,300 --> 00:04:21,630
چرا اوضاع اینجوری شد؟

8
00:04:33,500 --> 00:04:36,020
حالش خوب میشه مگه نه؟

9
00:04:36,990 --> 00:04:41,770
خوب میشه . حتما خوب میشه


Apr 16, 2020 20:09:32 39.88KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,820
{\c&H0000ff&}:::  Ati 1989 :ترجمه :::
::: @MaMSUBTITLE :::
تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
http://Seouldl.info

2
00:00:03,820 --> 00:00:08,660
{\i1\c&H0000ff&}:::برای دانلود ادامه ی زیرنویس این سریال زیبا عضو کانال تلگرام ما شویدیا به وبلاگمون سر بزنید :::
@MaMSUBTITLE
http://mamsubtitle.mihanblog.com{\i0}

3
00:01:27,500 --> 00:01:30,000
{\i1}تو دل برو{\i0}

4
00:01:30,000 --> 00:01:33,200
{\i1}قسمت 41{\i0}

5
00:01:41,000 --> 00:01:43,600
آقای پلس، تاکی باید صبر کنیم؟

6
00:01:43,600 --> 00:01:45,200
آقا بهتره خیلی عجله نکنید

7
00:01:45,200 --> 00:01:47,900
 احتمالا تا صبح طول بکشه

8
00:01:47,900 --> 00:01:49,800
اگه عجله ندارید صبر کنید

9
00:01:49,800 --> 00:01:51,300
باشه

Apr 16, 2020 20:09:32 40.72KB
View more View less
1
00:00:20,000 --> 00:01:00,740
<font color="#ff0000">::: Ati1989 :ترجمه :::
www.seouldl.ir :با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال</font>

2
00:01:04,210 --> 00:01:28,500
<font color="#ff0000">برای دانلود ادامه زیرنویس سریال به کانال تلگرام ما بپیوندید و یا به وبلاگمون سر بزنید
@MaMSUBTITLE کانال تلگرام ما
http://mamsubtitle.mihanblog.com وبلاگ ما</font>

3
00:01:28,500 --> 00:01:30,440
<i>[تو دل برو]  </i>

4
00:01:30,440 --> 00:01:33,540
<i>[قسمت 1]</i>

5
00:01:37,910 --> 00:01:46,910
<i>مترجم :Ati1989</i>

6
00:02:06,970 --> 00:02:09,200
صبح بخیر -
صبح بخیر -

7
00:02:10,980 --> 00:02:12,160
صبح بخیر، شین نان

8
00:02:12,160 --> 00:02:14,690
صبح بخیر

9
00:02:20,390 --> 00:02:23,760
و...خداحافظ


Apr 16, 2020 20:09:32 49.07KB
View more View less
1
00:00:00,010 --> 00:00:17,540
<font color="#ff0000">::: Ati1989 :ترجمه :::
www.seouldl.ir با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال</font>

2
00:00:20,150 --> 00:00:24,950
<font color="#ff0000">برای دانلود ادامه زیرنویس سریال به کانال تلگرام ما بپیوندید و یا به وبلاگمون سر بزنید
@MaMSUBTITLE کانال تلگرام ما
http://mamsubtitle.mihanblog.com وبلاگ ما</font>

3
00:01:27,440 --> 00:01:30,390
<i>[تو دل برو]</i>

4
00:01:30,390 --> 00:01:33,610
<i>[قسمت 2]</i>

5
00:01:38,440 --> 00:01:41,620
سلام مدیرگونان. من دستیار جدید مدیرعامل ،شین نان هستم

6
00:01:41,620 --> 00:01:43,180
شین نان -
اوهوم -

7
00:01:53,520 --> 00:01:56,320
اصلا عادت ندارم دور و برم یه همچین خانم زیبایی باشه

8
00:01:56,320 --> 00:01:58,690
پس از این به بعد بهش عادت کن

9
00:01:58,690 --> 00:02:04,170
از امروز به بعد خانم نان به جای نانگ یینگ سمت دستیار مدیرعامله


Apr 16, 2020 20:09:32 47.51KB
View more View less
1
00:00:20,180 --> 00:00:38,500
<font color="#ff0000">::: Ati 1989 :ترجمه :::
با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
http://Seouldl.info</font>

2
00:00:44,450 --> 00:01:24,020
<font color="#ff0000">برای آگاهی از وضعیت ترجمه به کانال و وبلاگ ما ملحق بشید
@MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com</font>

3
00:01:26,420 --> 00:01:30,440
<i>تو دل برو</i>

4
00:01:30,440 --> 00:01:33,670
<i>[قسمت 3]</i>

5
00:01:36,100 --> 00:01:39,090
شیِن تونگ -
مدیر -

6
00:01:39,090 --> 00:01:42,220
مثل اینکه رئیس لنگ تا اینجا از همه چی خوشش اومده

7
00:01:42,220 --> 00:01:45,450
بخصوص از سرویس چایی -
واقعا؟ -

8
00:01:45,450 --> 00:01:47,850
معلومه که تمام تلاشتو کردی

9
00:01:47,850 --> 00:01:51,810
فقط وظیفم بود...برای این کار کلی از مغازهای چای رو زیرپا گذاشتم

Apr 16, 2020 20:09:32 40.02KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:26,100
<font color="#ff0000">:::  Ati 1989 :ترجمه :::
::: @MaMSUBTITLE :::
تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
http://Seouldl.info</font>

2
00:00:26,460 --> 00:01:27,980
:::برای دانلود ادامه ی زیرنویس این سریال زیبا عضو کانال تلگرام ما شویدیا به وبلاگمون سر بزنید :::
@MaMSUBTITLE
http://mamsubtitle.mihanblog.com</i>

3
00:01:28,000 --> 00:01:30,400
<i>[تو دل برو]</i>

4
00:01:30,400 --> 00:01:33,500
<i>[قسمت 4]</i>

5
00:01:47,000 --> 00:01:50,500
خواهر این چطوره؟

6
00:01:51,800 --> 00:01:56,600
این؟...فکرکنم قرمز بهتر باشه

7
00:01:56,600 --> 00:01:58,600
منم فکر کنم قرمز بهتره

8
00:01:58,600 --> 00:02:00,000
خوبه

9
00:02:21,700 --> 00:02:26,500
نان شیان توام مراسم خیریه امشب دعوتی؟ -

Apr 16, 2020 20:09:32 37.92KB
View more View less
1
00:00:00,060 --> 00:00:55,740
<font color="#ff0000">:::  Ati 1989 :ترجمه :::
تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
http://Seouldl.info</font>

2
00:01:04,320 --> 00:01:26,380
<font color="#ff0000">برای آگاهی از وضعیت ترجمه به کانال و وبلاگ ما ملحق بشید
@MaMSUBTITLE / mamsubtitle.mihanblog.com</font>

3
00:01:28,430 --> 00:01:30,340
<i>تو دل برو</i>

4
00:01:30,340 --> 00:01:33,540
<i>قسمت 5</i>

5
00:01:36,560 --> 00:01:41,420
پشت میز نانشیان خیلی راحته. اینجا مثل خونه دوم منه

6
00:01:47,020 --> 00:01:50,300
تو مراقب کارای منی؟

7
00:01:57,090 --> 00:01:58,800
مگه از رابطه ی

8
00:01:59,960 --> 00:02:02,830
منو نانشیان خبر نداری؟

9
00:02:04,750 --> 00:02:06,880
تمام اسنادی که تو دفتر مدیرعامله

10

Apr 16, 2020 20:09:32 40.33KB
View more View less
1
00:00:00,060 --> 00:00:35,220
<font color="#ff0000">::: Ati 1989 :ترجمه :::
برای آگاهی از وضعیت ترجمه به کانال و وبلاگ ما سر بزنید
@MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com</font>

2
00:00:35,220 --> 00:01:18,100
تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
www.Seouldl.it

3
00:01:21,840 --> 00:01:27,360
[مترجم :Ati1989]

4
00:01:27,360 --> 00:01:30,030
<i>تو دل برو</i>

5
00:01:30,030 --> 00:01:33,160
<i>قسمت 6</i>

6
00:02:40,030 --> 00:02:41,810
چرا اومدیم اینجا؟

7
00:02:41,810 --> 00:02:45,080
تو این مدت خیلی خسته شدیم، میتونیم اینجا یه لبی تر کنیم

8
00:02:52,650 --> 00:02:54,290
چه تصادفی

9
00:02:58,640 --> 00:03:00,210
لین لو

10

Apr 16, 2020 20:09:32 39.9KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:50,860
<font color="#ff0000">::: Ati 1989 :ترجمه :::
برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما بشید و یا به وبلاگمون سر بزنید
@MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com</font>

2
00:00:50,860 --> 00:01:21,820
<font color="#ff0000">با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
http://Seouldl.info</font>

3
00:01:28,330 --> 00:01:30,070
<i>***تو دل برو***</i>

4
00:01:30,070 --> 00:01:33,430
<i>قسمت 7</i>

5
00:01:33,430 --> 00:01:34,600
یی شین

6
00:01:34,600 --> 00:01:39,670
برای اولین بار کارت خیلی خوب بود

7
00:01:39,670 --> 00:01:42,720
یادم میاد اولین باری که گلف رو شروع کردم

8
00:01:42,720 --> 00:01:47,000
تقریبا نصف چمنو به جای توپ فرستادم هوا

9
00:01:47,000 --> 00:01:49,620
مگه منم همینطوری نبودم؟

10

Apr 16, 2020 20:09:32 41.19KB
View more View less
1
00:00:00,040 --> 00:00:56,260
<font color="#ff0000">::: Ati 1989 :ترجمه :::
برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید
@MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com</font>

2
00:01:04,210 --> 00:01:26,420
<font color="#ff0000">با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
www.Seouldl.ir</font>

3
00:01:27,610 --> 00:01:30,090
<i>تو دل برو</i>

4
00:01:30,090 --> 00:01:33,250
<i>قسمت 8</i>

5
00:01:33,250 --> 00:01:34,880
مدیر گوان

6
00:01:38,360 --> 00:01:42,850
مدیر گوان، میتونم ازتون یه خواهشی کنم؟

7
00:01:42,850 --> 00:01:44,380
حتما

8
00:01:45,830 --> 00:01:47,580
راستش

9
00:01:48,020 --> 00:01:50,680
میتونید با رئیس ژن صحبت کنید تا شین تونگ رو ببخشن؟

10

Apr 16, 2020 20:09:32 50.26KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:31,420
<font color="#ff0000">::: Ghoghnoos & Ati 1989 :ترجمه :::
کانال ما @MaMSUBTITLE 
وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com

2
00:00:31,440 --> 00:01:27,380
<font color="#ff0000">با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
www.seouldl.ir</font>

3
00:01:27,570 --> 00:01:30,000
<i>تو دل برو</i>

4
00:01:30,000 --> 00:01:32,970
<i>قسمت 10</i>

5
00:01:32,970 --> 00:01:34,750
بابا چطوری میتونی تو این موقعیت چایی بخوری؟

6
00:01:34,750 --> 00:01:35,840
مگه چی شده؟

7
00:01:35,840 --> 00:01:38,820
الان یه گروه ریختن تو قسمت حسابداری و دارن همه مدارکو میبرن

8
00:01:38,820 --> 00:01:41,570
پرسیدم گفتن ژو لین لو میخواد دفاتر رو چک کنه

9
00:01:41,570 --> 00:01:43,400
از  ساختمان امور مالی شروع کرده

10

Apr 16, 2020 20:09:32 45.16KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:37,780
<font color="#ff0000">::: Ati 1989 :ترجمه :::
کانال ما @MaMSUBTITLE
وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com </font>

2
00:00:37,800 --> 00:01:21,810
با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
www.seouldl.ir

3
00:01:27,000 --> 00:01:30,000
<i>تو دل برو</i>

4
00:01:30,000 --> 00:01:33,100
<i>قسمت 11</i>

5
00:01:45,600 --> 00:01:47,800
پات درد میکنه؟

6
00:01:48,600 --> 00:01:49,800
میتونم تحمل کنم

7
00:01:49,800 --> 00:01:52,200
پس خیلی حرکتش نده

8
00:02:02,600 --> 00:02:04,600
شین نان چی شده؟

9
00:02:04,600 --> 00:02:05,500
آبجی تو خونه ای

10

Apr 16, 2020 20:09:32 33.63KB
View more View less
1
00:00:00,060 --> 00:00:37,820
<font color="#ff0000">::: Ati 1989 :ترجمه :::
@MaMSUBTITLE کانال ما
mamsubtitle.mihanblog.com وبلاگ ما </font>

2
00:00:37,840 --> 00:01:21,860
<font color="#ff0000">با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
www.Seouldl.ir</font>

3
00:01:27,870 --> 00:01:29,990
<i>تو دل برو</i>

4
00:01:29,990 --> 00:01:33,060
<i>قسمت 9</i>

5
00:05:24,380 --> 00:05:26,150
چرا اومدی اینجا؟

6
00:05:26,150 --> 00:05:27,220
خوشامد نمیگی؟

7
00:06:01,640 --> 00:06:03,500
گریه کردی؟

8
00:06:09,020 --> 00:06:11,930
فکر نمیکنم لازم باشه به این سوال جواب بدم

9
00:06:13,370 --> 00:06:15,020
به خاطر اتفاق امروزه؟

10

Apr 16, 2020 20:09:32 38.95KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:37,780
<font color="#ff0000">::: Ati 1989 :ترجمه :::
برای دانلود ادامه زیرنویس این سریال به کانال تلگرام یا وبلاگمون سر بزنید
کانال ما @MaMSUBTITLE
وبلاگ ما http://mamsubtitle.mihanblog.com</font>

2
00:00:37,800 --> 00:01:21,810
<font color="#ff0000">با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
http://Seouldl.ir</font>

3
00:01:27,600 --> 00:01:30,000
<i>تو دل برو</i>

4
00:01:30,000 --> 00:01:32,900
<i>قسمت 12</i>

5
00:01:34,000 --> 00:01:36,200
شین تونگ،شین نان کجاس؟
رئیس ژن

6
00:01:36,200 --> 00:01:38,500
آبجی نان زودتر رفت

7
00:01:38,500 --> 00:01:42,000
اما قبل از اینکه بره همه کاراشو انجام داد

8
00:01:42,000 --> 00:01:44,400
...رئیس ژن، اگه

9
00:01:45,900 --> 00:01:48,500
اگه کار مهمی دارید میخواید به من بگید

Apr 16, 2020 20:09:32 46.29KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:37,780
<font color="#ff0000"><b>::: Ati 1989 :ترجمه :::
کانال ما @mamsubtitle
وبلاگ ما http://mamsubtitle.mihanblog.com</font>

2
00:00:37,800 --> 00:01:21,710
<font color="#ff0000">با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
www.Seouldl.ir</font>

3
00:01:27,400 --> 00:01:30,000
<i>تودل برو</i>

4
00:01:30,000 --> 00:01:32,700
<i>قسمت 13</i>

5
00:01:39,500 --> 00:01:42,400
چرا این رزومه عکس نداره؟

6
00:01:42,400 --> 00:01:44,000
ازش خواستیم عکس بفرسته

7
00:01:44,000 --> 00:01:46,700
اما گفت توخارج ازکشور هیچکس تو رزومه عکس نمیخواد

8
00:01:46,700 --> 00:01:49,000
این یه تبعیض بین کارمند و کارفرماس

9
00:01:49,000 --> 00:01:50,600
اما با اینکه زبونش خیلی تنده

10

Apr 16, 2020 20:09:32 36.4KB
View more View less
1
00:00:00,020 --> 00:00:35,410
<font color="#ff0000"><b>::: Ati 1989 :ترجمه :::
::: برای دانلود ادامه زیرنویس سریال به کانال تلگرام یا وبلاگمون بپیوندید :::
کانال ما @MaMSUBTITLE
وبلاگ ما http://mamsubtitle.mihanblog.com</b></font>

2
00:00:35,410 --> 00:01:24,580
با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
www.Seouldl.ir</i>

3
00:01:28,030 --> 00:01:30,000
<i>تو دل برو</i>

4
00:01:30,000 --> 00:01:33,020
<i>قسمت 14</i>

5
00:01:44,120 --> 00:01:45,510
هی

6
00:01:47,670 --> 00:01:49,370
چیکار میکنی؟

7
00:01:50,380 --> 00:01:55,610
مدیر گوان چقدر آروم راه میرید

8
00:02:15,070 --> 00:02:17,230
اگه اومدین رئیس ژن رو ببینید

9
00:02:17,230 --> 00:02:18,930
ایشون الان نیستن


Apr 16, 2020 20:09:32 40.29KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:34,300
<font color="#ff0000">::: Ati 1989 :ترجمه :::
::: برای دانلود ادامه زیرنویس سریال به کانال تلگرام یا وبلاگمون بپیوندید :::
کانال ما @MaMSUBTITLE
وبلاگ ما http://mamsubtitle.mihanblog.com</font>

2
00:00:34,660 --> 00:01:26,580
<font color="#ff0000">با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال
www.Seouldl.ir</font>

3
00:01:26,940 --> 00:01:29,760
<i>تودل برو</i>

4
00:01:29,760 --> 00:01:32,980
<i>قسمت 15</i>

5
00:01:33,700 --> 00:01:35,740
به موقع اومدی

6
00:01:37,000 --> 00:01:39,560
باید باهم جشن بگیریم

7
00:01:41,100 --> 00:01:43,680
این کارا به الهه من نمیاد

8
00:01:43,680 --> 00:01:45,730
تو مستی. میبرمت خونه

9
00:01:45,730 --> 00:01:48,250
مشروبو بده به من -
ول کن -