Back to subtitle list

Here to Heart (The Warm Cord / Wen Nuan De Xuan / 温暖的弦) Farsi/Persian Subtitles

 Here to Heart (The Warm Cord / Wen Nuan De Xuan / 温暖的弦)
Aug 29, 2020 12:17:26 Rahpooyan Farsi/Persian 178

Release Name:

Here to Heart 2018 E26_E46 END
Here to Heart 2018 All Episodes
The Warm Cord 2018 All Episodes
Wen Nuan De Xuan 2018 All Episodes
温暖的弦 2018 All Episodes

Release Info:

@MaMSUBTITLE 
Download Subtitles
Apr 16, 2020 20:09:32 49.36KB Download Translate

1 00:00:01,700 --> 00:00:08,860 ::: مترجم:فائزه & ویراستار:عاطی ::: کانال ما @MaMSUBTITLE وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com 2 00:01:27,000 --> 00:01:29,940 ::: تو دل برو ::: 3 00:01:29,940 --> 00:01:32,980 *قسمت نوزدهم* 4 00:01:35,200 --> 00:01:37,580 ژو لین لو 5 00:01:44,700 --> 00:01:50,170 اون زمان دویی چنگ رهبر صنایع بود 6 00:01:50,170 --> 00:01:53,710 در مقایسه با جانشین آینده *دای ژونگ* 7 00:01:53,710 --> 00:01:55,800 من تازه از دانشگاه فارغ‌التحصیل شده بودم 8 00:01:55,800 --> 00:01:59,280 و یه دانش‌آموز فقیر بودم با کلی رویا 9 00:02:00,200 --> 00:02:02,560 اون زمان از شین نان پرسیدم 10

Apr 16, 2020 20:09:32 37.17KB Download Translate

1 00:00:00,030 --> 00:00:15,420 ::: مترجم:عاطی ::: کانال ما @MaMSUBTITLE وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com 2 00:01:27,210 --> 00:01:29,960 ::: تودل برو ::: 3 00:01:29,960 --> 00:01:32,920 *قسمت بیستم* 4 00:01:50,540 --> 00:01:52,500 آبجی نان صبح بخیر 5 00:01:52,500 --> 00:01:56,750 بفرما. این غذا رو خودم پختم امتحانش کن 6 00:01:56,750 --> 00:01:58,130 هی نباید ازش بد بگیا 7 00:01:58,130 --> 00:01:59,900 ممنونم 8 00:02:08,440 --> 00:02:10,280 شین تینگ 9 00:02:10,280 --> 00:02:13,700 رئیس ژن امروز برنامه ای بیرون از دفتر داره؟ 10 00:02:13,700 --> 00:02:15,460

Apr 16, 2020 20:09:32 46.19KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 ::: مترجم: عاطی ::: کانال ما @MaMSUBTITLE وبلاگ ما http://mamsubtitle.mihanblog.com 2 00:01:27,900 --> 00:01:30,000 تو دل برو 3 00:01:30,000 --> 00:01:32,900 قسمت 21 4 00:01:40,600 --> 00:01:42,000 رئیس ژن 5 00:01:42,000 --> 00:01:45,500 مدیر گائو اینجا بودن 6 00:01:45,500 --> 00:01:47,800 ازمن خواستن این پرونده رو بهتون بدم 7 00:01:58,000 --> 00:02:01,100 ...دستیار شین کجا 8 00:02:08,100 --> 00:02:09,400 شین تونگ 9 00:02:11,600 --> 00:02:14,200 چندتا پرونده اصلی اینجا هستش 10 00:02:14,200 --> 00:02:17,100

Apr 16, 2020 20:09:32 41.96KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:35,220 ::: Ati 1989 :ترجمه ::: برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید @MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com 2 00:00:35,220 --> 00:01:26,060 با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال www.Seouldl.ir 3 00:01:27,600 --> 00:01:29,880 تو دل برو 4 00:01:29,880 --> 00:01:33,100 قسمت 16 5 00:01:33,800 --> 00:01:37,350 اینجوری که شنیدم امروز قراره 6 00:01:37,350 --> 00:01:40,350 رو به قسمت مدیریت بدن D&R گزارش مالی بخش 7 00:01:40,350 --> 00:01:42,510 درسته.اشکالی داره؟ 8 00:01:42,510 --> 00:01:44,320 البته که نه 9 00:01:44,320 --> 00:01:48,270 فقط اینکه لوئی رویی با گذارش بودجه سالانه حسابی سرش شلوغه 10

Apr 16, 2020 20:09:32 44.95KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:34,940 :::ترجمه:مونا فتحی ::: برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید @MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com 2 00:00:34,980 --> 00:01:21,740 :::Ati1989 : ویرایش::: با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال www.Seouldl.ir 3 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 تودل برو 4 00:01:30,000 --> 00:01:32,800 قسمت 15 5 00:01:44,590 --> 00:01:46,120 سلام. 6 00:01:46,640 --> 00:01:48,360 شین نان 7 00:01:49,210 --> 00:01:50,910 منم 8 00:01:53,650 --> 00:01:55,950 برای چی زنگ زدی ؟ 9 00:01:57,000 --> 00:01:59,300 فردا صبح بیکاری؟

Apr 16, 2020 20:09:32 38.73KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:25,140 :::ترجمه:فائزه ::: برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید @MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com 2 00:00:25,140 --> 00:01:21,300 :::Ati1989 : ویرایش::: با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال www.Seouldl.ir 3 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 :::تو دل برو::: 4 00:01:30,000 --> 00:01:32,800 :::قسمت هجدهم::: 5 00:01:50,400 --> 00:01:55,700 میخوام این کنسرت رو به یه نفر تقدیم میکنم 6 00:01:55,700 --> 00:01:58,400 که امروز تولدشه 7 00:01:58,400 --> 00:02:02,400 مدتی طول کشید تا به این هدیه فکر کنم 8 00:02:04,240 --> 00:02:09,050 ون رو تولدت مبارک 9 00:02:11,200 --> 00:02:13,200 تولدت مبارک

Apr 16, 2020 20:09:32 44.26KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,820 {\c&H0000ff&\b1}::: Ati 1989 :ترجمه ::: ::: @MaMSUBTITLE ::: تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال http://Seouldl.info{\b0} 2 00:00:09,820 --> 00:00:16,740 {\i1\c&H0000ff&\2c&H0000FF&}::: برای دانلود ادامه ی زیرنویس این سریال زیبا عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید ::: @MaMSUBTITLE http://mamsubtitle.mihanblog.com{\i0} 3 00:01:27,900 --> 00:01:30,000 {\i1}تو دل برو{\i0} 4 00:01:30,000 --> 00:01:33,300 {\i1}قسمت 22{\i0} 5 00:01:33,300 --> 00:01:36,500 یکم از این ریسک پذیری که تو کار داری رو بکار بگیر!به دستش بیار 6 00:01:36,500 --> 00:01:37,900 به دستش بیارم؟ 7 00:01:37,900 --> 00:01:41,800 اینو کی داره میگه؟تو خودت تونستی شین نان رو بدست بیاری؟ 8 00:01:41,800 --> 00:01:46,800 من... دارم همه تلاشمو میکنم 9 00:01:48,690 --> 00:01:51,400 میخوام امشب شام ببرمش خونمون

Apr 16, 2020 20:09:32 44.96KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,200 {\c&H0000FF&}:::ترجمه:فائزه ::: برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید @MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com{\c} 2 00:00:08,060 --> 00:00:19,660 :::Ati1989 : ویرایش::: {\c&H0000FF&}با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال www.Seouldl.ir{\c} 3 00:01:27,600 --> 00:01:30,000 تو دل برو 4 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 {\i1}قسمت 23{\i} 5 00:01:33,700 --> 00:01:36,500 میشه بیای و منو ببینی 6 00:01:36,500 --> 00:01:40,600 به همینم از ته دلم راضیم 7 00:01:45,200 --> 00:01:46,600 گریه نکن 8 00:01:46,600 --> 00:01:50,800 مامان قبل از مرگش ازم خواست ازت متنفر نباشم 9 00:01:52,400 --> 00:01:53,600 بنابراین

Apr 16, 2020 20:09:32 39.49KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:11,740 {\i1\c&H0000FF&}:::ترجمه:فائزه ::: برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید @MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com{\c\i} 2 00:00:11,940 --> 00:00:18,340 {\c&H0000FF&}:::Ati1989 : ویرایش::: با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال www.Seouldl.ir 3 00:01:27,700 --> 00:01:30,000 تو دل برو 4 00:01:30,000 --> 00:01:32,800 {\i1}قسمت 24{\i} 5 00:01:35,000 --> 00:01:37,700 ...بیست کیلوگرم 6 00:01:43,200 --> 00:01:45,200 همونی که پنهون میکنی 7 00:01:45,200 --> 00:01:48,500 ژو لین لو واقعا میتونه آدم رو تحت تاثیر قرار بده 8 00:02:06,000 --> 00:02:07,800 فقط با دیدن لبخندت 9 00:02:07,800 --> 00:02:12,200 تمام تلاشام نتیجه میده

Apr 16, 2020 20:09:32 43.51KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,620 {\c&H0000ff&}::: minholove2009 : ترجمه ::: برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید @MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com 2 00:00:09,900 --> 00:00:20,020 {\c&H0000ff&}:::Ati1989 : ویرایش::: {\c&H0000ff&}با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال www.Seouldl.ir 3 00:01:28,130 --> 00:01:29,900 {\i1} تو دل برو{\i0} 4 00:01:29,900 --> 00:01:33,040 {\i1}قسمت ۲۵{\i0} 5 00:01:52,400 --> 00:01:58,770 نان شیان باعنوان دوست، هفت ساله که کنارتم 6 00:01:58,770 --> 00:02:02,100 چرا بهم یه فرصت نمیدی؟ 7 00:02:02,100 --> 00:02:06,850 تا زمانی که این حلقه الماس رو تو نداده باشی هرچقدر هم که زیبا باشه 8 00:02:06,850 --> 00:02:11,350 وقتی تو انگشتم میکنم خیلی خنده دار و مضحک میشم 9 00:02:21,930 --> 00:02:25,720 آبجی یی شین لباسی که هفته دیگه قراره تو رویداد بپوشی رو

Apr 16, 2020 20:09:32 36.08KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,780 {\c&H0000ff&}::: minholove2009 : ترجمه ::: برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید @MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com 2 00:00:08,780 --> 00:00:18,700 {\c&H0000ff&}:::Ati1989 : ویرایش::: {\c&H0000ff&}با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال www.Seouldl.ir 3 00:01:27,890 --> 00:01:29,920 تو دل برو 4 00:01:29,920 --> 00:01:32,920 قسمت بیست و ششم 5 00:01:34,140 --> 00:01:36,600 نگران لین لویی؟ 6 00:01:38,360 --> 00:01:42,620 به خاطر همینه که تو این ۷ سال گذشته اون تنها مردی بود که باهاش درتماس بودی؟ 7 00:01:44,990 --> 00:01:48,530 مردای دیگه هیچ جایگاهی تو قلب تو ندارن درسته؟ 8 00:02:02,670 --> 00:02:05,340 این مشکل خصوصی منه 9 00:02:05,340 --> 00:02:10,380 لازم نیست که بهت جواب بدم تازه امروز آخرین روزیه که من تو این شرکت کار میکنم

Apr 16, 2020 20:09:32 35.19KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:08,820 {\c&H0000ff&}::: minholove2009 : ترجمه ::: برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید @MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com 2 00:00:09,020 --> 00:00:15,020 {\c&H0000ff&}:::Ati1989 : ویرایش::: {\c&H0000ff&}با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال www.Seouldl.ir 3 00:01:27,740 --> 00:01:30,230 تو دل برو 4 00:01:30,230 --> 00:01:32,910 قسمت بیست و هفتم 5 00:01:41,900 --> 00:01:44,890 این که میخوای بمونی یا نه تصمیم با خودته 6 00:01:45,780 --> 00:01:47,700 مجبورت نمیکنم 7 00:02:25,490 --> 00:02:27,550 من قشنگ یادمه 2تا اتاق رزرو کردم 8 00:02:27,550 --> 00:02:31,430 کی بهتون گفته میتونید سوئیتش کنید؟ 9 00:02:33,500 --> 00:02:35,780 ؟VIPبه خاطر

Apr 16, 2020 20:09:32 30.06KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,580 {\c&H0000ff&}::: minholove2009 : ترجمه ::: برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید @MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com 2 00:00:09,580 --> 00:00:16,100 {\c&H0000ff&}:::Ati1989 : ویرایش::: {\c&H0000ff&}با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال www.Seouldl.ir 3 00:01:27,020 --> 00:01:29,950 تو دل برو 4 00:01:29,950 --> 00:01:33,140 قسمت بیست و هشتم 5 00:01:35,900 --> 00:01:39,450 راستش خدارو شکر که بهم زنگ میزدی 6 00:01:42,100 --> 00:01:46,210 چون فکر میکنم کسی رو که موقع خواب بیاد بیاری 7 00:01:48,400 --> 00:01:50,950 یا در حین خواب گردی 8 00:01:53,000 --> 00:01:55,620 یعنی تو عمیق ترین قسمت قلبت جا داره 9 00:01:58,800 --> 00:02:02,250 هر وقت که از انگلیس بهم زنگ میزدی

Apr 16, 2020 20:09:32 34.79KB Download Translate

1 00:00:00,060 --> 00:00:09,580 {\c&H0000ff&}::: minholove2009 : ترجمه ::: برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید @MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com 2 00:00:09,740 --> 00:00:20,980 {\c&H0000ff&}:::Ati1989 : ویرایش::: {\c&H0000ff&}با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال www.Seouldl.ir 3 00:01:28,150 --> 00:01:30,070 😍تو دل برو😍 4 00:01:30,070 --> 00:01:33,090 قسمت بیست و نهم 5 00:01:46,760 --> 00:01:48,650 نان شیان 6 00:02:05,780 --> 00:02:07,950 بفرمایید چایی 7 00:02:12,570 --> 00:02:14,230 ممنونم هوان جیا 8 00:02:14,230 --> 00:02:17,120 ببخشید اذیت شدی خواهش میکنم 9 00:02:22,530 --> 00:02:25,360 میشه بپرسم برای چی اومدین؟

Apr 16, 2020 20:09:32 36.05KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,500 {\c&H0000ff&}::: minholove2009 : ترجمه ::: برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید @MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com 2 00:00:10,500 --> 00:00:19,060 {\c&H0000ff&}:::Ati1989 : ویرایش::: {\c&H0000ff&}با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال www.Seouldl.ir 3 00:01:27,400 --> 00:01:30,000 تو دل برو 4 00:01:30,000 --> 00:01:33,470 قسمت سی 5 00:01:33,470 --> 00:01:35,480 این بیانیه یک طرفه شماست 6 00:01:35,480 --> 00:01:37,700 قانون به دنبال مدرکه 7 00:01:37,700 --> 00:01:42,100 حالا به سوال قبلیتون پاسخ میدم 8 00:01:42,100 --> 00:01:47,200 موکل من بیرون از دادگاه هیچی رو حل نمیکنه 9 00:02:00,200 --> 00:02:04,400 مدیر ژن براساس این جلسه

Apr 16, 2020 20:09:32 36.84KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,540 {\c&H0000ff&}::: minholove2009 : ترجمه ::: برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید @MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com 2 00:00:09,540 --> 00:00:20,420 {\c&H0000ff&}:::Ati1989 : ویرایش::: {\c&H0000ff&}با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال www.Seouldl.ir 3 00:01:27,190 --> 00:01:29,990 تو دل برو 4 00:01:29,990 --> 00:01:33,060 قسمت سی و یکم 5 00:01:35,600 --> 00:01:39,040 تمامی خانواده های داغ دیده لطفا به خودتون مسلط باشین 6 00:01:42,200 --> 00:01:44,960 این چه اوضاعیه؟ 7 00:02:10,300 --> 00:02:13,540 شین نان ، شین نان...شین نان چی شده؟ 8 00:02:13,540 --> 00:02:16,590 کابوس دیدی ،درسته؟ 9 00:02:16,590 --> 00:02:20,270 آبجی یه عالمه آدم دیدم

Apr 16, 2020 20:09:32 35.19KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,900 {\c&H0000ff&}::: minholove2009 : ترجمه ::: برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید @MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com 2 00:00:10,180 --> 00:00:17,660 {\c&H0000ff&}:::Ati1989 : ویرایش::: {\c&H0000ff&}با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال www.Seouldl.ir 3 00:01:27,580 --> 00:01:30,150 تو دل برو 4 00:01:30,150 --> 00:01:33,170 قسمت سی و دوم 5 00:01:52,010 --> 00:01:54,520 اگه اون حرفو بهش نمیزدم 6 00:01:54,520 --> 00:01:59,390 شاید میتونست همه اون خاطرات دردناکو برای همیشه فراموش کنه 7 00:02:01,590 --> 00:02:03,550 همش تقصیر منه 8 00:02:24,430 --> 00:02:26,240 نان شیان 9 00:02:28,140 --> 00:02:32,310 نان شیان نان شیان

Apr 16, 2020 20:09:32 37.01KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,580 {\c&H0000ff&}::: minholove2009 : ترجمه ::: برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید @MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com 2 00:00:09,580 --> 00:00:20,060 {\c&H0000ff&}:::Ati1989 : ویرایش::: {\c&H0000ff&}با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال www.Seouldl.ir 3 00:01:27,430 --> 00:01:30,100 {\i1}تو دل برو{\i0} 4 00:01:30,100 --> 00:01:33,050 {\i1}قسمت سی و سوم{\i0} 5 00:01:37,650 --> 00:01:39,840 من قبلا باهاشون صحبت کردم 6 00:01:39,840 --> 00:01:43,650 اما همه اونا تو تصمیم خودشون خیلی مصممن 7 00:01:46,020 --> 00:01:49,900 نامه‌های استعفا 8 00:01:56,130 --> 00:01:58,530 تمام تلاشتو کن بتونی نگهشون داری 9 00:01:58,530 --> 00:02:02,520 حقوق بالا و مزایای خوب بهشون پیشنهاد بده

Apr 16, 2020 20:09:32 40.08KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,900 {\c&H0000ff&}::: minholove2009 : ترجمه ::: برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید @MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com 2 00:00:10,900 --> 00:00:19,180 {\c&H0000ff&}:::Ati1989 : ویرایش::: {\c&H0000ff&}با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال www.Seouldl.ir 3 00:01:27,270 --> 00:01:29,900 تو دل برو 4 00:01:29,900 --> 00:01:33,030 قسمت سی و چهارم 5 00:01:36,200 --> 00:01:38,910 اشکالی نداره یی شین 6 00:01:38,910 --> 00:01:41,970 تو قلب من تو همیشه عروسمی 7 00:01:41,970 --> 00:01:45,270 نان شیان حتما یه جواب درست برات میاره 8 00:01:49,400 --> 00:01:54,190 خاله ممنونم 9 00:01:54,190 --> 00:01:59,320 من …واقعا میخوام عضوی از خانواده شما بشم

Apr 16, 2020 20:09:32 40.21KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,500 {\c&H0000ff&}::: minholove2009 : ترجمه ::: برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید @MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com 2 00:00:09,500 --> 00:00:19,940 {\c&H0000ff&}:::Ati1989 : ویرایش::: {\c&H0000ff&}با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال www.Seouldl.ir 3 00:01:42,380 --> 00:01:43,500 اون مدیر گوآن نیست؟ 4 00:01:43,500 --> 00:01:44,970 درسته. چرا داره میره؟ 5 00:01:44,970 --> 00:01:46,540 درسته 6 00:01:52,780 --> 00:01:54,400 گوان تی 7 00:01:55,160 --> 00:01:56,850 صبر کن 8 00:01:58,050 --> 00:02:00,660 چطوری میتونی همینجوری بری؟ 9 00:02:01,620 --> 00:02:05,420 به نظرت آدمیم که حرف میزنم اما عمل نمیکنم؟

Apr 16, 2020 20:09:32 45.5KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,340 {\c&H0000ff&}::: minholove2009 : ترجمه ::: برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید @MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com 2 00:00:10,340 --> 00:00:17,780 {\c&H0000ff&}:::Ati1989 : ویرایش::: {\c&H0000ff&}با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال www.Seouldl.ir 3 00:01:27,370 --> 00:01:30,000 {\i1}[تو دل برو]{\i0} 4 00:01:30,000 --> 00:01:32,960 {\i1\c&H0000FF&}قسمت 36{\i0} 5 00:01:33,780 --> 00:01:37,770 عملکرد فروش ماه پیشمون خوب نبود 6 00:01:37,770 --> 00:01:41,650 از همتون میخوام بهش فکر کنید و راه های جدید رو بررسی کنید 7 00:01:41,650 --> 00:01:46,800 تا بفهمیم مشکل کارمون کجاست که بتونیم زود جلوی ضرر رو بگیریم 8 00:01:46,800 --> 00:01:49,770 دوی ژونگ به فرد خاصی تعلق نداره 9 00:01:49,770 --> 00:01:52,920 بلکه برای همه کارمندا و سهامدار ست

Apr 16, 2020 20:09:32 40.37KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,140 {\c&H0000ff&}::: Ati1989 & minholove2009 : ترجمه ::: برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید @MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com 2 00:00:10,140 --> 00:00:18,060 {\c&H0000ff&}:::Ati1989 : ویرایش::: {\c&H0000ff&}با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال www.Seouldl.ir{\c}{\i1\i0} 3 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 {\i1}[قسمت سی و هفتم]{\i0} 4 00:01:34,000 --> 00:01:36,300 چرا اینو خریدی؟ 5 00:01:37,200 --> 00:01:40,600 من … فقط بطور اتفاقی اینو خریدم 6 00:01:41,700 --> 00:01:43,500 اتفاقی بود؟ 7 00:01:51,040 --> 00:01:54,160 به طور اتفاقی میری غذا میخری و بعد غذای مورد علاقه من درمیاد 8 00:01:54,200 --> 00:01:56,400 کارت عالیه 9 00:01:57,300 --> 00:02:00,000 خیلی خوبه. میتونی برگردی سرکارت

Apr 16, 2020 20:09:32 43.54KB Download Translate

1 00:00:00,080 --> 00:00:06,550 {\c&H0000ff&}::: Ati 1989 :ترجمه ::: ::: @MaMSUBTITLE ::: تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال http://Seouldl.info 2 00:00:06,580 --> 00:00:15,060 {\i1\c&H0000ff&}:::برای دانلود ادامه ی زیرنویس این سریال زیبا عضو کانال تلگرام ما شویدیا به وبلاگمون سر بزنید ::: @MaMSUBTITLE http://mamsubtitle.mihanblog.com{\i0} 3 00:01:27,120 --> 00:01:29,940 {\i1}تو دل برو{\i0} 4 00:01:29,940 --> 00:01:32,910 {\i1}قسمت 40 {\i0} 5 00:01:34,400 --> 00:01:38,000 قبلا احساس میکردم خیلی با خودت صادقی 6 00:01:38,000 --> 00:01:39,550 و خیلی مهربون 7 00:01:39,550 --> 00:01:42,190 همه فکر و ذکرت رو تحقیق و پروژت بود 8 00:01:42,190 --> 00:01:46,370 اون زمان واقعا خوشحال و پر از زندگی بودی 9 00:01:46,370 --> 00:01:49,840 درهرصورت اون زمانت رو خیلی دوست داشتم

Apr 16, 2020 20:09:32 41.58KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:13,190 :::ترجمه: پژمان ::: ::: @MaMSUBTITLE ::: تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال http://Seouldl.info :::برای دانلود ادامه ی زیرنویس این سریال زیبا عضو کانال تلگرام ما شویدیا به وبلاگمون سر بزنید ::: @MaMSUBTITLE http://mamsubtitle.mihanblog.com 2 00:00:07,190 --> 00:00:13,470 ♫ Adalah kepingan salju yang satu per satu jatuh di mataku ♫ 3 00:00:13,470 --> 00:00:19,960 ♫ Adalah api yang membara dan meredup, tak pernah menyerah ♫ 4 00:00:19,960 --> 00:00:24,940 ♫ Aku dengan enggan membiarkan diri berempati bahwa takdir bagaikan pohon willow ♫ 5 00:00:24,940 --> 00:00:31,450 ♫ Saat angin berhembus, daunnya pun berayun seirama ♫ 6 00:00:31,450 --> 00:00:37,800 ♫ Perasaan kehilanganmu adalah kepedihan yang hangat, bagaikan sepasang sayap ♫ 7 00:00:37,800 --> 00:00:44,420 ♫ yang membuatku tak mampu berhenti dan terbang jauh, mengingat masa lalu ♫ 8 00:00:44,420 --> 00:00:50,360 ♫ Kau meninggalkanku tanpa pesan, meskipun itu untuk kebaikanku ♫ 9 00:00:50,360 --> 00:01:01,280

Apr 16, 2020 20:09:32 44.62KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:07,200 Alih bahasa dipersembahkan oleh Padepokan Anak Negeri @Viki.com 2 00:00:07,200 --> 00:00:13,600 ♫ Adalah kepingan salju yang satu per satu jatuh di mataku ♫ 3 00:00:13,600 --> 00:00:20,100 ♫ Adalah api yang membara dan meredup, tak pernah menyerah ♫ 4 00:00:20,100 --> 00:00:24,800 ♫ Aku dengan enggan membiarkan diri berempati bahwa takdir bagaikan pohon willow ♫ 5 00:00:24,800 --> 00:00:31,500 ♫ Saat angin berhembus, daunnya pun berayun seirama ♫ 6 00:00:31,500 --> 00:00:37,800 ♫ The feeling of missing you is the warmest sorrow, like a pair of wings ♫ 7 00:00:37,800 --> 00:00:44,400 ♫ yang membuatku tak mampu berhenti dan terbang jauh, mengingat masa lalu ♫ 8 00:00:44,400 --> 00:00:50,300 ♫ Kau meninggalkanku tanpa pesan, meskipun itu untuk kebaikanku ♫ 9 00:00:50,300 --> 00:01:01,000 ♫ Ombaklah yang terus menghantam hati kita ♫ 10 00:01:04,000 --> 00:01:10,400 ♫ Kau menanggung pedih berkali-kali, menutup perasaan ♫

Apr 16, 2020 20:09:32 42.47KB Download Translate

1 00:01:27,150 --> 00:01:30,420 تو دل برو 2 00:01:30,420 --> 00:01:33,360 [ قسمت چهل و چهارم] ::: مترجم: پژمان ::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com 3 00:01:36,500 --> 00:01:40,350 اینجا شرکته، لطفا ولم کن 4 00:01:42,200 --> 00:01:45,110 شماها، بلاک کردن زنجیره سرمایه‌ گذارای پان ونینگ رو شروع کردین 5 00:01:45,110 --> 00:01:49,680 الآن دیگه باید بدونی که هر چی که گفتم حقیقت داشته 6 00:01:50,800 --> 00:01:54,800 بخاطر این موضوع ممنونم 7 00:01:57,000 --> 00:01:59,200 میشه منو ببخشی؟ 8 00:02:08,800 --> 00:02:13,530 لیو رو یی که من دوس داشتم، آدم ساده ای بود 9 00:02:13,530 --> 00:02:17,480 ولی تو الآن خیلی فکرت کار میکنه، جوری که نمیتونم فکرت رو حدس بزنم 10

Apr 16, 2020 20:09:32 35.53KB Download Translate

1 00:01:27,360 --> 00:01:30,070 تو دل برو 2 00:01:30,070 --> 00:01:33,010 [ قسمت چهل و پنجم] ::: مترجم: پژمان ::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com 3 00:01:37,140 --> 00:01:41,420 شما خیلی وقته که باهمین 4 00:01:41,420 --> 00:01:43,760 واسم مهم نیس که جوونا چی فکر میکنن 5 00:01:43,760 --> 00:01:46,610 ولی به عنوان یک مادر 6 00:01:46,610 --> 00:01:49,840 امروز باید موضع خودم رو اعلام کنم 7 00:01:49,840 --> 00:01:55,160 میخوام شما دوتا حداقل قبل از هر چیزی نامزد کنین 8 00:02:06,920 --> 00:02:09,680 ممنون یی شین 9 00:02:09,680 --> 00:02:11,960 کسی که باید تشکر کنه منم 10

Apr 16, 2020 20:09:32 39.88KB Download Translate

1 00:01:27,530 --> 00:01:29,950 تو دل برو 2 00:01:29,950 --> 00:01:33,380 [ قسمت چهل و ششم] قسمت آخر ::: مترجم: پژمان ::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com 3 00:01:33,380 --> 00:01:35,270 ما جفتمون صحبت کردیم 4 00:01:35,270 --> 00:01:40,230 حالا که اون دیگه اهمیتی نمیده، دلیلی نداره که ما هم ادامه بدیم 5 00:01:40,230 --> 00:01:42,540 این چطوره؟ فعلا 6 00:01:42,540 --> 00:01:45,530 یه کم استراحت کنیم 7 00:01:47,270 --> 00:01:48,680 چطور ممکنه؟ 8 00:01:48,680 --> 00:01:50,640 چیان یو به سختی از این بحران عبور کرده 9 00:01:50,640 --> 00:01:53,770 و پروژه پروفسور وانگ هم یه پیشرفتهایی کرده

Apr 16, 2020 20:09:32 44.74KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:32:04,800 نگران نباشین. این موضوع رو قاتی این ماجرا نمیکنم 2 00:00:00,010 --> 00:00:12,580 {\c&H0000ff&}::: Ati 1989 :ترجمه ::: ::: @MaMSUBTITLE ::: تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال http://Seouldl.info 3 00:00:12,580 --> 00:00:19,500 {\i1\c&H0000ff&}:::برای دانلود ادامه ی زیرنویس این سریال زیبا عضو کانال تلگرام ما شویدیا به وبلاگمون سر بزنید ::: @MaMSUBTITLE http://mamsubtitle.mihanblog.com{\i0} 4 00:01:27,700 --> 00:01:30,000 {\i1}تو دل برو{\i0} 5 00:01:30,000 --> 00:01:33,050 {\i1}قسمت 38{\i0} 6 00:01:34,050 --> 00:01:37,100 اما اون این کارو کرد، برای همین میشه گفت 7 00:01:38,030 --> 00:01:40,070 اون واقعا دوست داره 8 00:01:44,720 --> 00:01:48,760 دلیل دیگه ای که هیچ وقت حاضر نبودم تسلیم بشم غیر از اینکه حاظر نبودم شکستمو قبول کنم 9 00:01:49,380 --> 00:01:51,400 راستش نگرانت بودم

Apr 16, 2020 20:09:32 47.38KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:09,900 {\c&H0000ff&}::: minholove2009 : ترجمه ::: برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید @MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com 2 00:00:09,900 --> 00:00:17,540 {\c&H0000ff&}:::Ati1989 : ویرایش::: {\c&H0000ff&}با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال www.Seouldl.ir 3 00:01:27,050 --> 00:01:29,870 تو دل برو 4 00:01:29,870 --> 00:01:32,910 قسمت سی و نهم 5 00:02:16,600 --> 00:02:18,850 چی شده؟ 6 00:02:27,900 --> 00:02:30,440 گائوفنگ ممکنه سرطان روده داشته باشه 7 00:04:19,300 --> 00:04:21,630 چرا اوضاع اینجوری شد؟ 8 00:04:33,500 --> 00:04:36,020 حالش خوب میشه مگه نه؟ 9 00:04:36,990 --> 00:04:41,770 خوب میشه . حتما خوب میشه

Apr 16, 2020 20:09:32 39.88KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,820 {\c&H0000ff&}::: Ati 1989 :ترجمه ::: ::: @MaMSUBTITLE ::: تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال http://Seouldl.info 2 00:00:03,820 --> 00:00:08,660 {\i1\c&H0000ff&}:::برای دانلود ادامه ی زیرنویس این سریال زیبا عضو کانال تلگرام ما شویدیا به وبلاگمون سر بزنید ::: @MaMSUBTITLE http://mamsubtitle.mihanblog.com{\i0} 3 00:01:27,500 --> 00:01:30,000 {\i1}تو دل برو{\i0} 4 00:01:30,000 --> 00:01:33,200 {\i1}قسمت 41{\i0} 5 00:01:41,000 --> 00:01:43,600 آقای پلس، تاکی باید صبر کنیم؟ 6 00:01:43,600 --> 00:01:45,200 آقا بهتره خیلی عجله نکنید 7 00:01:45,200 --> 00:01:47,900 احتمالا تا صبح طول بکشه 8 00:01:47,900 --> 00:01:49,800 اگه عجله ندارید صبر کنید 9 00:01:49,800 --> 00:01:51,300 باشه

Apr 16, 2020 20:09:32 40.72KB Download Translate

1 00:00:20,000 --> 00:01:00,740 ::: Ati1989 :ترجمه ::: www.seouldl.ir :با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال 2 00:01:04,210 --> 00:01:28,500 برای دانلود ادامه زیرنویس سریال به کانال تلگرام ما بپیوندید و یا به وبلاگمون سر بزنید @MaMSUBTITLE کانال تلگرام ما http://mamsubtitle.mihanblog.com وبلاگ ما 3 00:01:28,500 --> 00:01:30,440 [تو دل برو] 4 00:01:30,440 --> 00:01:33,540 [قسمت 1] 5 00:01:37,910 --> 00:01:46,910 مترجم :Ati1989 6 00:02:06,970 --> 00:02:09,200 صبح بخیر - صبح بخیر - 7 00:02:10,980 --> 00:02:12,160 صبح بخیر، شین نان 8 00:02:12,160 --> 00:02:14,690 صبح بخیر 9 00:02:20,390 --> 00:02:23,760 و...خداحافظ

Apr 16, 2020 20:09:32 49.07KB Download Translate

1 00:00:00,010 --> 00:00:17,540 ::: Ati1989 :ترجمه ::: www.seouldl.ir با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال 2 00:00:20,150 --> 00:00:24,950 برای دانلود ادامه زیرنویس سریال به کانال تلگرام ما بپیوندید و یا به وبلاگمون سر بزنید @MaMSUBTITLE کانال تلگرام ما http://mamsubtitle.mihanblog.com وبلاگ ما 3 00:01:27,440 --> 00:01:30,390 [تو دل برو] 4 00:01:30,390 --> 00:01:33,610 [قسمت 2] 5 00:01:38,440 --> 00:01:41,620 سلام مدیرگونان. من دستیار جدید مدیرعامل ،شین نان هستم 6 00:01:41,620 --> 00:01:43,180 شین نان - اوهوم - 7 00:01:53,520 --> 00:01:56,320 اصلا عادت ندارم دور و برم یه همچین خانم زیبایی باشه 8 00:01:56,320 --> 00:01:58,690 پس از این به بعد بهش عادت کن 9 00:01:58,690 --> 00:02:04,170 از امروز به بعد خانم نان به جای نانگ یینگ سمت دستیار مدیرعامله

Apr 16, 2020 20:09:32 47.51KB Download Translate

1 00:00:20,180 --> 00:00:38,500 ::: Ati 1989 :ترجمه ::: با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال http://Seouldl.info 2 00:00:44,450 --> 00:01:24,020 برای آگاهی از وضعیت ترجمه به کانال و وبلاگ ما ملحق بشید @MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com 3 00:01:26,420 --> 00:01:30,440 تو دل برو 4 00:01:30,440 --> 00:01:33,670 [قسمت 3] 5 00:01:36,100 --> 00:01:39,090 شیِن تونگ - مدیر - 6 00:01:39,090 --> 00:01:42,220 مثل اینکه رئیس لنگ تا اینجا از همه چی خوشش اومده 7 00:01:42,220 --> 00:01:45,450 بخصوص از سرویس چایی - واقعا؟ - 8 00:01:45,450 --> 00:01:47,850 معلومه که تمام تلاشتو کردی 9 00:01:47,850 --> 00:01:51,810 فقط وظیفم بود...برای این کار کلی از مغازهای چای رو زیرپا گذاشتم

Apr 16, 2020 20:09:32 40.02KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:26,100 ::: Ati 1989 :ترجمه ::: ::: @MaMSUBTITLE ::: تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال http://Seouldl.info 2 00:00:26,460 --> 00:01:27,980 :::برای دانلود ادامه ی زیرنویس این سریال زیبا عضو کانال تلگرام ما شویدیا به وبلاگمون سر بزنید ::: @MaMSUBTITLE http://mamsubtitle.mihanblog.com 3 00:01:28,000 --> 00:01:30,400 [تو دل برو] 4 00:01:30,400 --> 00:01:33,500 [قسمت 4] 5 00:01:47,000 --> 00:01:50,500 خواهر این چطوره؟ 6 00:01:51,800 --> 00:01:56,600 این؟...فکرکنم قرمز بهتر باشه 7 00:01:56,600 --> 00:01:58,600 منم فکر کنم قرمز بهتره 8 00:01:58,600 --> 00:02:00,000 خوبه 9 00:02:21,700 --> 00:02:26,500 نان شیان توام مراسم خیریه امشب دعوتی؟ -

Apr 16, 2020 20:09:32 37.92KB Download Translate

1 00:00:00,060 --> 00:00:55,740 ::: Ati 1989 :ترجمه ::: تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال http://Seouldl.info 2 00:01:04,320 --> 00:01:26,380 برای آگاهی از وضعیت ترجمه به کانال و وبلاگ ما ملحق بشید @MaMSUBTITLE / mamsubtitle.mihanblog.com 3 00:01:28,430 --> 00:01:30,340 تو دل برو 4 00:01:30,340 --> 00:01:33,540 قسمت 5 5 00:01:36,560 --> 00:01:41,420 پشت میز نانشیان خیلی راحته. اینجا مثل خونه دوم منه 6 00:01:47,020 --> 00:01:50,300 تو مراقب کارای منی؟ 7 00:01:57,090 --> 00:01:58,800 مگه از رابطه ی 8 00:01:59,960 --> 00:02:02,830 منو نانشیان خبر نداری؟ 9 00:02:04,750 --> 00:02:06,880 تمام اسنادی که تو دفتر مدیرعامله 10

Apr 16, 2020 20:09:32 40.33KB Download Translate

1 00:00:00,060 --> 00:00:35,220 ::: Ati 1989 :ترجمه ::: برای آگاهی از وضعیت ترجمه به کانال و وبلاگ ما سر بزنید @MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com 2 00:00:35,220 --> 00:01:18,100 تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال www.Seouldl.it 3 00:01:21,840 --> 00:01:27,360 [مترجم :Ati1989] 4 00:01:27,360 --> 00:01:30,030 تو دل برو 5 00:01:30,030 --> 00:01:33,160 قسمت 6 6 00:02:40,030 --> 00:02:41,810 چرا اومدیم اینجا؟ 7 00:02:41,810 --> 00:02:45,080 تو این مدت خیلی خسته شدیم، میتونیم اینجا یه لبی تر کنیم 8 00:02:52,650 --> 00:02:54,290 چه تصادفی 9 00:02:58,640 --> 00:03:00,210 لین لو 10

Apr 16, 2020 20:09:32 39.9KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:50,860 ::: Ati 1989 :ترجمه ::: برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما بشید و یا به وبلاگمون سر بزنید @MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com 2 00:00:50,860 --> 00:01:21,820 با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال http://Seouldl.info 3 00:01:28,330 --> 00:01:30,070 ***تو دل برو*** 4 00:01:30,070 --> 00:01:33,430 قسمت 7 5 00:01:33,430 --> 00:01:34,600 یی شین 6 00:01:34,600 --> 00:01:39,670 برای اولین بار کارت خیلی خوب بود 7 00:01:39,670 --> 00:01:42,720 یادم میاد اولین باری که گلف رو شروع کردم 8 00:01:42,720 --> 00:01:47,000 تقریبا نصف چمنو به جای توپ فرستادم هوا 9 00:01:47,000 --> 00:01:49,620 مگه منم همینطوری نبودم؟ 10

Apr 16, 2020 20:09:32 41.19KB Download Translate

1 00:00:00,040 --> 00:00:56,260 ::: Ati 1989 :ترجمه ::: برای دانلود ادامه زیرنویس سریال عضو کانال تلگرام ما شوید و یا به وبلاگمون سر بزنید @MaMSUBTITLE / http://mamsubtitle.mihanblog.com 2 00:01:04,210 --> 00:01:26,420 با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال www.Seouldl.ir 3 00:01:27,610 --> 00:01:30,090 تو دل برو 4 00:01:30,090 --> 00:01:33,250 قسمت 8 5 00:01:33,250 --> 00:01:34,880 مدیر گوان 6 00:01:38,360 --> 00:01:42,850 مدیر گوان، میتونم ازتون یه خواهشی کنم؟ 7 00:01:42,850 --> 00:01:44,380 حتما 8 00:01:45,830 --> 00:01:47,580 راستش 9 00:01:48,020 --> 00:01:50,680 میتونید با رئیس ژن صحبت کنید تا شین تونگ رو ببخشن؟ 10

Apr 16, 2020 20:09:32 50.26KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:31,420 ::: Ghoghnoos & Ati 1989 :ترجمه ::: کانال ما @MaMSUBTITLE وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com 2 00:00:31,440 --> 00:01:27,380 با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال www.seouldl.ir 3 00:01:27,570 --> 00:01:30,000 تو دل برو 4 00:01:30,000 --> 00:01:32,970 قسمت 10 5 00:01:32,970 --> 00:01:34,750 بابا چطوری میتونی تو این موقعیت چایی بخوری؟ 6 00:01:34,750 --> 00:01:35,840 مگه چی شده؟ 7 00:01:35,840 --> 00:01:38,820 الان یه گروه ریختن تو قسمت حسابداری و دارن همه مدارکو میبرن 8 00:01:38,820 --> 00:01:41,570 پرسیدم گفتن ژو لین لو میخواد دفاتر رو چک کنه 9 00:01:41,570 --> 00:01:43,400 از ساختمان امور مالی شروع کرده 10

Apr 16, 2020 20:09:32 45.16KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:37,780 ::: Ati 1989 :ترجمه ::: کانال ما @MaMSUBTITLE وبلاگ ما mamsubtitle.mihanblog.com 2 00:00:37,800 --> 00:01:21,810 با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال www.seouldl.ir 3 00:01:27,000 --> 00:01:30,000 تو دل برو 4 00:01:30,000 --> 00:01:33,100 قسمت 11 5 00:01:45,600 --> 00:01:47,800 پات درد میکنه؟ 6 00:01:48,600 --> 00:01:49,800 میتونم تحمل کنم 7 00:01:49,800 --> 00:01:52,200 پس خیلی حرکتش نده 8 00:02:02,600 --> 00:02:04,600 شین نان چی شده؟ 9 00:02:04,600 --> 00:02:05,500 آبجی تو خونه ای 10

Apr 16, 2020 20:09:32 33.63KB Download Translate

1 00:00:00,060 --> 00:00:37,820 ::: Ati 1989 :ترجمه ::: @MaMSUBTITLE کانال ما mamsubtitle.mihanblog.com وبلاگ ما 2 00:00:37,840 --> 00:01:21,860 با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال www.Seouldl.ir 3 00:01:27,870 --> 00:01:29,990 تو دل برو 4 00:01:29,990 --> 00:01:33,060 قسمت 9 5 00:05:24,380 --> 00:05:26,150 چرا اومدی اینجا؟ 6 00:05:26,150 --> 00:05:27,220 خوشامد نمیگی؟ 7 00:06:01,640 --> 00:06:03,500 گریه کردی؟ 8 00:06:09,020 --> 00:06:11,930 فکر نمیکنم لازم باشه به این سوال جواب بدم 9 00:06:13,370 --> 00:06:15,020 به خاطر اتفاق امروزه؟ 10

Apr 16, 2020 20:09:32 38.95KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:37,780 ::: Ati 1989 :ترجمه ::: برای دانلود ادامه زیرنویس این سریال به کانال تلگرام یا وبلاگمون سر بزنید کانال ما @MaMSUBTITLE وبلاگ ما http://mamsubtitle.mihanblog.com 2 00:00:37,800 --> 00:01:21,810 با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال http://Seouldl.ir 3 00:01:27,600 --> 00:01:30,000 تو دل برو 4 00:01:30,000 --> 00:01:32,900 قسمت 12 5 00:01:34,000 --> 00:01:36,200 شین تونگ،شین نان کجاس؟ رئیس ژن 6 00:01:36,200 --> 00:01:38,500 آبجی نان زودتر رفت 7 00:01:38,500 --> 00:01:42,000 اما قبل از اینکه بره همه کاراشو انجام داد 8 00:01:42,000 --> 00:01:44,400 ...رئیس ژن، اگه 9 00:01:45,900 --> 00:01:48,500 اگه کار مهمی دارید میخواید به من بگید

Apr 16, 2020 20:09:32 46.29KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:37,780 ::: Ati 1989 :ترجمه ::: کانال ما @mamsubtitle وبلاگ ما http://mamsubtitle.mihanblog.com 2 00:00:37,800 --> 00:01:21,710 با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال www.Seouldl.ir 3 00:01:27,400 --> 00:01:30,000 تودل برو 4 00:01:30,000 --> 00:01:32,700 قسمت 13 5 00:01:39,500 --> 00:01:42,400 چرا این رزومه عکس نداره؟ 6 00:01:42,400 --> 00:01:44,000 ازش خواستیم عکس بفرسته 7 00:01:44,000 --> 00:01:46,700 اما گفت توخارج ازکشور هیچکس تو رزومه عکس نمیخواد 8 00:01:46,700 --> 00:01:49,000 این یه تبعیض بین کارمند و کارفرماس 9 00:01:49,000 --> 00:01:50,600 اما با اینکه زبونش خیلی تنده 10

Apr 16, 2020 20:09:32 36.4KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:35,410 ::: Ati 1989 :ترجمه ::: ::: برای دانلود ادامه زیرنویس سریال به کانال تلگرام یا وبلاگمون بپیوندید ::: کانال ما @MaMSUBTITLE وبلاگ ما http://mamsubtitle.mihanblog.com 2 00:00:35,410 --> 00:01:24,580 با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال www.Seouldl.ir 3 00:01:28,030 --> 00:01:30,000 تو دل برو 4 00:01:30,000 --> 00:01:33,020 قسمت 14 5 00:01:44,120 --> 00:01:45,510 هی 6 00:01:47,670 --> 00:01:49,370 چیکار میکنی؟ 7 00:01:50,380 --> 00:01:55,610 مدیر گوان چقدر آروم راه میرید 8 00:02:15,070 --> 00:02:17,230 اگه اومدین رئیس ژن رو ببینید 9 00:02:17,230 --> 00:02:18,930 ایشون الان نیستن

Apr 16, 2020 20:09:32 40.29KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:34,300 ::: Ati 1989 :ترجمه ::: ::: برای دانلود ادامه زیرنویس سریال به کانال تلگرام یا وبلاگمون بپیوندید ::: کانال ما @MaMSUBTITLE وبلاگ ما http://mamsubtitle.mihanblog.com 2 00:00:34,660 --> 00:01:26,580 با تشکر از سایت سئول دی ال بابت تهیه سریال www.Seouldl.ir 3 00:01:26,940 --> 00:01:29,760 تودل برو 4 00:01:29,760 --> 00:01:32,980 قسمت 15 5 00:01:33,700 --> 00:01:35,740 به موقع اومدی 6 00:01:37,000 --> 00:01:39,560 باید باهم جشن بگیریم 7 00:01:41,100 --> 00:01:43,680 این کارا به الهه من نمیاد 8 00:01:43,680 --> 00:01:45,730 تو مستی. میبرمت خونه 9 00:01:45,730 --> 00:01:48,250 مشروبو بده به من - ول کن -