Hello Ninja - Third Season Arabic Subtitles
Release Name:
Hello.Ninja.S03.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SPiRiT Hello.Ninja.S03.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SPiRiT Hello.Ninja.S03.WEBRip.x264-ION10
Release Info:
ترجمة أصلية لنتفليكس
Download Subtitles
1 00:00:06,000 --> 00:00:10,333 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:11,708 --> 00:00:14,083 يا للروعة! هذه هي "اليابان" إذًا. 3 00:00:14,208 --> 00:00:16,375 كل شيء فيها يبدو مثل بلدنا نوعًا ما، 4 00:00:16,458 --> 00:00:18,250 لكن الوضع مختلف كليًا أيضًا. 5 00:00:18,333 --> 00:00:19,791 هذا مذهل! 6 00:00:19,875 --> 00:00:23,083 أنا سعيدة بأن أمي اضطرت إلى السفر للعمل في "اليابان". 7 00:00:23,166 --> 00:00:26,000 وخاصة أن "باتشان" تسنى لها مرافقتنا أيضًا. 8 00:00:26,083 --> 00:00:29,125 وبينما تعمل أمك، يمكننا أن نرى أين نشأت "باتشان". 9 00:00:29,208 --> 00:00:31,583 وأكل مقرمشات الكاراتيه الصغيرة. 10 00:00:31,666 --> 00:00:33,500
1 00:00:06,000 --> 00:00:10,333 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:23,708 --> 00:00:24,708 هيّا يا "بريتزل". 3 00:00:24,791 --> 00:00:25,708 لا بأس. 4 00:00:26,541 --> 00:00:27,833 أجل! 5 00:00:29,750 --> 00:00:31,083 هيّا يا جماعة. 6 00:00:34,000 --> 00:00:35,875 يا لها من بوابة "توري" جميلة. 7 00:00:38,041 --> 00:00:43,875 حين نعبر منها، نترك العالم المعتاد خلفنا، وندخل عالمًا مميزًا. 8 00:00:46,541 --> 00:00:47,375 "هوتارو"! 9 00:00:51,166 --> 00:00:53,500 ما الذي يفعله الجميع يا "ويسلي"؟ 10 00:00:53,791 --> 00:00:56,416 يطلقون الفوانيس في الهواء.
1 00:00:06,000 --> 00:00:10,333 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:19,750 --> 00:00:24,291 من الرائع أن نحظى بمغامرة أخيرة قبل أن نغادر "اليابان". 3 00:00:24,375 --> 00:00:27,166 وقالت "باتشان" إنها احتفظت بأفضل مكان للنهاية. 4 00:00:27,250 --> 00:00:29,000 انظروا يا جماعة. لقد وصلنا. 5 00:00:30,416 --> 00:00:32,625 هذا الجبل جميل بلا شك. 6 00:00:32,708 --> 00:00:34,083 ومرتفع. 7 00:00:34,375 --> 00:00:37,333 كل أقاربنا يأتون إلى هنا لقضاء رحلة مميزة. 8 00:00:37,416 --> 00:00:39,500 - صحيح يا "باتشان"؟ - هذا صحيح. 9 00:00:39,583 --> 00:00:43,041 تُعد زيارة ضريح قمة الجبل تقليدًا عائلي.
1 00:00:06,000 --> 00:00:10,333 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:11,750 --> 00:00:13,416 أبحرنا مسافة طويلة. 3 00:00:14,125 --> 00:00:15,916 وها هي. أترينها؟ 4 00:00:16,000 --> 00:00:20,833 هناك جزيرة غريبة تنتظر أن تُكتشف على أيدينا. 5 00:00:22,583 --> 00:00:27,125 فلنسمها أرض "جورجي"، أو جزيرة "جورجي"، أو "جورجيوبوليس". 6 00:00:27,791 --> 00:00:30,625 انظر! إنه مخلوق بريّ مخيف. 7 00:00:31,208 --> 00:00:32,750 هل تظنين أنه أليف؟ 8 00:00:32,833 --> 00:00:35,250 لا، أظن أنه مصاب بالحكة. 9 00:00:35,333 --> 00:00:36,916 ما بك يا "بريتزل"؟ 10 00:00:38,166 --> 00:00:39,125
1 00:00:06,000 --> 00:00:10,333 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:13,458 --> 00:00:14,541 مرحبًا أيها الصغار. 3 00:00:14,833 --> 00:00:17,166 أهلًا بكم في حفل عيد ميلادي. 4 00:00:17,250 --> 00:00:18,958 شكرًا على دعوتنا يا "زيك". 5 00:00:19,041 --> 00:00:21,500 ودعوة "غين" كانت لطفًا شديدًا منك. 6 00:00:21,791 --> 00:00:23,291 أواثق أنك لا تمانع حضوره؟ 7 00:00:23,583 --> 00:00:25,458 لا. كلما زاد العدد، زاد المرح. 8 00:00:25,541 --> 00:00:26,375 هيّا. 9 00:00:29,416 --> 00:00:30,375 مرحبًا. 10 00:00:31,625 --> 00:00:32,958 محال!
1 00:00:06,000 --> 00:00:10,333 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:20,333 --> 00:00:22,708 أفسحوا الطريق لملك الفئران! 3 00:00:23,500 --> 00:00:24,916 يتمتع بمظهر ملكي حقًا. 4 00:00:25,000 --> 00:00:26,708 لكن أين تاجه؟ 5 00:00:26,791 --> 00:00:28,125 سأرسمه تاليًا. 6 00:00:28,208 --> 00:00:29,791 مرحبًا، هل أنتما منشغلان؟ 7 00:00:30,083 --> 00:00:32,250 ما رأيكما بأن أكلفكما بعمل؟ 8 00:00:33,833 --> 00:00:38,125 إذا جمعتما كل أوراق الشجر هذه، فسأمنح كل منكما دولارًا فضيًا من مجموعتي. 9 00:00:39,708 --> 00:00:41,333 أو دمية سمكة. 10 00:00:41,500 --> 00:00:42,375 الخيار لكما.
1 00:00:06,000 --> 00:00:10,333 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:22,833 --> 00:00:24,583 هناك رائحة ذكية هنا. 3 00:00:29,416 --> 00:00:31,000 نحن نعد البيتزا. 4 00:00:31,083 --> 00:00:32,375 نحب البيتزا! 5 00:00:32,541 --> 00:00:33,500 صحيح يا "جورجي"؟ 6 00:00:33,583 --> 00:00:34,500 صحيح جدًا! 7 00:00:34,583 --> 00:00:38,416 متى ستتحول هذه المكونات إلى بيتزا لذيذة ومليئة بالجبن؟ 8 00:00:38,833 --> 00:00:40,250 كل شيء جاهز. 9 00:00:40,416 --> 00:00:42,791 نحن ننتظر حجر البيتزا فحسب. 10 00:00:43,208 --> 00:00:45,541 لماذا ستضعين الحجارة في البيتزا؟
1 00:00:06,000 --> 00:00:10,333 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:15,708 --> 00:00:16,541 أسرع! 3 00:00:18,875 --> 00:00:20,875 كانت تلك جولة مثيرة للإعجاب. 4 00:00:22,375 --> 00:00:25,750 لم أكن أعرف أن زلاجتي القديمة تنزلج بهذه السرعة. 5 00:00:25,833 --> 00:00:29,375 كنا ننزلج بسرعة شديدة، أراهن أنه كان من الصعب رؤيتنا. 6 00:00:29,458 --> 00:00:33,708 - أنا مسرورة بأنكم أخذتم جولة أخيرة. - حان وقت العودة إلى المنزل للعشاء. 7 00:00:34,125 --> 00:00:35,125 بهذه السرعة؟ 8 00:00:35,791 --> 00:00:37,833 هل يمكننا التزلج لمرة أخيرة؟ 9 00:00:37,916 --> 00:00:41,833 أرجوك بحلوى الخطمي المزينة بقوس قزح ومهر. 10
1 00:00:06,000 --> 00:00:10,333 "مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:14,000 --> 00:00:15,083 هذا رائع. 3 00:00:15,750 --> 00:00:17,000 فلنضعها هنا. 4 00:00:22,333 --> 00:00:24,541 حسنًا يا "باتشان"، املئيها من فضلك. 5 00:00:28,500 --> 00:00:29,333 حسنًا. 6 00:00:29,625 --> 00:00:32,875 مأدبة الطيور أصبحت جاهزة للعمل. 7 00:00:32,958 --> 00:00:35,500 حسنًا أيتها الطيور! تعالي وكلي! 8 00:00:35,791 --> 00:00:38,041 من منك يشعر بالجوع؟ 9 00:00:41,583 --> 00:00:43,333 إذًا... أين الطيور؟ 10 00:00:45,500 --> 00:00:47,958 إنه عرض للطيور التي ستأتي مبكرًا!