Back to subtitle list

Hello, Me! (Hello, It's Me! / Annyeong? Naya! / 안녕? 나야!) Arabic Subtitles

 Hello, Me! (Hello, It's Me! / Annyeong? Naya! / 안녕? 나야!)
Apr 11, 2021 02:23:03 D.LUFFY Arabic 77

Release Name:

안녕? 나야! ▬ Hello, Me! (2021) E01-E32 END - COMPLETE - (WEB-DL - NEXT)

Release Info:

◙ [N.E.T.F.L.I.X] § التَرجمة مُستخرجة مِن ◙ ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀ 
Download Subtitles
Apr 10, 2021 18:51:58 80.68KB Download Translate

1 00:00:10,802 --> 00:00:12,470 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:01:15,742 --> 00:01:17,452 ‫هل عدت بالسلامة؟‬ 3 00:01:20,038 --> 00:01:21,581 ‫أراهن أنه لم يتغير كثيرًا.‬ 4 00:01:23,833 --> 00:01:26,836 ‫يا لي من سخيفة، نسيت أن ألقي التحية، صحيح؟‬ 5 00:01:30,840 --> 00:01:32,008 ‫مرحبًا…‬ 6 00:01:35,595 --> 00:01:36,721 ‫بذاتي.‬ 7 00:01:42,811 --> 00:01:45,188 ‫"الحلقة 1"‬ 8 00:01:55,740 --> 00:01:57,200 ‫"سيارة إسعاف"‬ 9 00:01:57,283 --> 00:01:59,494 ‫"مركز الطوارئ"‬ 10 00:02:01,830 --> 00:02:03,414 ‫هيا، بسرعة!‬

Apr 10, 2021 18:51:58 76.56KB Download Translate

1 00:00:10,802 --> 00:00:12,470 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:52,802 --> 00:00:54,596 ‫"الحلقة 2"‬ 3 00:01:02,103 --> 00:01:03,063 ‫كم سيكون عظيمًا‬ 4 00:01:04,022 --> 00:01:06,649 ‫لو أن حياتي انتهت‬ 5 00:01:06,733 --> 00:01:08,068 ‫ذلك اليوم؟‬ 6 00:01:12,280 --> 00:01:13,323 ‫عندها ما كنت‬ 7 00:01:15,241 --> 00:01:16,868 ‫اضطُررت لعيش حياة بائسة جدًا‬ 8 00:01:19,913 --> 00:01:21,498 ‫طيلة الـ20 سنة الماضية.‬ 9 00:01:40,475 --> 00:01:44,229 ‫"بان ها ني"، تبلغ 37 سنة‬ ‫وماتت في حادث سيارة.‬ 10 00:01:44,979 --> 00:01:46,272 ‫لكن يا سيدي…‬

Apr 10, 2021 18:51:58 79.04KB Download Translate

1 00:00:10,802 --> 00:00:12,470 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:52,552 --> 00:00:54,387 ‫رأيتك‬ 3 00:00:54,471 --> 00:00:57,265 ‫تجثين على ركبتيك وتتوسلين!‬ 4 00:00:58,391 --> 00:01:01,311 ‫ليس لديك منزل أو مال أو كبرياء.‬ 5 00:01:02,020 --> 00:01:05,105 ‫كيف تجرئين على أن تمنحيني‬ ‫مستقبلًا بائسًا ومهينًا كهذا؟‬ 6 00:01:05,732 --> 00:01:09,069 ‫أي حياة عشتها لتصبحي مثيرةً للشفقة هكذا؟‬ 7 00:01:15,742 --> 00:01:17,952 ‫هل صفعتني للتو؟ لماذا؟‬ 8 00:01:18,036 --> 00:01:19,329 ‫كيف تجرئين على ضربي؟‬ 9 00:01:20,038 --> 00:01:21,081 ‫أنا…‬ 10 00:01:23,708 --> 00:01:25,210 ‫أنا أيضًا‬

Apr 10, 2021 18:51:58 79.33KB Download Translate

1 00:00:10,802 --> 00:00:12,470 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:52,677 --> 00:00:54,596 ‫"الحلقة 4"‬ 3 00:00:57,599 --> 00:01:00,060 ‫يبدو ابن "ها يونغ" مألوفًا جدًا.‬ 4 00:01:00,852 --> 00:01:02,062 ‫أتساءل عن السبب.‬ 5 00:01:03,688 --> 00:01:05,105 ‫إن صهرنا‬ 6 00:01:06,149 --> 00:01:07,108 ‫هو "تشاي تشي سو".‬ 7 00:01:07,817 --> 00:01:09,027 ‫ماذا؟ من الجوقة؟‬ 8 00:01:10,111 --> 00:01:12,322 ‫تواعدا بينما كانا يرتادان الجامعة نفسها.‬ 9 00:01:15,867 --> 00:01:18,912 ‫لكن ألم تقولي إن ابنها كان في مثل عمري؟‬ 10 00:01:20,497 --> 00:01:22,874 ‫هل أنجبا ابنهما في الجامعة؟‬

Apr 10, 2021 18:51:58 76.46KB Download Translate

1 00:00:10,802 --> 00:00:12,470 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:54,637 --> 00:00:56,389 ‫"الحلقة 5"‬ 3 00:01:02,228 --> 00:01:03,271 ‫يمكنك النجاح‬ 4 00:01:04,938 --> 00:01:05,774 ‫يا "بان ها ني".‬ 5 00:01:08,943 --> 00:01:12,113 ‫"مصنع (جوا) للحلويات"‬ 6 00:01:17,160 --> 00:01:18,369 ‫مرحبًا.‬ 7 00:01:18,453 --> 00:01:22,373 ‫أنا "بان ها ني"، واليوم هو أول يوم عمل لي.‬ 8 00:01:23,124 --> 00:01:26,377 ‫طُلب مني أن آتي إلى هنا‬ ‫كي ترشدوني إلى أين يجب أن أذهب.‬ 9 00:01:26,461 --> 00:01:27,670 ‫مهلًا لحظة.‬ 10 00:01:33,426 --> 00:01:34,719 ‫"(بان ها ني)، فريق تطوير المنتج"‬

Apr 10, 2021 18:52:00 73.63KB Download Translate

1 00:00:10,802 --> 00:00:12,470 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:52,677 --> 00:00:54,512 ‫"الحلقة 6"‬ 3 00:00:54,596 --> 00:00:56,765 ‫"مصنع (جوا) للحلويات"‬ 4 00:00:57,265 --> 00:00:58,892 ‫رباه،‬ 5 00:00:58,975 --> 00:01:00,518 ‫عذرًا.‬ 6 00:01:02,645 --> 00:01:04,272 ‫يا للهول! كدت أُفتضح.‬ 7 00:01:07,901 --> 00:01:08,902 ‫"بان ها ني"؟‬ 8 00:01:10,904 --> 00:01:12,947 ‫- "ها ني"، توقفي مكانك.‬ ‫- تبًا!‬ 9 00:01:13,031 --> 00:01:14,157 ‫اكتشفت أمري.‬ 10 00:01:14,657 --> 00:01:17,202 ‫"بان ها ني"! قفي مكانك!‬

Apr 10, 2021 18:52:00 81.57KB Download Translate

1 00:00:10,802 --> 00:00:12,470 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:52,802 --> 00:00:54,596 ‫"الحلقة 7"‬ 3 00:01:04,647 --> 00:01:07,233 ‫ما هذا؟ هل جعلت أمي تثمل؟‬ 4 00:01:07,317 --> 00:01:09,402 ‫لا، خرج فريقها لاحتساء المشروب اليوم.‬ 5 00:01:11,613 --> 00:01:13,031 ‫لماذا تحملها على ظهرك إذًا؟‬ 6 00:01:16,826 --> 00:01:18,411 ‫صادفتها في الشارع.‬ 7 00:01:18,495 --> 00:01:19,996 ‫مهلًا، تبًا.‬ 8 00:01:21,664 --> 00:01:24,125 ‫على أي حال، أنقذتها من التعثّر.‬ 9 00:01:25,543 --> 00:01:26,795 ‫- خذي هذا.‬ ‫- ماذا؟‬ 10 00:01:27,962 --> 00:01:31,341 ‫ستستيقظ غدًا وستعاني من آثار ثمالة شديدة،‬

Apr 10, 2021 18:52:00 81.99KB Download Translate

1 00:00:10,802 --> 00:00:12,470 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:52,886 --> 00:00:53,928 ‫"الحلقة 8"‬ 3 00:00:54,012 --> 00:00:55,013 ‫أيتها الآنسة "أوه".‬ 4 00:00:57,807 --> 00:00:58,767 ‫نعم؟‬ 5 00:00:59,768 --> 00:01:02,353 ‫أريد أن أفعل ذلك.‬ 6 00:01:03,146 --> 00:01:06,191 ‫- تفعلين ماذا؟‬ ‫- قلت لي‬ 7 00:01:06,274 --> 00:01:09,235 ‫أن أثبت لك بأنني موظفة‬ 8 00:01:10,153 --> 00:01:11,571 ‫يحتاج إليها الفريق.‬ 9 00:01:12,238 --> 00:01:14,491 ‫- إذًا؟‬ ‫- أود أن أشارك‬ 10 00:01:15,825 --> 00:01:17,285

Apr 10, 2021 18:52:00 79.84KB Download Translate

1 00:00:10,802 --> 00:00:12,472 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:52,761 --> 00:00:54,471 {\an8}‫"الحلقة 9" 3 00:00:55,054 --> 00:00:56,974 {\an8}‫- هذا لا يُصدّق. ‫- تحرّكوا. 4 00:00:57,056 --> 00:00:58,176 {\an8}‫تبًا. 5 00:00:59,267 --> 00:01:01,557 {\an8}‫يا إلهي! هيا، ارحل وحسب. 6 00:01:01,644 --> 00:01:04,114 {\an8}‫كفاك. 7 00:01:05,565 --> 00:01:06,895 {\an8}‫هيا، أسرعا. 8 00:01:07,859 --> 00:01:10,949 {\an8}‫كيف يمكنك أن تجذبي هذين الفاشلين؟ 9 00:01:11,029 --> 00:01:12,569 {\an8}‫لم أجذب أحدًا. 10 00:01:16,618 --> 00:01:17,448 {\an8}‫تبًا!

Apr 10, 2021 18:52:00 76.23KB Download Translate

1 00:00:10,802 --> 00:00:12,472 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية" 2 00:00:52,802 --> 00:00:54,472 {\an8}‫"الحلقة 10" 3 00:00:57,891 --> 00:01:00,981 {\an8}‫قالوا إنهم سيعودون مع "ها ني" قريبًا، ‫ما الذي يؤخرهم؟ 4 00:01:03,354 --> 00:01:04,524 {\an8}‫يا إلهي! 5 00:01:05,398 --> 00:01:07,068 {\an8}‫لماذا سقطت بحق السماء؟ 6 00:01:14,449 --> 00:01:15,529 {\an8}‫مرحبًا. 7 00:01:19,162 --> 00:01:20,082 {\an8}‫ماذا؟ 8 00:01:20,163 --> 00:01:21,623 {\an8}‫مستحيل. 9 00:01:22,874 --> 00:01:27,384 ‫ماذا قلت لتوّك يا "أوك جيونغ"؟ 10 00:01:27,462 --> 00:01:30,422 ‫توقّفي عن البكاء وكرري ما قلت.

Apr 10, 2021 18:52:00 77.42KB Download Translate

1 00:00:10,802 --> 00:00:12,470 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:52,677 --> 00:00:54,429 ‫"الحلقة 11"‬ 3 00:01:05,022 --> 00:01:06,024 ‫ما هذا؟‬ 4 00:01:09,194 --> 00:01:11,529 ‫رباه، هل أنا أحلم؟‬ 5 00:01:11,613 --> 00:01:12,655 ‫من أنت؟‬ 6 00:01:14,574 --> 00:01:16,451 ‫ذهبت إلى صالون التجميل باكرًا هذا الصباح.‬ 7 00:01:19,079 --> 00:01:21,706 ‫- هل مظهري غريب؟‬ ‫- بالطبع لا!‬ 8 00:01:21,790 --> 00:01:23,541 ‫مظهرك رائع!‬ 9 00:01:24,709 --> 00:01:27,670 ‫شعرك وملابسك اليوم‬ 10 00:01:27,754 --> 00:01:30,298 ‫يُظهرانك كسيدة أعمال حقيقية.‬

Apr 10, 2021 18:52:00 78.34KB Download Translate

1 00:00:10,802 --> 00:00:12,470 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:52,761 --> 00:00:54,679 ‫"الحلقة 12"‬ 3 00:01:04,772 --> 00:01:06,107 ‫ماذا تفعلين هنا؟‬ 4 00:01:09,444 --> 00:01:10,945 ‫ما الأمر؟ ما الخطب؟‬ 5 00:01:12,280 --> 00:01:13,239 ‫أنا آسفة.‬ 6 00:01:14,324 --> 00:01:16,117 ‫آسفة؟ على ماذا؟‬ 7 00:01:18,953 --> 00:01:20,246 ‫في الحقيقة‬ 8 00:01:20,330 --> 00:01:21,456 ‫"جي إيون".‬ 9 00:01:26,127 --> 00:01:27,629 ‫تفضّلوا إلى الداخل رجاءً.‬ 10 00:01:43,186 --> 00:01:46,314 ‫- لكن…‬ ‫- أخبرونا ما الأمر على الأقل.‬

Apr 10, 2021 18:52:00 71.82KB Download Translate

1 00:00:10,802 --> 00:00:12,470 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:52,677 --> 00:00:53,720 ‫"الحلقة 13"‬ 3 00:00:53,803 --> 00:00:55,597 ‫قضيت وقتًا ممتعًا اليوم.‬ 4 00:00:55,680 --> 00:00:58,641 ‫قمنا برحلة جميلة‬ ‫وتناولنا الكثير من الطعام الشهي.‬ 5 00:00:59,225 --> 00:01:01,436 ‫أنا سعيدة لأنك حظيت بوقت رائع.‬ 6 00:01:11,112 --> 00:01:12,238 ‫أمي؟‬ 7 00:01:14,741 --> 00:01:15,909 ‫من هذه؟‬ 8 00:01:18,995 --> 00:01:20,705 ‫- حسنًا…‬ ‫- من تكون؟‬ 9 00:01:23,041 --> 00:01:24,626 ‫- لكن…‬ ‫- تنحي جانبًا.‬ 10

Apr 10, 2021 18:52:00 74.01KB Download Translate

1 00:00:10,802 --> 00:00:12,470 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:52,635 --> 00:00:54,429 ‫"الحلقة 14"‬ 3 00:01:14,866 --> 00:01:16,993 ‫"مصنع (جوا) للحلويات"‬ 4 00:01:20,246 --> 00:01:22,123 ‫"اقتراح إعادة هيكلة طاقم الموظفين"‬ 5 00:01:22,207 --> 00:01:25,835 ‫سنبدأ الآن عملية التصويت‬ ‫لإعادة هيكلة طاقم الموظفين‬ 6 00:01:25,919 --> 00:01:27,378 ‫التي أُضيفت إلى جدول الأعمال.‬ 7 00:01:41,100 --> 00:01:42,519 ‫أنا أصوت ضد…‬ 8 00:01:45,980 --> 00:01:47,023 ‫إعادة الهيكلة.‬ 9 00:01:52,904 --> 00:01:53,822 ‫ماذا؟‬ 10 00:01:55,782 --> 00:01:57,742 ‫كيف تجرؤ على مقاطعة هذا الاجتماع؟‬

Apr 10, 2021 18:52:00 65.6KB Download Translate

1 00:00:10,802 --> 00:00:12,470 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:52,761 --> 00:00:54,345 ‫"الحلقة 15"‬ 3 00:01:04,397 --> 00:01:05,732 ‫عزيزي.‬ 4 00:01:10,111 --> 00:01:11,237 ‫أنا هنا.‬ 5 00:01:12,197 --> 00:01:13,490 ‫هل أنت بخير؟‬ 6 00:01:23,458 --> 00:01:24,834 ‫أبي؟‬ 7 00:01:26,878 --> 00:01:30,340 ‫"ها ني"، كيف وصلت إلى هنا؟‬ 8 00:01:33,635 --> 00:01:35,970 ‫التجول في الخارج بهذه الطريقة خطير.‬ 9 00:01:36,054 --> 00:01:37,472 ‫لنذهب إلى المنزل، بسرعة.‬ 10 00:01:37,555 --> 00:01:39,057 ‫- مهلًا.‬ ‫- تعالي إلى هنا حالًا!‬

Apr 10, 2021 18:52:00 64.21KB Download Translate

1 00:00:10,802 --> 00:00:12,470 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:52,761 --> 00:00:54,512 ‫"الحلقة الختامية"‬ 3 00:01:07,233 --> 00:01:08,318 ‫ما الأمر؟‬ 4 00:01:09,694 --> 00:01:13,406 ‫هل كان هذا والدك؟‬ 5 00:01:13,490 --> 00:01:14,324 ‫نعم.‬ 6 00:01:14,908 --> 00:01:16,326 ‫إنه أبي.‬ 7 00:01:16,951 --> 00:01:17,786 ‫هذا هو.‬ 8 00:01:17,869 --> 00:01:19,579 ‫الشخص الذي أخذني إلى أبي‬ 9 00:01:21,122 --> 00:01:22,665 ‫في جنازة أمي.‬ 10 00:01:23,625 --> 00:01:24,501 ‫حقًا؟‬