Back to subtitle list

Hello, Me! (Hello, It's Me! / Annyeong? Naya! / 안녕? 나야!) Arabic Subtitles

 Hello, Me! (Hello, It's Me! / Annyeong? Naya! / 안녕? 나야!)
Feb 27, 2021 08:49:50 D.LUFFY Arabic 91

Release Name:

안녕? 나야! ▬ Hello.Me.E05-E06.210225.1080p-NEXT
안녕? 나야! ▬ Hello.Me.E07-E08.210225.1080p-NEXT
안녕? 나야! ▬ Hello.Me.E03.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Imagine
안녕? 나야! ▬ Hello.Me.E04.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Imagine

Release Info:

[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [N.E.T.F.L.I.X] : الترجمة ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀ 
Download Subtitles
Feb 27, 2021 01:09:38 79.04KB Download Translate

1 00:00:10,802 --> 00:00:12,470 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:52,552 --> 00:00:54,387 ‫رأيتك‬ 3 00:00:54,471 --> 00:00:57,265 ‫تجثين على ركبتيك وتتوسلين!‬ 4 00:00:58,391 --> 00:01:01,311 ‫ليس لديك منزل أو مال أو كبرياء.‬ 5 00:01:02,020 --> 00:01:05,105 ‫كيف تجرئين على أن تمنحيني‬ ‫مستقبلًا بائسًا ومهينًا كهذا؟‬ 6 00:01:05,732 --> 00:01:09,069 ‫أي حياة عشتها لتصبحي مثيرةً للشفقة هكذا؟‬ 7 00:01:15,742 --> 00:01:17,952 ‫هل صفعتني للتو؟ لماذا؟‬ 8 00:01:18,036 --> 00:01:19,329 ‫كيف تجرئين على ضربي؟‬ 9 00:01:20,038 --> 00:01:21,081 ‫أنا…‬ 10 00:01:23,708 --> 00:01:25,210 ‫أنا أيضًا‬

Feb 27, 2021 01:09:38 79.33KB Download Translate

1 00:00:10,802 --> 00:00:12,470 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:52,677 --> 00:00:54,596 ‫"الحلقة 4"‬ 3 00:00:57,599 --> 00:01:00,060 ‫يبدو ابن "ها يونغ" مألوفًا جدًا.‬ 4 00:01:00,852 --> 00:01:02,062 ‫أتساءل عن السبب.‬ 5 00:01:03,688 --> 00:01:05,105 ‫إن صهرنا‬ 6 00:01:06,149 --> 00:01:07,108 ‫هو "تشاي تشي سو".‬ 7 00:01:07,817 --> 00:01:09,027 ‫ماذا؟ من الجوقة؟‬ 8 00:01:10,111 --> 00:01:12,322 ‫تواعدا بينما كانا يرتادان الجامعة نفسها.‬ 9 00:01:15,867 --> 00:01:18,912 ‫لكن ألم تقولي إن ابنها كان في مثل عمري؟‬ 10 00:01:20,497 --> 00:01:22,874 ‫هل أنجبا ابنهما في الجامعة؟‬

Feb 27, 2021 01:09:38 79.23KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:06,452 --> 00:00:08,287 ‫رأيتك‬ 3 00:00:08,371 --> 00:00:11,165 ‫تجثين على ركبتيك وتتوسلين!‬ 4 00:00:12,291 --> 00:00:15,211 ‫ليس لديك منزل أو مال أو كبرياء.‬ 5 00:00:15,920 --> 00:00:19,005 ‫كيف تجرئين على أن تمنحيني‬ ‫مستقبلًا بائسًا ومهينًا كهذا؟‬ 6 00:00:19,632 --> 00:00:22,969 ‫أي حياة عشتها لتصبحي مثيرةً للشفقة هكذا؟‬ 7 00:00:29,642 --> 00:00:31,852 ‫هل صفعتني للتو؟ لماذا؟‬ 8 00:00:31,936 --> 00:00:33,229 ‫كيف تجرئين على ضربي؟‬ 9 00:00:33,938 --> 00:00:34,981 ‫أنا…‬ 10

Feb 27, 2021 01:09:38 79.53KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:06,445 --> 00:00:08,364 ‫"الحلقة 4"‬ 3 00:00:11,367 --> 00:00:13,828 ‫يبدو ابن "ها يونغ" مألوفًا جدًا.‬ 4 00:00:14,620 --> 00:00:15,830 ‫أتساءل عن السبب.‬ 5 00:00:17,456 --> 00:00:18,873 ‫إن صهرنا‬ 6 00:00:19,917 --> 00:00:20,876 ‫هو "تشاي تشي سو".‬ 7 00:00:21,585 --> 00:00:22,795 ‫ماذا؟ من الجوقة؟‬ 8 00:00:23,879 --> 00:00:26,090 ‫تواعدا بينما كانا يرتادان الجامعة نفسها.‬ 9 00:00:29,635 --> 00:00:32,680 ‫لكن ألم تقولي إن ابنها كان في مثل عمري؟‬ 10 00:00:34,265 --> 00:00:36,642