Back to subtitle list

Hello, Me! (Hello, It's Me! / Annyeong? Naya! / 안녕? 나야!) Spanish Subtitles

 Hello, Me! (Hello, It's Me! / Annyeong? Naya! / 안녕? 나야!)
Feb 26, 2021 00:35:45 JoeruKyuden Spanish 109

Release Name:

안녕? 나야!.Hello.Me!.E04.210225-NEXT-NF
안녕? 나야!.Hello.Me!.E04.1080p.NF.WEB-DL.Imagine

Release Info:

[NETFLIX] Ep.04 -Sincronizado para-1080p/720p.NEXT + 1080p/720p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-Imagine. Subtítulos formato .SRT & .ASS Color. Disfruta...; )... 
Download Subtitles
Feb 25, 2021 16:56:22 69.33KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Color,Arial,20,&H000AE4F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,38,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.03,0:00:05.00,Color,,0,0,0,,\N{\i1}Subtítulos de\N{\c&H0000FF&\3c&H000000&}NETFLIX\N{\c&H0AE4F8&\3c&H000000&}Ripeado y Sincronizado por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i} Dialogue: 0,0:00:06.61,0:00:08.53,Color,,0,0,0,,EPISODIO 4 Dialogue: 0,0:00:11.53,0:00:14.00,Color,,0,0,0,,El hijo de Ha-yeong\Nme resulta muy familiar. Dialogue: 0,0:00:14.79,0:00:16.00,Color,,0,0,0,,Me pregunto por qué. Dialogue: 0,0:00:17.62,0:00:19.04,Color,,0,0,0,,Nuestro cuñado Dialogue: 0,0:00:20.08,0:00:21.04,Color,,0,0,0,,es Chae Chi-su. Dialogue: 0,0:00:21.75,0:00:22.96,Color,,0,0,0,,¿Qué? ¿El del coro? Dialogue: 0,0:00:24.05,0:00:26.26,Color,,0,0,0,,Iban a la misma universidad\Ny empezaron a salir. Dialogue: 0,0:00:29.80,0:00:32.85,Color,,0,0,0,,Pero ¿no dijiste\Nque su hijo tenía mi edad? Dialogue: 0,0:00:34.43,0:00:36.81,Color,,0,0,0,,¿Lo tuvieron mientras estudiaban? Dialogue: 0,0:00:36.89,0:00:40.81,Color,,0,0,0,,Algo hizo\Nque tuvieran que casarse de apuro. Dialogue: 0,0:00:42.69,0:00:44.23,Color,,0,0,0,,¡No lo puedo creer! Dialogue: 0,0:00:45.23,0:00:47.95,Color,,0,0,0,,Dicen que los más inocentes\Nson los más problemáticos. Dialogue: 0,0:00:48.03,0:00:51.12,Color,,0,0,0,,Te lo dice alguien\Nque se considera una {\i1}nerd{\i}. Dialogue: 0,0:00:52.87,0:00:53.70,Color,,0,0,0,,Vamos. Dialogue: 0,0:00:54.20,0:00:56.20,Color,,0,0,0,,La casa parece estar ordenada. Dialogue: 0,0:00:57.83,0:00:59.08,Color,,0,0,0,,No te preocupes por mí. Dialogue: 0,0:01:00.12,0:01:02.63,Color,,0,0,0,,Me tomaré un tiempo\Npara ir a Estados Unidos. Dialogue: 0,0:01:03.38,0:01:06.34,Color,,0,0,0,,Claro. Tú también aliméntate bien, Chi-su. Dialogue: 0,0:01:10.47,0:01:11.51,Color,,0,0,0,,Espera. Dialogue: 0,0:01:17.10,0:01:18.89,Color,,0,0,0,,No me digas que ella estuvo aquí. Dialogue: 0,0:01:24.11,0:01:25.73,Color,,0,0,0,,¿Y trajo a un invitado?

Feb 25, 2021 16:56:22 60.05KB Download Translate

1 00:00:00,030 --> 00:00:05,000 Subtítulos de NETFLIX Ripeado y Sincronizado por - ★ Joeru Kyuden ★ - 2 00:00:06,610 --> 00:00:08,530 EPISODIO 4 3 00:00:11,530 --> 00:00:14,000 El hijo de Ha-yeong me resulta muy familiar. 4 00:00:14,790 --> 00:00:16,000 Me pregunto por qué. 5 00:00:17,620 --> 00:00:19,040 Nuestro cuñado 6 00:00:20,080 --> 00:00:21,040 es Chae Chi-su. 7 00:00:21,750 --> 00:00:22,960 ¿Qué? ¿El del coro? 8 00:00:24,050 --> 00:00:26,260 Iban a la misma universidad y empezaron a salir. 9 00:00:29,800 --> 00:00:32,850

Feb 25, 2021 16:56:22 69.57KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Color,Arial,20,&H000AE4F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,38,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.03,0:00:05.00,Color,,0,0,0,,\N{\i1}Subtítulos de\N{\c&H0000FF&\3c&H000000&}NETFLIX\N{\c&H0AE4F8&\3c&H000000&}Ripeado y Sincronizado por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i} Dialogue: 0,0:00:10.80,0:00:12.47,Color,,0,0,0,,UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX Dialogue: 0,0:00:52.67,0:00:54.59,Color,,0,0,0,,{\an8}EPISODIO 4 Dialogue: 0,0:00:57.59,0:01:00.06,Color,,0,0,0,,{\an8}El hijo de Ha-yeong\Nme resulta muy familiar. Dialogue: 0,0:01:00.85,0:01:02.06,Color,,0,0,0,,{\an8}Me pregunto por qué. Dialogue: 0,0:01:03.68,0:01:05.10,Color,,0,0,0,,{\an8}Nuestro cuñado Dialogue: 0,0:01:06.14,0:01:07.10,Color,,0,0,0,,{\an8}es Chae Chi-su. Dialogue: 0,0:01:07.81,0:01:09.02,Color,,0,0,0,,{\an8}¿Qué? ¿El del coro? Dialogue: 0,0:01:10.11,0:01:12.32,Color,,0,0,0,,{\an8}Iban a la misma universidad\Ny empezaron a salir. Dialogue: 0,0:01:15.86,0:01:18.91,Color,,0,0,0,,{\an8}Pero ¿no dijiste\Nque su hijo tenía mi edad? Dialogue: 0,0:01:20.49,0:01:22.87,Color,,0,0,0,,¿Lo tuvieron mientras estudiaban? Dialogue: 0,0:01:22.95,0:01:26.87,Color,,0,0,0,,Algo hizo\Nque tuvieran que casarse de apuro. Dialogue: 0,0:01:28.75,0:01:30.29,Color,,0,0,0,,¡No lo puedo creer! Dialogue: 0,0:01:31.29,0:01:34.01,Color,,0,0,0,,Dicen que los más inocentes\Nson los más problemáticos. Dialogue: 0,0:01:34.09,0:01:37.18,Color,,0,0,0,,Te lo dice alguien\Nque se considera una {\i1}nerd{\i}. Dialogue: 0,0:01:38.93,0:01:39.76,Color,,0,0,0,,Vamos. Dialogue: 0,0:01:40.26,0:01:42.26,Color,,0,0,0,,La casa parece estar ordenada. Dialogue: 0,0:01:43.89,0:01:45.14,Color,,0,0,0,,No te preocupes por mí. Dialogue: 0,0:01:46.18,0:01:48.69,Color,,0,0,0,,Me tomaré un tiempo\Npara ir a Estados Unidos. Dialogue: 0,0:01:49.44,0:01:52.40,Color,,0,0,0,,Claro. Tú también aliméntate bien, Chi-su. Dialogue: 0,0:01:56.53,0:01:57.57,Color,,0,0,0,,Espera. Dialogue: 0,0:02:03.16,0:02:04.95,Color,,0,0,0,,No me digas que ella estuvo aquí.

Feb 25, 2021 16:56:22 60.17KB Download Translate

1 00:00:10,802 --> 00:00:12,470 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:52,677 --> 00:00:54,596 {\an8}EPISODIO 4 3 00:00:57,599 --> 00:01:00,060 {\an8}El hijo de Ha-yeong me resulta muy familiar. 4 00:01:00,852 --> 00:01:02,062 {\an8}Me pregunto por qué. 5 00:01:03,688 --> 00:01:05,106 {\an8}Nuestro cuñado 6 00:01:06,149 --> 00:01:07,108 {\an8}es Chae Chi-su. 7 00:01:07,817 --> 00:01:09,027 {\an8}¿Qué? ¿El del coro? 8 00:01:10,111 --> 00:01:12,322 {\an8}Iban a la misma universidad y empezaron a salir. 9 00:01:15,867 --> 00:01:18,912 {\an8}Pero ¿no dijiste que su hijo tenía mi edad? 10