pingbot.me
Back to subtitle list

Hellbound (Jiok / 지옥) - First Season Greek Subtitles

 Hellbound (Jiok / 지옥) - First Season

Series Info:

Released: 19 Nov 2021
Runtime: N/A
Genre: Crime, Drama, Fantasy
Director: N/A
Actors: Yoo Ah-in, Jeong Min Park, Chase Yi
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

People hear predictions on when they will die. When that time comes, a death angel appears in front of them and kills them.

Nov 19, 2021 20:03:50 Catherine_Lee Greek 11

Release Name:

Hellbound.S01.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-AGLET
Hellbound.S01.KOREAN.WEBRip.x264-ION10

Release Info:

Netflix 
Download Subtitles
Nov 19, 2021 09:01:02 62.05KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,000 Rip & επεξεργασία: Catherine Lee για το Korean Beauty's Victims (Κοινότητα Ελλήνων Υποτιτλιστών) 3 00:00:18,309 --> 00:00:20,562 ΕΚΕΙΝΗ Η ΜΕΡΑ… 4 00:00:27,819 --> 00:00:31,239 ΗΤΑΝ ΑΛΛΗ ΜΙΑ ΣΥΝΗΘΙΣΜΕΝΗ ΜΕΡΑ. 5 00:00:36,870 --> 00:00:39,497 -Να το πάρω ως φιξ μενού; -Τα φιξ μενού… 6 00:00:39,581 --> 00:00:42,459 Η παραγγελία σας είναι έτοιμη, κυρία. 7 00:00:44,335 --> 00:00:45,962 -Ευχαριστώ. -Στην υγειά σας. 8 00:00:47,714 --> 00:00:50,216 Περιμένετέ με. Μην το δείτε χωρίς εμένα. 9 00:00:51,593 --> 00:00:52,886 Ευχαριστώ.

Nov 19, 2021 09:01:02 61.91KB Download Translate

1 00:00:00,100 --> 00:00:05,900 Rip & επεξεργασία: Catherine Lee για το Korean Beauty's Victims (Κοινότητα Ελλήνων Υποτιτλιστών) 2 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 3 00:00:14,347 --> 00:00:17,934 Είπαν ότι θέλουν να τη μεταδώσουν, Ξέρετε, την πραγμάτωση. 4 00:00:18,560 --> 00:00:19,394 Ορίστε; 5 00:00:20,854 --> 00:00:22,939 Συγγνώμη, δεν κατάλαβα. 6 00:00:23,023 --> 00:00:24,149 Τι είπαν; 7 00:00:24,232 --> 00:00:25,775 Είπαν ότι θα με πληρώσουν. 8 00:00:25,859 --> 00:00:27,902 Θέλουν να μεταδώσουν ζωντανά 9 00:00:29,738 --> 00:00:31,698 τη στιγμή που θα πάω στην Κόλαση. 10

Nov 19, 2021 09:01:02 46.28KB Download Translate

1 00:00:00,100 --> 00:00:05,900 Rip & επεξεργασία: Catherine Lee για το Korean Beauty's Victims (Κοινότητα Ελλήνων Υποτιτλιστών) 2 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 3 00:00:11,011 --> 00:00:12,721 Ήρθαν οι VIP. 4 00:00:30,530 --> 00:00:31,364 Είστε καλά; 5 00:00:31,865 --> 00:00:33,324 Ναι. 6 00:00:34,075 --> 00:00:37,454 Εντάξει, ήρθε η ώρα. 7 00:00:37,537 --> 00:00:40,040 Φύγετε όλοι εκτός από το υποκείμενο. 8 00:00:40,665 --> 00:00:43,376 Αστυνομικοί, βγείτε κι εσείς έξω. 9 00:00:53,762 --> 00:00:55,972 Κάνε την ανακοίνωση. 10 00:00:59,225 --> 00:01:01,144

Nov 19, 2021 09:01:02 45.93KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,010 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,000 Rip & επεξεργασία: Catherine Lee για το Korean Beauty's Victims (Κοινότητα Ελλήνων Υποτιτλιστών) 3 00:00:18,852 --> 00:00:20,186 ΑΜΑΡΤΩΛΗ 3, ΠΑΡΚ ΤΖΟΝΓΚΤΖΑ 4 00:00:20,270 --> 00:00:23,440 Παρκ Τζόνγκτζα. 5 00:00:23,523 --> 00:00:28,361 Θα πεθάνεις σε πέντε μέρες, στις 3:00 μ.μ… 6 00:00:28,445 --> 00:00:31,740 Αφού η αμαρτωλή Παρκ Τζόνγκτζα ενημέρωσε τη Νέα Αλήθεια 7 00:00:31,823 --> 00:00:33,867 για την καταδίκη της πριν από 4 χρόνια, 8 00:00:33,950 --> 00:00:36,578 μπήκαμε σε μια νέα εποχή. 9 00:00:41,291 --> 00:00:46,629 ΠΑΡΟΛΟ ΠΟΥ Η ΙΕΡΗ ΤΗΣ ΠΡΑΓΜΑΤΩΣΗ ΜΑΣ ΕΠΕΤΡΕΨΕ ΝΑ ΜΠΟΥΜΕ ΣΕ ΜΙΑ ΝΕΑ ΕΠΟΧΗ

Nov 19, 2021 09:01:02 59.72KB Download Translate

1 00:00:00,100 --> 00:00:05,800 Rip & επεξεργασία: Catherine Lee για το Korean Beauty's Victims (Κοινότητα Ελλήνων Υποτιτλιστών) 2 00:00:05,922 --> 00:00:09,926 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 3 00:00:12,846 --> 00:00:14,973 ΓΡΗΓΟΡΑ ΔΑΝΕΙΑ ΣΟΝΤΟ 4 00:00:16,349 --> 00:00:18,768 Βρήκαμε το αμάξι του Κανγκ Τζουνγουόν. 5 00:00:21,104 --> 00:00:22,939 Βρέθηκε σε λιμάνι στο Ίντσον. 6 00:00:23,440 --> 00:00:27,402 Αγόρασε τσιγάρα με πιστωτική σε ένα παντοπωλείο κοντά στο λιμάνι. 7 00:00:27,485 --> 00:00:30,155 Πρέπει να έφυγε κρυφά με πλοίο. 8 00:00:30,238 --> 00:00:34,325 Δανείστηκε από τοκογλύφους, έπεσε στα χρέη λόγω του τζόγου 9 00:00:34,409 --> 00:00:37,203 και διέφυγε εγκαταλείποντας την οικογένεια.

Nov 19, 2021 09:01:02 49.83KB Download Translate

1 00:00:00,100 --> 00:00:05,800 Rip & επεξεργασία: Catherine Lee για το Korean Beauty's Victims (Κοινότητα Ελλήνων Υποτιτλιστών) 2 00:00:06,006 --> 00:00:09,926 ΜΙΑ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 3 00:00:10,010 --> 00:00:13,346 Έπρεπε να μείνετε μαζί τους δεδομένης της κατάστασης. 4 00:00:14,681 --> 00:00:16,099 Σίγουρα είναι σπίτι; 5 00:00:17,017 --> 00:00:18,309 Ακούστε, κύριε Μπε. 6 00:00:18,393 --> 00:00:20,770 Η Νέα Αλήθεια και η Αιχμή συνεργάζονται. 7 00:00:20,854 --> 00:00:22,814 Η Αιχμή έκανε έφοδο στο γραφείο μου 8 00:00:22,897 --> 00:00:25,025 κι ήταν εκεί οι διάκονοι της Νέας Αλήθειας. 9 00:00:25,108 --> 00:00:27,318 Αν μάθουν για το μωρό σας,