Back to subtitle list

Helix - Second Season Indonesian Subtitles

 Helix - Second Season

Series Info:

Released: 10 Jan 2014
Runtime: 40 min
Genre: Drama, Horror, Mystery, Sci-Fi, Thriller
Director: N/A
Actors: Billy Campbell, Kyra Zagorsky, Mark Ghanimé, Jordan Hayes
Country: USA, Canada
Rating: 6.8

Overview:

A team of scientists are thrust into a potentially life-or-death situation when they arrive in the Arctic to secretly investigate what could be an outbreak of a strange disease in a secluded international research facility.

Apr 03, 2020 05:03:46 Kupu Cupu Gaul Indonesian 22

Release Name:

Helix.S02E09.AllHDTV.SubsIndonesia By KCG

Release Info:

H E L I X Season 2 Episode 9 
Download Subtitles
Mar 15, 2015 15:19:00 46.61KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 Sebelumnya di Helix... 2 00:00:04,015 --> 00:00:04,992 Tidak ada bayi. 3 00:00:05,017 --> 00:00:07,851 Dokter dari CDC telah mengembangkan serum 4 00:00:07,876 --> 00:00:11,210 - untuk memberantas penyakit. - Pembunuhan massal. 5 00:00:12,000 --> 00:00:13,195 Ada apa ini? 6 00:00:13,220 --> 00:00:15,188 Ada perubahan rencana. 7 00:00:15,213 --> 00:00:17,047 Kau tak bisa melakukan ini padaku! 8 00:00:17,072 --> 00:00:19,173 Aku akan hidup selamanya! 9 00:00:19,495 --> 00:00:21,963 Kita yang bertanggung jawab di biara sekarang. 10 00:00:22,058 --> 00:00:24,057 Bukan ibu dan aku;

Mar 15, 2015 15:19:00 64.14KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 Sebelumnya di Helix... 2 00:00:04,015 --> 00:00:04,992 Tidak ada bayi. 3 00:00:05,017 --> 00:00:07,851 Dokter dari CDC telah mengembangkan serum 4 00:00:07,876 --> 00:00:11,210 - untuk memberantas penyakit. - Pembunuhan massal. 5 00:00:12,000 --> 00:00:13,195 Ada apa ini? 6 00:00:13,220 --> 00:00:15,188 Ada perubahan rencana. 7 00:00:15,213 --> 00:00:17,047 Kau tak bisa melakukan ini padaku! 8 00:00:17,072 --> 00:00:19,173 Aku akan hidup selamanya! 9 00:00:19,495 --> 00:00:21,963 Kita yang bertanggung jawab di biara sekarang. 10 00:00:22,058 --> 00:00:24,057 Bukan ibu dan aku;

Mar 15, 2015 15:19:00 64.14KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 Sebelumnya di Helix... 2 00:00:04,015 --> 00:00:04,992 Tidak ada bayi. 3 00:00:05,017 --> 00:00:07,851 Dokter dari CDC telah mengembangkan serum 4 00:00:07,876 --> 00:00:11,210 - untuk memberantas penyakit. - Pembunuhan massal. 5 00:00:12,000 --> 00:00:13,195 Ada apa ini? 6 00:00:13,220 --> 00:00:15,188 Ada perubahan rencana. 7 00:00:15,213 --> 00:00:17,047 Kau tak bisa melakukan ini padaku! 8 00:00:17,072 --> 00:00:19,173 Aku akan hidup selamanya! 9 00:00:19,495 --> 00:00:21,963 Kita yang bertanggung jawab di biara sekarang. 10 00:00:22,058 --> 00:00:24,057 Bukan ibu dan aku;

Mar 15, 2015 15:19:00 64.14KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 Sebelumnya di Helix... 2 00:00:04,015 --> 00:00:04,992 Tidak ada bayi. 3 00:00:05,017 --> 00:00:07,851 Dokter dari CDC telah mengembangkan serum 4 00:00:07,876 --> 00:00:11,210 - untuk memberantas penyakit. - Pembunuhan massal. 5 00:00:12,000 --> 00:00:13,195 Ada apa ini? 6 00:00:13,220 --> 00:00:15,188 Ada perubahan rencana. 7 00:00:15,213 --> 00:00:17,047 Kau tak bisa melakukan ini padaku! 8 00:00:17,072 --> 00:00:19,173 Aku akan hidup selamanya! 9 00:00:19,495 --> 00:00:21,963 Kita yang bertanggung jawab di biara sekarang. 10 00:00:22,058 --> 00:00:24,057 Bukan ibu dan aku;

Mar 15, 2015 15:19:00 64.14KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 Sebelumnya di Helix... 2 00:00:04,015 --> 00:00:04,992 Tidak ada bayi. 3 00:00:05,017 --> 00:00:07,851 Dokter dari CDC telah mengembangkan serum 4 00:00:07,876 --> 00:00:11,210 - untuk memberantas penyakit. - Pembunuhan massal. 5 00:00:12,000 --> 00:00:13,195 Ada apa ini? 6 00:00:13,220 --> 00:00:15,188 Ada perubahan rencana. 7 00:00:15,213 --> 00:00:17,047 Kau tak bisa melakukan ini padaku! 8 00:00:17,072 --> 00:00:19,173 Aku akan hidup selamanya! 9 00:00:19,495 --> 00:00:21,963 Kita yang bertanggung jawab di biara sekarang. 10 00:00:22,058 --> 00:00:24,057 Bukan ibu dan aku;

BACA INI DULU.txt

PERHATIAN !!!!!

1. YANG MAU RESYNC JANGAN HILANGKAN NAMA PENERJEMAH ASLI.

2.  BAGI SIAPA SAJA YANG MENGGUNAKAN SEDIKIT/BANYAK TERJEMAHAN INI SEBAGAI  PEDOMAN            MENERJEMAHKAN, WAJIB MENCANTUMKAN NAMA PENERJEMAH ASLI.

3.  HARGAILAH HASIL KARYA ORANG LAIN

4.  SUBTITLE INI BISA DIGUNAKAN UNTUK :

      Helix.S02E09.HDTV.x264-KILLERS
      Helix.S02E09.HDTV.XviD-AFG
      Helix.S02E09.HDTV.XviD-FUM
      Helix.S02E09.480p.HDTV.x264-mSD
      Helix.S02E09.480p.HDTV.x264-MMKV
      Helix.S02E09.720p.HDTV.x264-KILLERS




TERIMA KASIH TELAH MENGGUNAKAN SUBTITLE INI.



*****KUPU CUPU GAUL*****