Back to subtitle list

Heirs of the Night - First Season English Subtitles

 Heirs of the Night - First Season

Series Info:

Released: 25 Oct 2019
Runtime: 25 min
Genre: Fantasy, Horror
Director: N/A
Actors: Anastasia Martin, Ulrik William Græsli, Charlie Banks, Jordan Adene
Country: Germany, Netherlands, Norway, Croatia, Latvia, Belgium
Rating: 7.2

Overview:

Set in 1889, the story about the five remaining vampire clans in Europe who are training to survive. In their midst is Alisa (14) who has the power to choose between eternal life as a vampire or for all vampires to live as humans.

Aug 20, 2021 21:50:11 TLJ1st English 97

Release Name:

Heirs.of.the.Night.S01.MULTi.1080p.WEB.H264-CiELOS
Heirs.of.the.Night.S01E01.MULTi.1080p.WEB.H264-CiELOS
Heirs.of.the.Night.S01E02.MULTi.1080p.WEB.H264-CiELOS
Heirs.of.the.Night.S01E03.MULTi.1080p.WEB.H264-CiELOS
Heirs.of.the.Night.S01E04.MULTi.1080p.WEB.H264-CiELOS
Heirs.of.the.Night.S01E05.MULTi.1080p.WEB.H264-CiELOS
Heirs.of.the.Night.S01E06.MULTi.1080p.WEB.H264-CiELOS
Heirs.of.the.Night.S01E07.MULTi.1080p.WEB.H264-CiELOS
Heirs.of.the.Night.S01E08.MULTi.1080p.WEB.H264-CiELOS
Heirs.of.the.Night.S01E09.MULTi.1080p.WEB.H264-CiELOS

Release Info:

Update & Sync by T-Media  Uncut WEB-DL  
Download Subtitles
Aug 20, 2021 14:47:50 16.29KB Download Translate

1 00:00:12,060 --> 00:00:16,060 2 00:00:16,984 --> 00:00:22,284 3 00:00:23,370 --> 00:00:25,370 4 00:00:27,941 --> 00:00:30,341 5 00:00:30,756 --> 00:00:38,756 6 00:00:40,080 --> 00:00:48,080 7 00:01:57,400 --> 00:02:00,000 Elisabetha's blood and Dracula's tears 8 00:02:00,000 --> 00:02:03,440 created 13 rubies with special powers. 9 00:02:03,440 --> 00:02:07,160 During the Clan Wars, most rubies were lost. 10

Aug 20, 2021 14:47:50 19.47KB Download Translate

1 00:00:02,917 --> 00:00:08,917 2 00:00:08,966 --> 00:00:14,966 3 00:00:27,160 --> 00:00:29,880 Elisabetha's blood and Dracula's tears created 4 00:00:29,880 --> 00:00:32,240 13 rubies with special powers. 5 00:00:33,320 --> 00:00:36,920 During the clan wars, most rubies were lost. 6 00:00:36,920 --> 00:00:38,400 Only a few clans survived. 7 00:00:40,720 --> 00:00:42,520 The Dracas, 8 00:00:42,520 --> 00:00:43,760 the Nosferas, 9 00:00:43,760 --> 00:00:47,080 the Pyras, 10 00:00:47,080 --> 00:00:49,080

Aug 20, 2021 14:47:50 15.7KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:06,001 2 00:00:06,026 --> 00:00:12,026 3 00:00:17,776 --> 00:00:20,676 4 00:00:20,857 --> 00:00:24,657 5 00:00:25,275 --> 00:00:28,635 You will have to teach our power to your classmates. 6 00:00:29,651 --> 00:00:32,971 Teach them snake's tongue, rat is too easy. 7 00:00:35,011 --> 00:00:40,251 Remember, son, you are the eldest of the heirs. 8 00:00:40,328 --> 00:00:42,488 They will look up to you, 9 00:00:42,513 --> 00:00:44,473 so you have to lead by example. 10

Aug 20, 2021 14:47:50 21.58KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:08,001 2 00:00:08,026 --> 00:00:16,026 3 00:00:33,600 --> 00:00:35,720 Rise, my shadow vampire. 4 00:00:42,400 --> 00:00:44,880 Are they all... dead? 5 00:00:44,880 --> 00:00:47,440 They are very much alive, 6 00:00:47,440 --> 00:00:49,360 but in a deep sleep. 7 00:00:50,768 --> 00:00:53,048 I don't understand. 8 00:00:53,073 --> 00:00:57,633 With the first bite, we feed, you sleep. 9 00:00:57,658 --> 00:01:03,778 With the second bite, you become a shadow vampire, 10 00:01:03,803 --> 00:01:08,763

Aug 20, 2021 14:47:50 18.61KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:08,001 2 00:00:08,026 --> 00:00:16,026 3 00:00:29,040 --> 00:00:30,520 Come on. 4 00:00:30,832 --> 00:00:32,112 You've had enough sleep. 5 00:00:35,773 --> 00:00:37,733 It's too early for vampires. 6 00:00:37,758 --> 00:00:40,958 Make it a habit to rise when they fall, OK? 7 00:00:40,983 --> 00:00:43,183 You know, I met a really nice girl in Hamburg 8 00:00:43,208 --> 00:00:45,608 and, thanks to you, I'll never see her again. 9 00:00:45,633 --> 00:00:48,193 So can I at least just dream about her in peace, please?

Aug 20, 2021 14:47:50 20.17KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:08,001 2 00:00:08,026 --> 00:00:16,026 3 00:00:29,751 --> 00:00:31,191 We have to get out of here. 4 00:00:32,504 --> 00:00:35,384 We just didn't pay the bill. 5 00:00:35,409 --> 00:00:39,289 As soon as they realise that, then we'll be out. 6 00:00:41,557 --> 00:00:42,917 Who was that woman... 7 00:00:44,117 --> 00:00:45,677 ..the one that stole your book? 8 00:00:48,546 --> 00:00:50,346 Who... who was she? 9 00:00:52,911 --> 00:00:53,991 I don't know. 10 00:00:54,925 --> 00:00:57,685 Hey, that's not yours! No, wait.

Aug 20, 2021 14:47:50 20.94KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:08,001 2 00:00:15,484 --> 00:00:16,804 Alisa... 3 00:00:16,829 --> 00:00:17,989 ..what is that? 4 00:00:21,153 --> 00:00:29,153 5 00:01:11,289 --> 00:01:12,729 Alisa? 6 00:01:17,176 --> 00:01:18,496 What's wrong, Master? 7 00:01:23,049 --> 00:01:29,209 It's been hundreds of years since I spilled my last tear. 8 00:01:35,293 --> 00:01:37,413 Are we close to the Beloff grave yet? 9 00:01:37,438 --> 00:01:39,358 Master? Four moons. 10 00:01:39,383 --> 00:01:40,823

Aug 20, 2021 14:47:50 19.85KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 2 00:00:05,026 --> 00:00:11,026 3 00:00:18,094 --> 00:00:21,494 Make it quick. I'm not supposed to let anyone in. 4 00:00:21,519 --> 00:00:23,279 Thank you, Karen. 5 00:00:29,790 --> 00:00:31,350 How are you? Are you OK? 6 00:00:31,771 --> 00:00:34,571 Raphaela? Oh. 7 00:00:36,792 --> 00:00:38,392 I'm fine. 8 00:00:38,417 --> 00:00:40,057 I'm going to talk to them. 9 00:00:40,082 --> 00:00:41,322 I'm going to get you out of here. 10 00:00:41,347 --> 00:00:42,587 I know that you didn't do it.

Aug 20, 2021 14:47:50 19.47KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:08,001 2 00:00:08,026 --> 00:00:16,026 3 00:00:34,462 --> 00:00:35,942 Master. 4 00:00:37,067 --> 00:00:39,227 I have the Arrufat Ruby for you. 5 00:00:40,540 --> 00:00:44,260 I stole it from the Contessa's neck and lived to tell the tale. 6 00:00:45,702 --> 00:00:48,022 Well done, Tonka. 7 00:00:48,100 --> 00:00:50,140 You're proving most valuable. 8 00:00:50,165 --> 00:00:51,565 Yes, master. 9 00:00:51,590 --> 00:00:54,190 I'll go after the Caminada Ruby. 10 00:00:54,215 --> 00:00:58,215 You stay on the Nosferas.

Aug 20, 2021 14:47:50 18.55KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:07,601 2 00:00:07,626 --> 00:00:15,026 3 00:00:27,113 --> 00:00:29,193 This is no place for you. 4 00:00:29,428 --> 00:00:31,108 It is. 5 00:00:32,114 --> 00:00:33,874 You were right. 6 00:00:33,899 --> 00:00:35,459 I had no... 7 00:00:42,449 --> 00:00:44,649 There she is, all locked up. 8 00:00:45,508 --> 00:00:49,348 The girl who cried, the girl who attacked my wife. 9 00:00:49,373 --> 00:00:51,133 Easy, Claudio. 10 00:00:51,158 --> 00:00:54,638 She didn't attack me. I should

Aug 20, 2021 14:47:50 23.6KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:06,001 2 00:00:06,026 --> 00:00:14,026 Erm... 3 00:00:25,188 --> 00:00:26,988 It's me. Alisa, not right now. 4 00:00:27,013 --> 00:00:28,293 I kissed... 5 00:00:35,199 --> 00:00:37,279 Y-Your hair. 6 00:00:37,304 --> 00:00:39,624 It's... it's back. 7 00:00:39,649 --> 00:00:41,449 Yes. 8 00:00:41,474 --> 00:00:42,594 How? 9 00:00:43,477 --> 00:00:44,797 It can't be. 10 00:00:48,553 --> 00:00:49,873 You're not an Heir.

Aug 20, 2021 14:47:50 19.53KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:06,001 2 00:00:10,923 --> 00:00:14,883 We have our people watching the Elisabetha around the clock. 3 00:00:15,895 --> 00:00:20,775 There have been sightings of vampires getting on and off the ship for weeks now. 4 00:00:21,087 --> 00:00:22,447 But because of their speed, 5 00:00:22,525 --> 00:00:24,965 we haven't been able to identify any of them yet. 6 00:00:25,652 --> 00:00:28,212 There have been two confirmed bitings. 7 00:00:28,915 --> 00:00:30,835 We don't know their exact numbers - 8 00:00:30,860 --> 00:00:33,300 they stay below deck most of the time. 9 00:00:33,325 --> 00:00:36,045 I do believe there are Elders

Aug 20, 2021 14:47:50 19.64KB Download Translate

1 00:00:00,001 --> 00:00:07,001 2 00:00:07,026 --> 00:00:14,026 3 00:00:24,799 --> 00:00:26,199 You all right? 4 00:00:33,447 --> 00:00:35,407 What happened? 5 00:00:35,875 --> 00:00:37,555 Where were you? 6 00:00:38,403 --> 00:00:42,523 I see I am not the only one with an eye on the Vamalia girl. 7 00:00:44,676 --> 00:00:46,916 There's something about you 8 00:00:47,618 --> 00:00:50,178 that reminds me of my great love. 9 00:00:51,037 --> 00:00:52,757 Elisabetha. 10 00:00:53,382 --> 00:00:56,502 So... you know who I am.