Back to subtitle list

Heavy Sweetness, Ash-like Frost (Ashes of Love / Xiang Mi Chen Chen Jin Ru Shuang / 香蜜沉沉烬如霜) English Subtitles

 Heavy Sweetness, Ash-like Frost (Ashes of Love / Xiang Mi Chen Chen Jin Ru Shuang / 香蜜沉沉烬如霜)
Mar 27, 2020 07:37:35 Revocs English 241

Release Name:

Ashes of Love || E20~E22

Release Info:

ᴅɪᴍsᴜᴍ.ᴍʏ   
Download Subtitles
Aug 20, 2018 09:58:36 41.06KB Download Translate

1 00:02:13,194 --> 00:02:15,194 "Ashes of Love" 2 00:02:15,249 --> 00:02:17,217 "Episode 20" 3 00:02:41,520 --> 00:02:42,520 Greeting, princess. 4 00:02:42,807 --> 00:02:43,967 It has been a couple of days, 5 00:02:44,000 --> 00:02:45,655 have you not heard from My Lord yet? 6 00:02:45,680 --> 00:02:47,758 Shen Ce Mansion has sent 12 Guardians of Eagle Rider... 7 00:02:47,760 --> 00:02:49,902 to every state in order to look for My Lord secretly. 8 00:02:49,989 --> 00:02:51,400 What can the secret guardians do? 9 00:02:51,440 --> 00:02:52,720 Why don't we send a large troop? 10

Aug 20, 2018 09:58:36 34.54KB Download Translate

1 00:02:12,109 --> 00:02:15,117 "Ashes of Love" 2 00:02:15,229 --> 00:02:18,101 "Episode 21" 3 00:02:31,384 --> 00:02:32,407 My medicine! 4 00:02:32,440 --> 00:02:34,757 You're supposed to watch it, why did you fall asleep? 5 00:02:44,720 --> 00:02:46,638 Luckily the coat has turned grey and cooled down. 6 00:02:46,640 --> 00:02:49,360 It's been baked overnight, the inside of this aconite root is hollow, 7 00:02:49,440 --> 00:02:51,520 which means most of the toxic has been reduced. 8 00:02:59,320 --> 00:03:00,812 There're just a few portion of toxics left. 9 00:03:00,814 --> 00:03:03,179 It needs to be steamed

Aug 20, 2018 09:58:36 44.31KB Download Translate

1 00:02:12,600 --> 00:02:15,080 "Ashes of Love" 2 00:02:15,280 --> 00:02:17,445 "Episode 22" 3 00:02:19,840 --> 00:02:21,760 Lord Nanping took action really quick. 4 00:02:22,520 --> 00:02:24,220 Not long ago he mentioned about inviting the Saintess, 5 00:02:24,222 --> 00:02:25,822 he had already asked for an edict... 6 00:02:25,880 --> 00:02:27,551 and had sent out the invitation. 7 00:02:27,960 --> 00:02:30,240 Qin Tong, gather a few reliable subordinates... 8 00:02:30,326 --> 00:02:31,966 to spy on Lord Nanping's henchmen. 9 00:02:32,040 --> 00:02:33,640 Make sure the Saintess is safe. 10 00:02:34,560 --> 00:02:36,298