Back to subtitle list

Hawkeye - First Season Slovenian Subtitles

 Hawkeye - First Season

Series Info:

Released: 24 Nov 2021
Runtime: 60 min
Genre: Action, Adventure, Crime
Director: N/A
Actors: Jeremy Renner, Hailee Steinfeld, Florence Pugh
Country: United States
Rating: N/A

Overview:

Series based on the Marvel Comics superhero Hawkeye, centering on the adventures of Young Avenger, Kate M. Bishop, who took on the role after the original Avenger, Clint Barton.

Jan 04, 2022 19:50:46 CRAZY-SRBIN Slovenian 90

Release Name:

Hawkeye.Season.1.Complete
WEBRip.x264-ION10 / 720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-TEPES / 1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-TEPES

Release Info:

Prevod: @pipi55 (www.MOJBLINK.si) / Tehnična Obdelava: CRAZY SRBIN PRODUCTION / VŠEČKAJTE NAŠO FACEBOOK STRAN: Crazy Srbin Production 
Download Subtitles
Jan 03, 2022 00:48:50 32.25KB Download Translate

1 00:00:48,875 --> 00:00:50,125 Potrebovali njihove podpise. 2 00:00:50,209 --> 00:00:51,709 Reèem ti, to ni problem. 3 00:00:51,792 --> 00:00:54,292 Malo morava še poèakati. Trg se bo obrnil naokoli 4 00:00:54,375 --> 00:00:56,084 in vse bo v redu. 5 00:00:58,209 --> 00:00:59,709 V redu. Prodati morava stanovanje. 6 00:00:59,792 --> 00:01:01,292 Ne. Ni nama treba. 7 00:01:01,375 --> 00:01:04,001 To je ... To je ... - Kaj? Dejanska rešitev? 8 00:01:04,084 --> 00:01:06,918 Mogoèe, ko odrašèaš tukaj se privadiš na idejo, 9 00:01:07,001 --> 00:01:10,043 da bo rešitev sama padla iz neba. Ampak ne bo, Derek.

Jan 03, 2022 00:48:50 51.4KB Download Translate

1 00:00:02,125 --> 00:00:03,875 Kaj bi ti naredil v hurikanu? 2 00:00:04,126 --> 00:00:06,958 Naredil bi kar naredim zmeraj. Zašèitil tebe. 3 00:00:10,375 --> 00:00:11,541 Rabim lok in pušèico 4 00:00:13,692 --> 00:00:15,692 Prejšnjiè. 5 00:00:15,916 --> 00:00:17,292 Šest dni do Božièa. 6 00:00:17,376 --> 00:00:19,332 Poèeli bomo veliko aktivnosti. 7 00:00:19,417 --> 00:00:20,817 Hiša iz ingverjevega peciva. - Ja! 8 00:00:20,867 --> 00:00:22,282 Maraton božiènih filmov. 9 00:00:22,367 --> 00:00:24,367 To bo najboljši Barton božiè! 10 00:00:24,542 --> 00:00:27,332

Jan 03, 2022 00:48:50 31.29KB Download Translate

1 00:00:05,001 --> 00:00:06,043 Daj no! 2 00:00:06,126 --> 00:00:07,168 Ti si Hawkeye! 3 00:00:09,583 --> 00:00:11,583 Rad te imam, oèi. 4 00:00:11,666 --> 00:00:13,291 Jaz pa tebe še bolj. 5 00:00:13,375 --> 00:00:15,575 Poklièite me, ko boste prispeli domov. Rad vas imam. 6 00:00:15,658 --> 00:00:18,858 Armanda Doquesna so sinoèi našli mrtvega na svojem domu. 7 00:00:18,876 --> 00:00:21,476 Zaradi teh dveh dogodkov se oblasti sprašujejo èe je to Ronin, 8 00:00:21,482 --> 00:00:25,232 ki se je vrnil v New York in kaj bo lahko naredil naslednjiè. 9 00:00:27,251 --> 00:00:29,126 Jack nekaj skriva, mami.

Jan 03, 2022 00:48:50 36.36KB Download Translate

1 00:00:01,125 --> 00:00:02,125 Oprosti, Božièek. 2 00:00:05,259 --> 00:00:06,259 Prejšnjiè... 3 00:00:06,333 --> 00:00:09,881 Nathaniel, kaj pa delaš prijateljèek? Je vse v redu? 4 00:00:10,984 --> 00:00:13,183 Rekel je, da je v redu èe ne boš prišel domov za Božiè. 5 00:00:13,333 --> 00:00:15,881 Saj veš, da bom prišel, tako, kot sem rekel. 6 00:00:17,250 --> 00:00:19,879 Torej Ronin je mrtev in oseba, ki ga je ubila je mrtva. 7 00:00:19,957 --> 00:00:21,998 Kako priroèno. Kako to veš? 8 00:00:22,082 --> 00:00:23,082 Ker sem bil tam. 9 00:00:24,000 --> 00:00:25,460 In sedaj imamo artefakt

Jan 03, 2022 00:48:50 32.37KB Download Translate

1 00:00:01,875 --> 00:00:03,459 To je sintetièni plin. 2 00:00:03,543 --> 00:00:05,543 Protisredstvo za kemièno podvrženost. 3 00:00:07,918 --> 00:00:10,083 Vdove je imel po celem svetu. 4 00:00:10,166 --> 00:00:12,000 Ti bi jim morala povedati, da je vsega konec. 5 00:00:36,667 --> 00:00:37,875 Zdravo, Ana. 6 00:00:51,125 --> 00:00:52,125 Ustreli me. 7 00:01:07,376 --> 00:01:09,126 Ustavi se. Želim ti pomagati. 8 00:01:09,209 --> 00:01:11,084 Zakaj si potem vlomila v mojo hišo? 9 00:01:11,168 --> 00:01:12,918 Kaj? - Sonya, drži njene roke.

Jan 03, 2022 00:48:50 38.36KB Download Translate

1 00:00:01,040 --> 00:00:03,664 Si v New Yorku, da govoriš s Clintom? Si zato tukaj? 2 00:00:03,749 --> 00:00:04,956 Tukaj sem, da ga ubijem. 3 00:00:05,041 --> 00:00:06,541 Nekdo je najel Èrno vdovo. 4 00:00:06,625 --> 00:00:09,455 Èe tega ne konèam nocoj... - Pa tako previdna sva bila, Clint. 5 00:00:09,541 --> 00:00:11,750 Samo vprašanje èasa je, kdaj se bo vpletel njihov šef. 6 00:00:11,808 --> 00:00:13,808 Prejšnjiè: 7 00:00:14,208 --> 00:00:16,416 Mami, res se morava pogovoriti o Jacku. 8 00:00:16,500 --> 00:00:18,207 Kaj lahko zamenjava temo? 9 00:00:18,291 --> 00:00:22,829 Potrebujem tvojo pomoè pri naèrtovanju prazniène zabave.