Back to subtitle list

Hasty Youth (Cong Cong De Qing Chun / 匆匆的青春) English Subtitles

 Hasty Youth (Cong Cong De Qing Chun / 匆匆的青春)
Jul 13, 2022 20:40:03 Song_Hye-Min English 12

Release Name:

Hasty Youth Episodes 01 - 06
Download Subtitles
Jul 13, 2022 11:53:52 53.2KB Download Translate

1 00:02:21,960 --> 00:02:22,840 Classmate 2 00:02:23,600 --> 00:02:24,520 What's wrong with you 3 00:02:29,320 --> 00:02:31,720 I don't know what love at first sight is 4 00:02:32,080 --> 00:02:33,920 But the first time I saw her 5 00:02:33,920 --> 00:02:36,800 The light from her whole body makes me dizzy 6 00:02:37,080 --> 00:02:38,640 My name is Jiang Xiaoyu 7 00:02:39,240 --> 00:02:40,880 My first day at school 8 00:02:40,880 --> 00:02:43,840 I found the ladle of water that belongs to me 9 00:02:43,840 --> 00:02:46,720 Her name is Zhao Zuozuo 10 00:02:52,520 --> 00:02:53,800 What are you doing, little fish

Jul 13, 2022 11:53:52 64.81KB Download Translate

1 00:01:30,520 --> 00:01:31,720 Everyone has worked hard 2 00:01:32,480 --> 00:01:34,360 Your work has been evaluated 3 00:01:34,600 --> 00:01:36,560 Everyone is very good 4 00:01:36,960 --> 00:01:39,080 But you all know that 5 00:01:39,080 --> 00:01:40,560 The quota is limited this time 6 00:01:41,080 --> 00:01:43,360 We can only choose three winners 7 00:01:46,680 --> 00:01:48,360 These three winners 8 00:01:49,320 --> 00:01:50,360 They are 9 00:01:50,760 --> 00:01:51,600 Li Li 10 00:01:52,520 --> 00:01:53,800 Luo Ziyang

Jul 13, 2022 11:53:52 67.38KB Download Translate

1 00:01:30,600 --> 00:01:32,200 Here are two cards 2 00:01:32,840 --> 00:01:33,480 What about this one 3 00:01:33,880 --> 00:01:35,640 It is the dowry given to you by Jiang's family 4 00:01:36,720 --> 00:01:37,360 This 5 00:01:37,600 --> 00:01:39,360 Your father and I gave it to you 6 00:01:40,800 --> 00:01:42,280 That house is uninhabitable 7 00:01:42,600 --> 00:01:44,400 Hurry up and rent another one 8 00:01:44,760 --> 00:01:46,760 I want two rooms and one living room anyway 9 00:01:47,000 --> 00:01:49,640 Because you are going to have a doll, you can't live in thiamine 10 00:01:52,800 --> 00:01:54,480 You're not mad at me

Jul 13, 2022 11:53:52 53.81KB Download Translate

1 00:01:30,880 --> 00:01:32,040 Do you have any idea why 2 00:01:32,040 --> 00:01:33,960 I have a bunch of graduate students. Don't 3 00:01:34,400 --> 00:01:35,760 What about you as an undergraduate 4 00:01:38,160 --> 00:01:40,160 It's because I'm interested in that model 5 00:01:40,160 --> 00:01:41,960 The opinion of multimedia network player, right 6 00:01:42,720 --> 00:01:43,560 Yes 7 00:01:44,120 --> 00:01:44,960 Nor is it 8 00:01:46,200 --> 00:01:48,200 There is something wrong with that product 9 00:01:48,640 --> 00:01:49,720 But what about me 10 00:01:50,280 --> 00:01:52,880 What you see is your purity of that product

Jul 13, 2022 11:53:52 66.76KB Download Translate

1 00:01:32,960 --> 00:01:34,320 The child breathes smoothly 2 00:01:34,320 --> 00:01:36,840 But it still depends on his lung development 3 00:01:37,440 --> 00:01:39,440 It is normal for premature infants to have this situation 4 00:01:39,440 --> 00:01:40,560 Don't worry too much 5 00:01:40,560 --> 00:01:41,720 Especially the mother of the child 6 00:01:41,720 --> 00:01:42,840 Just finished the operation 7 00:01:42,840 --> 00:01:43,920 It is necessary to take good care of yourself 8 00:01:45,240 --> 00:01:47,040 Is he-is he safe now 9 00:01:47,040 --> 00:01:48,400 There is no problem at present 10 00:01:48,400 --> 00:01:50,680 But we still have to observe further

Jul 13, 2022 11:53:52 61.72KB Download Translate

1 00:01:37,720 --> 00:01:39,160 OK, thank you 2 00:01:39,160 --> 00:01:40,360 You're welcome bye-bye 3 00:01:40,640 --> 00:01:41,440 Bye bye 4 00:01:46,160 --> 00:01:47,000 Small fish 5 00:01:48,480 --> 00:01:49,400 I forgot all about it 6 00:01:49,800 --> 00:01:50,760 The red envelope I gave my children 7 00:01:50,760 --> 00:01:52,000 Buy him something delicious 8 00:01:52,160 --> 00:01:54,120 And don't tell Zuo Zuo I'm back 9 00:01:54,920 --> 00:01:56,040 I don't want the red envelope 10 00:01:56,040 --> 00:01:56,920 When she knows you're back