Back to subtitle list

Halston - First Season Arabic Subtitles

 Halston - First Season

Series Info:

Released: 14 May 2021
Runtime: N/A
Genre: Biography, Drama
Director: N/A
Actors: Rory Culkin, Rebecca Dayan, Sullivan Jones, Ewan McGregor
Country: USA
Rating: N/A

Overview:

It tracks Halston as he leverages his single, invented name into a worldwide fashion empire that's synonymous with luxury, sex, status and fame, literally defining the era.

May 14, 2021 14:46:07 Mouad49 Arabic 24

Release Name:

Halston.S01.720p.WEB.H264-MiXED
Halston.S01.1080p.WEB.H264-MiXED
Halston.S01.720p.NF.WEB-DL.x264-NTG
Halston.S01.1080p.NF.WEB-DL.x264-NTG

Release Info:

NETFLIX - ترجمة أصلية  
Download Subtitles
May 14, 2021 07:38:18 55.06KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:07,924 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:11,594 --> 00:00:12,470 ‫"روي"!‬ 3 00:00:14,973 --> 00:00:15,849 ‫"روي"!‬ 4 00:00:18,810 --> 00:00:19,936 ‫أريد فقط أن…‬ 5 00:00:22,230 --> 00:00:24,065 ‫"1938، (إيفانسفيل)، (إنديانا)"‬ 6 00:00:24,149 --> 00:00:25,608 ‫أنت تزعجينني ليلًا ونهارًا.‬ 7 00:00:25,692 --> 00:00:28,486 ‫- لا تغضب، فأنا…‬ ‫- ألا أغضب حين توقظينني…‬ 8 00:00:28,570 --> 00:00:31,448 ‫- لا يعجبني أسلوبك حين…‬ ‫- لا أبالي بمن يسمع شيئًا مما أقول.‬ 9 00:00:31,531 --> 00:00:32,657 ‫- توقف! لا.‬ ‫- تعالي!‬ 10

May 14, 2021 07:38:18 57.83KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:07,257 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:07,340 --> 00:00:08,508 ‫8.‬ 3 00:00:09,092 --> 00:00:11,094 ‫9. 10.‬ 4 00:00:11,177 --> 00:00:13,221 ‫"هالستون"، قصر "فرساي" ينهار.‬ 5 00:00:13,304 --> 00:00:14,556 ‫لا أبالي. 11‬ 6 00:00:14,639 --> 00:00:17,726 ‫إنه المكان الذي تُوّج فيه "نابليون"‬ ‫إمبراطورًا بحق السماء.‬ 7 00:00:17,809 --> 00:00:19,728 ‫إنه منزل "ماري أنطوانيت" بحق السماء.‬ 8 00:00:19,811 --> 00:00:21,312 ‫تلك أحبها.‬ 9 00:00:21,396 --> 00:00:22,605 ‫ومع ذلك يا "إلينور"،‬ 10 00:00:23,898 --> 00:00:26,359 ‫فإن هذه ليست مشكلتي.‬

May 14, 2021 07:38:18 58.76KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:07,924 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:55,013 --> 00:00:59,225 ‫من أجل ثوب "كريس".‬ ‫ولديك هذه الحقيبة، هذا التصميم…‬ 3 00:00:59,809 --> 00:01:01,352 ‫هذا. تفاصيله النهائية رائعة.‬ 4 00:01:02,479 --> 00:01:03,521 ‫قلادة جميلة.‬ 5 00:01:12,864 --> 00:01:15,241 ‫- "بيث آن"، تبدين جميلة.‬ ‫- شكرًا.‬ 6 00:01:15,325 --> 00:01:16,826 ‫رائعة الجمال. أتشعرين بالراحة؟‬ 7 00:01:16,910 --> 00:01:18,912 ‫- والأناقة العصرية.‬ ‫- والأناقة العصرية.‬ 8 00:01:18,995 --> 00:01:19,954 ‫كم يعجبني ذلك!‬ 9 00:01:20,038 --> 00:01:21,331 ‫لنر.‬ 10

May 14, 2021 07:38:18 60.25KB Download Translate

1 00:00:08,508 --> 00:00:10,885 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:29,696 --> 00:00:30,655 ‫"هالستون"!‬ 3 00:00:30,739 --> 00:00:34,617 ‫"هالستون"، أنا أرتدي ثوبًا من تصميمك!‬ ‫"هالستون"، فلتأمرهم بأن يدخلوني!‬ 4 00:00:34,701 --> 00:00:36,453 ‫أرتدي ثوبًا من تصميمك! انظر!‬ 5 00:00:36,995 --> 00:00:38,705 ‫"هالستون"!‬ 6 00:01:12,697 --> 00:01:14,032 ‫"هالستون".‬ 7 00:01:15,492 --> 00:01:16,534 ‫شكرًا يا "ساسي".‬ 8 00:01:20,497 --> 00:01:22,540 ‫أسدليه فحسب. تبدين رائعة.‬ 9 00:01:44,687 --> 00:01:45,730 ‫شكرًا.‬ 10 00:01:45,814 --> 00:01:46,815 ‫شكرًا.‬

May 14, 2021 07:38:18 67.57KB Download Translate

1 00:00:07,132 --> 00:00:09,968 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 2 00:00:26,943 --> 00:00:30,989 ‫"(هالستون 3) لمتاجر (جاي سي بيني)"‬ 3 00:00:40,790 --> 00:00:42,584 ‫هذا الحزام غير مناسب. اقتربي.‬ 4 00:00:45,045 --> 00:00:46,004 ‫حسنًا. اذهبي.‬ 5 00:01:00,852 --> 00:01:01,686 ‫اذهبا.‬ 6 00:01:28,505 --> 00:01:30,882 ‫هل وصل الأمر إلى هذا الحد، ‬ ‫أليس كذلك يا "ساسي"؟‬ 7 00:01:31,591 --> 00:01:33,301 ‫كان عرضًا مذهلًا.‬ 8 00:01:33,384 --> 00:01:37,639 ‫ألا يجب أن يوجد هنا 100 شخص‬ ‫يقولون هذه الكلمات؟‬ 9 00:01:37,722 --> 00:01:41,017 ‫ساهرين حتى ساعة متأخرة، يستمتعون بأوقاتهم.‬ 10 00:01:42,602 --> 00:01:44,437