Back to subtitle list

Hacks - Second Season Spanish Subtitles

 Hacks - Second Season

Series Info:

Released: 13 May 2021
Runtime: N/A
Genre: Comedy, Drama
Director: N/A
Actors: Jean Smart, Hannah Einbinder, Carl Clemons-Hopkins
Country: United States
Rating: 8.2

Overview:

Explores a dark mentorship that forms between Deborah Vance, a legendary Las Vegas comedian, and an entitled, outcast 25-year-old.

Jun 15, 2022 23:36:08 Barel Spanish 10

Release Name:

Hacks.2021.S02.WEBRip.x264-ION10.Spanish

Release Info:

Complete S02; Original no changes 
Download Subtitles
Jun 15, 2022 16:12:28 38.32KB Download Translate

1 00:00:46,379 --> 00:00:47,579 No tengo señal. 2 00:00:48,548 --> 00:00:50,578 ¡Dios mío! ¿Qué hiciste? 3 00:00:50,683 --> 00:00:52,453 - Puedo explicarlo. - ¡Deja eso! 4 00:00:53,586 --> 00:00:56,686 No comas eso, Barry. Sabes que las uvas te pueden matar. 5 00:00:56,756 --> 00:00:59,856 ¡Mete la mano en su boca! 6 00:00:59,926 --> 00:01:01,726 Barry, mira a mamá. Escúpelo. 7 00:01:05,398 --> 00:01:06,968 ¡Me encanta ese olor! 8 00:01:08,134 --> 00:01:09,604 ¿Combustible para aviones y caucho derretido? 9 00:01:09,702 --> 00:01:12,042 ¡Sí! ¡Las Vegas! 10

Jun 15, 2022 16:12:28 34.92KB Download Translate

1 00:00:18,551 --> 00:00:22,221 Me siento mejor porque te superé 2 00:00:22,989 --> 00:00:27,059 Aprendí mi lección, dejó una cicatriz 3 00:00:27,761 --> 00:00:31,731 Ahora veo cómo eres de verdad 4 00:00:31,831 --> 00:00:35,071 Eres malo 5 00:00:35,168 --> 00:00:38,268 Cariño, eres malo 6 00:00:38,371 --> 00:00:40,611 Lo diré otra vez 7 00:00:40,707 --> 00:00:44,237 Eres malo 8 00:00:44,344 --> 00:00:46,184 Cariño, eres malo 9 00:00:50,550 --> 00:00:52,220 Quedé destrozada 10 00:00:53,086 --> 00:00:54,946 Te digo la verdad

Jun 15, 2022 16:12:28 33.91KB Download Translate

1 00:00:15,915 --> 00:00:18,845 - No dije nada. - Me pareció. 2 00:00:21,154 --> 00:00:23,824 - ¿Qué hay de nuevo? - ¿Este es de dos habitaciones? 3 00:00:23,890 --> 00:00:26,730 Porque puedo publicarlo así, si hay espacio en el depósito. 4 00:00:26,826 --> 00:00:28,526 - ¿Es mi apartamento? - Por ahora. 5 00:00:29,429 --> 00:00:32,729 - Si consigues un buen abogado. - No puedo pagarlo. 6 00:00:33,433 --> 00:00:36,343 Mi mejor opción es la prima de Jimmy, que trabaja en derecho ambiental. 7 00:00:36,403 --> 00:00:38,843 Me dijo que me ayudaría si tomo un café con su hijo 8 00:00:38,905 --> 00:00:41,105 que quiere dedicarse a la comedia, lo cual...

Jun 15, 2022 16:12:28 36.75KB Download Translate

1 00:00:08,241 --> 00:00:09,681 como si fueran a subir con asistencia a un avión? 2 00:00:10,143 --> 00:00:11,183 "Soy vieja". 3 00:00:12,078 --> 00:00:14,048 Bueno, no yo, y no estas medias. 4 00:00:14,881 --> 00:00:18,851 Quieren tener calcetines de compresión "París", no "enferma terminal". 5 00:00:19,519 --> 00:00:20,349 Quieren... 6 00:00:20,820 --> 00:00:23,420 - Maldición, Weed. - Arruinaste otra toma. 7 00:00:23,523 --> 00:00:27,693 Hace mucho calor, Deb. Necesitamos encender el aire acondicionado. 8 00:00:27,761 --> 00:00:30,201 Bueno, tan pronto como consiga mi toma puedes encenderlo. 9 00:00:30,697 --> 00:00:32,067 Es sofocante.

Jun 15, 2022 16:12:28 45KB Download Translate

1 00:00:09,509 --> 00:00:12,179 - No sé. - Paso. 2 00:00:15,348 --> 00:00:16,348 ¡Cantante ciego! 3 00:00:16,416 --> 00:00:17,876 - ¡John Lennon! - ¡Tiempo! 4 00:00:17,984 --> 00:00:21,154 Dios mío. Stevie Wonder. 5 00:00:21,221 --> 00:00:23,421 ¿Cómo toca el piano si es ciego, Ava? 6 00:00:24,657 --> 00:00:26,687 - Bien. - Otra vez tienen cero puntos. 7 00:00:26,760 --> 00:00:28,760 - Dios. - Increíble. 8 00:00:30,897 --> 00:00:32,067 ¿Listos? Ya. 9 00:00:33,500 --> 00:00:35,370 - Compró tu antigua casa. - Suzanne Pleshette.

Jun 15, 2022 16:12:28 40.78KB Download Translate

1 00:00:08,341 --> 00:00:09,481 Me sentía mejor hace una semana. 2 00:00:09,542 --> 00:00:10,642 Está bien. Escúchame. 3 00:00:10,710 --> 00:00:14,710 Quizás estamos trabajando demasiado y necesitamos descansar el cerebro. 4 00:00:16,983 --> 00:00:18,183 DJ te envió un mensaje. 5 00:00:18,251 --> 00:00:20,751 - ¿Cómo lo sabes? - Puedo leerlo desde aquí. 6 00:00:20,854 --> 00:00:22,094 El tamaño de fuente que elegiste es enorme. 7 00:00:22,188 --> 00:00:24,058 Es como la primera línea de un examen de vista. 8 00:00:24,157 --> 00:00:27,527 Dios. Es otro mensaje sobre ancestry.com. 9 00:00:27,594 --> 00:00:31,664 Desde que decidió tener un hijo, DJ se obsesionó con nuestros antepasados.

Jun 15, 2022 16:12:28 48.17KB Download Translate

1 00:00:21,855 --> 00:00:23,655 Mía, desafortunadamente. 2 00:00:24,524 --> 00:00:26,364 ¿Eres dueña de otra mansión? 3 00:00:27,327 --> 00:00:30,097 Supongo que dejaré de sentirme culpable por tener tantos bolsos. 4 00:00:30,864 --> 00:00:33,374 Me encantaría venderla. Lleva más de una década en venta. 5 00:00:33,433 --> 00:00:36,173 Pero los idiotas de mis vecinos hicieron que su valor se desplomara. 6 00:00:36,236 --> 00:00:38,736 Construyeron una maldita casa en el árbol que tapa la maravillosa vista, 7 00:00:38,838 --> 00:00:39,838 el mayor atractivo. 8 00:00:40,707 --> 00:00:43,837 ¿El atractivo no es que sea el castillo de La Bella y la Bestia? 9 00:00:45,245 --> 00:00:47,405 En fin, se los pido cada año,

Jun 15, 2022 16:12:28 44.21KB Download Translate

1 00:00:11,378 --> 00:00:12,708 A la paleta 42. 2 00:00:16,015 --> 00:00:17,415 Lote número 25. 3 00:00:18,218 --> 00:00:22,988 El Wassily Kandinsky, Gewebe . Obra sobre papel. 4 00:00:23,056 --> 00:00:25,186 Desde 360 000 dólares. 5 00:00:25,825 --> 00:00:29,195 Trescientos sesenta. ¿Tenemos 380? 380. 6 00:00:29,262 --> 00:00:30,862 Al señor del frente. 7 00:00:30,930 --> 00:00:33,570 Tenemos 380 000 dólares a partir de usted. 8 00:00:33,666 --> 00:00:36,996 ¿Tenemos 400? 400 000 al fondo. 9 00:00:37,070 --> 00:00:37,840 Mierda. 10 00:00:38,438 --> 00:00:40,168 Cuatrocientos veinte.