Back to subtitle list

Gunsmoke English Subtitles

 Gunsmoke
Jul 16, 2023 07:26:08 jhj English 9

Release Name:

Gunsmoke.1974.S20.DVDRip.MP4

Release Info:

Synced 
Download Subtitles
Jul 16, 2023 00:13:58 36.14KB Download Translate

1 00:01:35,195 --> 00:01:35,973 Pa! 2 00:01:38,309 --> 00:01:39,024 Pa! 3 00:01:39,130 --> 00:01:40,191 Where are ya? 4 00:01:42,712 --> 00:01:44,824 Pa, you in there? 5 00:01:45,761 --> 00:01:46,837 Pa! 6 00:01:48,146 --> 00:01:49,834 The man's gonna kill me, Pa. 7 00:01:51,562 --> 00:01:58,202 Jacob, Abel, Isaac, Esau. 8 00:02:25,869 --> 00:02:27,462 Come outta there, Wakefield. 9 00:02:27,931 --> 00:02:29,256 Don't make me come in after ya. 10 00:03:42,724 --> 00:03:47,927 We've done his eyes blue and his skin fair, just like yours.

Jul 16, 2023 00:13:58 65.91KB Download Translate

1 00:01:15,387 --> 00:01:17,549 Done told ya, he ain't comin'. 2 00:01:18,457 --> 00:01:19,549 He'll be comin'. 3 00:01:21,659 --> 00:01:23,685 When the Almighty fitted you for brains, 4 00:01:24,662 --> 00:01:26,256 he had a moth in mind. 5 00:01:26,664 --> 00:01:29,099 Pryor, this is the nations. 6 00:01:29,534 --> 00:01:30,661 This is Indian country. 7 00:01:31,969 --> 00:01:33,767 It's wilder than springing snakes. 8 00:01:34,712 --> 00:01:37,045 Why even the bears walk soft out here. 9 00:01:38,024 --> 00:01:41,620 Now, there ain't no lawman tailing us into the belly of hell

Jul 16, 2023 00:13:58 47.25KB Download Translate

1 00:02:03,890 --> 00:02:06,450 You showed you had grit, Evans. 2 00:02:06,526 --> 00:02:08,518 Now you got to prove how greedy you are. 3 00:02:09,997 --> 00:02:12,228 You know what the others are gonna do to you? 4 00:02:32,853 --> 00:02:34,219 Ben's been stabbed. 5 00:02:34,788 --> 00:02:36,450 Somebody, help. 6 00:02:36,523 --> 00:02:37,218 Mr. Coltraine! 7 00:02:37,290 --> 00:02:40,192 Come quick, he's dying, Ben's dying. 8 00:02:40,594 --> 00:02:42,756 - Come quick. - Where is he? 9 00:02:42,829 --> 00:02:44,695 In there, he's dying.

Jul 16, 2023 00:13:58 42.45KB Download Translate

1 00:00:57,424 --> 00:00:59,281 You showed you had grit, Evans. 2 00:00:59,927 --> 00:01:02,055 Now you've got to prove how greedy you are. 3 00:01:03,363 --> 00:01:05,123 You know what the others are gonna do to you? 4 00:01:14,575 --> 00:01:15,575 Who did it? 5 00:01:16,009 --> 00:01:18,308 - Evans. - Evans, find him! 6 00:01:22,950 --> 00:01:23,815 There's no way around. 7 00:01:23,884 --> 00:01:26,217 At first light, take Hatajo, 8 00:01:26,286 --> 00:01:28,482 pick up his trail and bring him back here. 9 00:01:28,555 --> 00:01:30,751 Colonel Shindrow won't be interested in hearing

Jul 16, 2023 00:13:58 56.5KB Download Translate

1 00:01:20,847 --> 00:01:23,043 Well, we lost a man last night. 2 00:01:23,717 --> 00:01:26,619 A good man, a bad man, we ain't here to judge. 3 00:01:27,287 --> 00:01:30,314 Curley didn't join us till the sand hills, 4 00:01:30,390 --> 00:01:33,053 but once a man throws his bedroll in the wagon, 5 00:01:33,126 --> 00:01:34,126 he's one of us. 6 00:01:34,728 --> 00:01:37,027 Done his job without bellyachin'. 7 00:01:38,098 --> 00:01:41,262 Ain't no place in a cow camp for whinin'. 8 00:01:41,735 --> 00:01:44,705 Took good care of his horse and gear, 9 00:01:44,771 --> 00:01:46,967

Jul 16, 2023 00:13:58 49.94KB Download Translate

1 00:00:40,007 --> 00:00:40,906 Wives! 2 00:00:40,974 --> 00:00:43,637 Bible says a man should leave his father's house 3 00:00:43,710 --> 00:00:45,201 and to cleave one to his wife. 4 00:00:45,279 --> 00:00:47,407 High time you boys got to work on it. 5 00:00:49,316 --> 00:00:50,147 Grandkids! 6 00:00:50,217 --> 00:00:53,244 I want to see grandkids swarming this place! 7 00:00:53,787 --> 00:00:56,086 We come West to make the Hockett mark, 8 00:00:56,156 --> 00:00:57,488 and I don't wanna be laid to rest 9 00:00:57,558 --> 00:00:59,891 wondering who's

Jul 16, 2023 00:13:58 53.1KB Download Translate

1 00:00:52,452 --> 00:00:53,977 Whiskey. 2 00:00:56,557 --> 00:00:58,924 I'd like to see the color of your money first, Mr. Smith. 3 00:00:58,992 --> 00:01:01,223 You put it on my bill and I'll pay you later. 4 00:01:01,295 --> 00:01:03,696 We don't carry nobody. It's a house rule. 5 00:01:03,764 --> 00:01:06,461 I need a drink and I need it bad. 6 00:01:07,901 --> 00:01:09,529 I tell you what, 7 00:01:10,537 --> 00:01:13,097 I got a good horse down at Silvery stable. 8 00:01:14,308 --> 00:01:16,800 You give me some whiskey, I'll give you the horse. 9 00:01:17,811 --> 00:01:19,336

Jul 16, 2023 00:13:58 46.89KB Download Translate

1 00:04:39,045 --> 00:04:40,206 Sorry, Mr. Nelson. 2 00:04:40,280 --> 00:04:42,647 Can't have you sleeping on the job like that, Howie. 3 00:04:42,716 --> 00:04:44,514 Just resting my eyes. 4 00:04:46,153 --> 00:04:47,985 Now, you can go back to sleep, Howie. 5 00:04:49,523 --> 00:04:51,389 Goodnight, Mr. Nelson. 6 00:06:00,894 --> 00:06:02,226 Matthew? 7 00:06:03,997 --> 00:06:07,559 Matthew, it's nigh on time to get some breakfast vittles. 8 00:06:09,436 --> 00:06:12,929 I can smell coffee clean down the street yonder. 9 00:06:13,006 --> 00:06:15,566 Flapjacks a floatin' in syrup

Jul 16, 2023 00:13:58 56.08KB Download Translate

1 00:00:53,420 --> 00:00:54,513 Come on, there you go. 2 00:01:00,827 --> 00:01:01,827 All right. 3 00:01:06,366 --> 00:01:07,390 Sheriff? 4 00:01:12,072 --> 00:01:13,597 Well, he must be out somewhere. 5 00:01:16,343 --> 00:01:17,208 Well, he can't have gone far. 6 00:01:17,277 --> 00:01:19,178 He knew we were coming this afternoon. 7 00:01:21,448 --> 00:01:23,781 I guess we might as well wait in the office for him. 8 00:01:23,850 --> 00:01:26,029 If it's all the same to you I'd just as soon wait outside. 9 00:01:26,053 --> 00:01:27,749 I've been in jail a long time. 10

Jul 16, 2023 00:13:58 53.94KB Download Translate

1 00:00:44,244 --> 00:00:45,268 Whoa! 2 00:00:56,323 --> 00:00:57,603 Let me give you a hand. 3 00:00:58,125 --> 00:00:59,855 Well, bless my soul. 4 00:01:00,627 --> 00:01:02,596 There's a reception committee. 5 00:01:02,963 --> 00:01:03,963 - Matt. - Hello, Judge. 6 00:01:04,031 --> 00:01:05,590 - Festus. - Good to see you, Judge. 7 00:01:05,666 --> 00:01:07,396 Oh, it's a pleasure to see you too. 8 00:01:07,868 --> 00:01:09,268 Same here, how was the trip? 9 00:01:09,336 --> 00:01:10,827 Always the same. 10

Jul 16, 2023 00:13:58 38.61KB Download Translate

1 00:01:00,561 --> 00:01:02,792 Looks like ole Ruth's limpin' a little, Festus. 2 00:01:02,863 --> 00:01:04,695 Appears like it, Matthew. 3 00:01:04,765 --> 00:01:07,257 Looks like his tendon's swold up. 4 00:01:07,334 --> 00:01:09,394 I'll have to rest him a day or two. 5 00:01:11,605 --> 00:01:13,005 All right, Dixon, get down. 6 00:01:21,081 --> 00:01:22,743 - Marshal. - Hello, Sheriff. 7 00:01:22,816 --> 00:01:24,011 I see you ran him down. 8 00:01:24,084 --> 00:01:25,484 Yep, yeah, I sure did. 9 00:01:25,552 --> 00:01:27,350 This is my deputy, Festus Haggen, here.

Jul 16, 2023 00:13:58 33.48KB Download Translate

1 00:00:46,313 --> 00:00:47,747 Deputy? 2 00:00:49,449 --> 00:00:51,748 If it had been you and me on that trail out there alone, 3 00:00:51,818 --> 00:00:53,286 you'd be crow bait by now. 4 00:00:54,721 --> 00:00:57,657 This here's one hanging I'd sure like to see. 5 00:00:57,724 --> 00:00:58,817 Don't count on it! 6 00:00:58,892 --> 00:01:00,952 The rope's all ready, Dixon. 7 00:01:01,028 --> 00:01:03,259 Tomorrow we start working on the gallows. 8 00:01:03,330 --> 00:01:06,528 I come within a whisker of shooting him twice. 9 00:01:06,600 --> 00:01:08,330 Well, I'm glad you didn't, Deputy.

Jul 16, 2023 00:13:58 54.45KB Download Translate

1 00:00:57,324 --> 00:01:00,123 Corporal, wanna get your head blown off? 2 00:01:01,528 --> 00:01:04,464 Man can't keep his head down is askin' for a bullet. 3 00:01:05,799 --> 00:01:07,290 Yes, sir, Colonel, sir. 4 00:01:09,002 --> 00:01:15,408 You know, in a war, I trained my men to do the impossible. 5 00:01:15,475 --> 00:01:18,673 What's the use of having a brilliantly planned campaign 6 00:01:20,080 --> 00:01:21,571 if the men don't know their job? 7 00:01:21,648 --> 00:01:24,516 Jimmy? Dinner Jimmy! 8 00:01:24,918 --> 00:01:26,318 That's my ma, sir. 9 00:01:26,753 --> 00:01:27,753 Yeah.

Jul 16, 2023 00:13:58 43.73KB Download Translate

1 00:00:46,179 --> 00:00:47,613 Charlie, wait up. 2 00:00:49,616 --> 00:00:50,743 My horse has gone lame. 3 00:00:51,919 --> 00:00:53,046 He's finished, Charlie. 4 00:00:54,388 --> 00:00:55,720 Give him your horse, Gristy. 5 00:00:57,691 --> 00:00:58,624 What ya talkin' 'bout? 6 00:00:58,692 --> 00:01:00,888 I'm saying you were just along for the ride. 7 00:01:04,298 --> 00:01:06,460 Charlie, you're the one that brought me in. 8 00:01:07,401 --> 00:01:09,996 You forgettin' I got that stage to stop. 9 00:01:10,070 --> 00:01:11,732 Town drunk could've stood out on that road

Jul 16, 2023 00:13:58 47.67KB Download Translate

1 00:01:05,265 --> 00:01:09,862 Woman, get to fixin' some grub, and make extra. 2 00:01:10,837 --> 00:01:12,396 I done worked me up an appetite. 3 00:01:13,807 --> 00:01:14,831 How you doin' there, boy? 4 00:01:15,676 --> 00:01:17,406 Got 'em all baled and stacked. 5 00:01:17,477 --> 00:01:20,470 Finish up that one I was workin' on, go on! 6 00:01:24,418 --> 00:01:25,418 Whoa, whoa. 7 00:01:25,719 --> 00:01:27,517 I see you got us another one. 8 00:01:30,757 --> 00:01:33,727 There's two more over the dried-up water hole 9 00:01:33,794 --> 00:01:34,853 about a mile east of here. 10

Jul 16, 2023 00:13:58 49.27KB Download Translate

1 00:00:42,910 --> 00:00:44,401 Hit me. 2 00:00:58,392 --> 00:00:59,621 You mean that? 3 00:00:59,693 --> 00:01:01,133 Oh, I never lie to the ladies, ma'am. 4 00:01:01,161 --> 00:01:01,924 Oh. 5 00:01:01,995 --> 00:01:04,475 You're the prettiest girl I've seen since I left San Francisco. 6 00:01:05,933 --> 00:01:07,333 - San Francisco, huh? - Mm hm. 7 00:01:08,235 --> 00:01:09,235 You go there often? 8 00:01:09,937 --> 00:01:10,597 No, ma'am. 9 00:01:10,671 --> 00:01:12,264 A man there once owed me some money

Jul 16, 2023 00:13:58 59.02KB Download Translate

1 00:00:57,991 --> 00:00:58,991 What is it? 2 00:00:59,026 --> 00:01:00,026 Fox. 3 00:01:31,959 --> 00:01:35,623 These two and the one the fox got away with 4 00:01:35,996 --> 00:01:38,522 while you were sittin' here with your nose 5 00:01:38,599 --> 00:01:39,599 stuck in that book. 6 00:01:42,569 --> 00:01:43,798 I'm sorry, Pa. 7 00:01:43,870 --> 00:01:46,897 Sorry don't mean nothin' to them dead chickens 8 00:01:46,974 --> 00:01:50,308 and it don't mean nothin' to me when I keep hearin' you say it so often. 9 00:01:50,811 --> 00:01:52,143 Now, bend over that barrel.

Jul 16, 2023 00:13:58 39.77KB Download Translate

1 00:03:02,549 --> 00:03:03,549 Little girl? 2 00:03:04,317 --> 00:03:05,317 Little girl. 3 00:03:09,923 --> 00:03:12,791 It's all right, it's all right now, come on. 4 00:03:14,094 --> 00:03:15,094 Come on. 5 00:03:15,128 --> 00:03:17,256 Here we go, all right. 6 00:03:17,330 --> 00:03:19,265 It's all right, nobody's gonna hurt ya. 7 00:03:20,167 --> 00:03:21,226 Mama? 8 00:03:22,269 --> 00:03:24,101 You must've taken a pretty good spill. 9 00:03:26,106 --> 00:03:27,130 I want my ma and pa. 10

Jul 16, 2023 00:13:58 64.57KB Download Translate

1 00:00:38,539 --> 00:00:39,666 A marrying! 2 00:00:39,740 --> 00:00:41,174 That's what we're gonna have! 3 00:00:41,842 --> 00:00:42,605 A marrying! 4 00:00:42,676 --> 00:00:45,976 I want you boys settled in with them women proper! 5 00:00:46,813 --> 00:00:49,078 Work around this place been falling off terrible 6 00:00:49,149 --> 00:00:52,608 since you boys stoked them womens up here from Dodge. 7 00:00:52,686 --> 00:00:54,621 Wasn't what I had in mind at all. 8 00:00:54,688 --> 00:00:56,816 We've been working, Pa. You know we've been working. 9 00:00:56,890 --> 00:00:58,051 Yeah, Pa.

Jul 16, 2023 00:13:58 46.76KB Download Translate

1 00:01:11,638 --> 00:01:13,402 Judge Flood, you gotta help me. 2 00:01:13,473 --> 00:01:14,634 Be still, Peter. 3 00:01:14,708 --> 00:01:16,802 - But, sir, there's... - I said, be still. 4 00:01:27,654 --> 00:01:28,654 Now... 5 00:01:30,657 --> 00:01:32,285 how may I help you, Peter? 6 00:01:32,726 --> 00:01:34,058 Judge, I was out in Dodge City 7 00:01:34,127 --> 00:01:36,153 and a fella over there got hisself shot. 8 00:01:36,229 --> 00:01:37,340 I didn't have nothing to do with it, 9 00:01:37,364 --> 00:01:39,799 but that marshal over there, he thinks I done it.

Jul 16, 2023 00:13:58 48.49KB Download Translate

1 00:00:39,339 --> 00:00:41,570 Say feller, can you tell me where 2 00:00:41,642 --> 00:00:43,736 the telegraph office is at? 3 00:01:11,638 --> 00:01:12,867 Morning, Reverend. 4 00:01:12,940 --> 00:01:13,940 Good morning. 5 00:01:23,951 --> 00:01:25,783 You seem to be having a little trouble there, 6 00:01:25,852 --> 00:01:27,047 what with your hand now. 7 00:01:27,120 --> 00:01:28,213 Yes, sir. 8 00:01:28,288 --> 00:01:31,520 You know this here ain't gonna be easy for you to believe 9 00:01:31,592 --> 00:01:34,960 but I was dumb enough to let my blamed mule

Jul 16, 2023 00:13:58 51.16KB Download Translate

1 00:00:38,739 --> 00:00:40,332 All right, all right, you ready? 2 00:00:42,442 --> 00:00:43,442 Easy does it, now. 3 00:00:44,044 --> 00:00:46,013 Okay, that's good. 4 00:00:47,881 --> 00:00:48,881 You're all set. 5 00:00:50,684 --> 00:00:52,516 Hang on the gate. 6 00:01:07,768 --> 00:01:09,168 Yee-haw! 7 00:01:19,580 --> 00:01:21,412 Atta boy, good ride, good ride! 8 00:01:25,452 --> 00:01:26,943 Good ride, cowboy. 9 00:01:27,287 --> 00:01:28,721 Well, I'd say nothin' big. 10 00:01:28,789 --> 00:01:30,690 He don't look broke to me.

Jul 16, 2023 00:13:58 47.8KB Download Translate

1 00:00:54,321 --> 00:00:55,414 Manolo! 2 00:00:57,157 --> 00:00:58,318 Manolo! 3 00:00:58,392 --> 00:00:59,792 The old man is raging again. 4 00:01:00,327 --> 00:01:01,659 Well, what is it this time? 5 00:01:02,129 --> 00:01:04,496 It's you, but he takes it out on everyone. 6 00:01:06,967 --> 00:01:07,967 Find him, Manolo. 7 00:01:08,335 --> 00:01:09,394 It is nothing! 8 00:01:09,469 --> 00:01:11,904 A few bruises, a drop of blood perhaps. 9 00:01:11,972 --> 00:01:13,133 And what if when I fight him 10 00:01:13,206 --> 00:01:14,504

Jul 16, 2023 00:13:58 61.53KB Download Translate

1 00:00:52,452 --> 00:00:54,353 And a deacon of the Baptist church, 2 00:00:54,421 --> 00:00:56,151 and the Lord knows I try to think 3 00:00:56,223 --> 00:00:57,782 charitable of my fellow preacher, 4 00:00:57,858 --> 00:01:00,885 but Dibble Pugh, you are the laziest man 5 00:01:00,961 --> 00:01:02,953 the Almighty ever breathed life into! 6 00:01:03,030 --> 00:01:04,896 And I'll go no further with you. 7 00:01:04,965 --> 00:01:07,161 I want you to pack up and get on. 8 00:01:07,234 --> 00:01:10,432 I got a new tenant for the ground you let lay idle here. 9