Back to subtitle list

Gunsmoke English Subtitles

 Gunsmoke
Jul 15, 2023 14:08:02 jhj English 4

Release Name:

Gunsmoke.1966.S14.DVDRip.MP4

Release Info:

Synced 
Download Subtitles
Jul 15, 2023 06:17:02 43.82KB Download Translate

12 00:00:27,027 --> 00:00:28,393 Oh, come on, Jack. 3 00:00:28,529 --> 00:00:31,931 You'd better leave some room. We're riding into Dodge tonight. 4 00:01:13,774 --> 00:01:15,766 Come on, Tom. 5 00:01:25,619 --> 00:01:27,611 Whoa, boy. 6 00:01:29,623 --> 00:01:31,751 Whoa, whoa, whoa. 7 00:01:31,892 --> 00:01:34,088 Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa. 8 00:01:38,532 --> 00:01:39,898 Saloon trash. 9 00:01:46,440 --> 00:01:47,840 I didn't catch that, mister. 10 00:01:48,942 --> 00:01:50,843 Pa, the man's been drinking. 11 00:02:09,496 --> 00:02:10,759

Jul 15, 2023 06:17:02 44.29KB Download Translate

2 00:00:35,636 --> 00:00:41,166 If I get back there without no venison, that old Doc'll rag me clean to death. 3 00:00:42,576 --> 00:00:46,411 Never have saw the lack of game in these parts like this. 4 00:00:46,547 --> 00:00:48,539 I just don't understand. 5 00:00:49,750 --> 00:00:51,116 Whoa. 6 00:00:55,055 --> 00:00:57,149 Well, no wonder. 7 00:00:57,291 --> 00:01:00,921 You're slipping around here scaring everything off. 8 00:02:27,047 --> 00:02:28,047 Whoa. 9 00:02:44,331 --> 00:02:45,822 Help! 10 00:02:48,368 --> 00:02:49,700 Help! 11

Jul 15, 2023 06:17:02 34.11KB Download Translate

2 00:00:56,323 --> 00:00:59,555 - Ah, buenos días, señor. - Buenos días. 3 00:00:59,693 --> 00:01:02,060 My name's Matt Dillon, United States marshal. 4 00:01:02,195 --> 00:01:05,461 Ah, I remember you. You have passed this way before. 5 00:01:05,599 --> 00:01:06,828 Once or twice. 6 00:01:06,967 --> 00:01:09,766 I have a pursuit warrant here from the Mexican government. 7 00:01:13,540 --> 00:01:16,100 - Ah. Very good, señor. - Thank you. 8 00:01:22,749 --> 00:01:24,877 Vaya con dios. 9 00:01:59,286 --> 00:02:01,653 Muy bien, Juan. Muy bien. 10 00:02:33,787 --> 00:02:37,315 You know, I come close to

Jul 15, 2023 06:17:02 49.28KB Download Translate

2 00:00:44,411 --> 00:00:46,403 Well, still got a For Rent. 3 00:01:05,566 --> 00:01:08,195 When a box gets signed for, it be full of money. 4 00:01:18,845 --> 00:01:21,838 Well, Doc, when two fellas get to arguing, 5 00:01:21,982 --> 00:01:25,714 why, you try to get 'em separated before they get into a ruckus. 6 00:01:25,852 --> 00:01:26,876 Don't you understand? 7 00:01:27,020 --> 00:01:29,785 You try to use a little reason before you bang heads together. 8 00:01:29,923 --> 00:01:31,983 You can catch more flies with honey, you know. 9 00:01:32,125 --> 00:01:36,495 Who in tarnation wants a whole mess of flies stuck in honey? 10 00:01:36,630 --> 00:01:38,462

Jul 15, 2023 06:17:02 43.55KB Download Translate

2 00:01:19,246 --> 00:01:21,806 Whoo-ee. Look at that old wolf dog. 3 00:01:21,949 --> 00:01:25,113 Look at him. Here, dog. Here, doggie. 4 00:01:26,787 --> 00:01:29,052 - Ain't he somethin'? - Yeah, he's somethin' all right. 5 00:01:29,189 --> 00:01:30,452 Somethin' to steer clear of. 6 00:01:30,591 --> 00:01:33,720 - You don't know dogs like I do. - Is that right? 7 00:01:33,860 --> 00:01:36,830 There ain't never been a dog wouldn't take to me. 8 00:01:36,964 --> 00:01:41,129 I had me a wolf dog once. Best dog a man could ever own. 9 00:01:42,369 --> 00:01:44,361 Here you go, wolf dog. 10 00:01:46,573 --> 00:01:48,565

Jul 15, 2023 06:17:02 59.6KB Download Translate

2 00:00:31,098 --> 00:00:33,090 130. 3 00:00:40,407 --> 00:00:41,841 Well, O'Quillian? 4 00:00:48,882 --> 00:00:53,786 All right. I'll see you and raise you 100. 5 00:00:54,988 --> 00:00:56,854 We said table stakes. 6 00:00:58,225 --> 00:01:00,785 Well, this'll make up the difference. 7 00:01:00,928 --> 00:01:04,387 This heirloom of the clan O'Quillian is worth at least $200 8 00:01:04,531 --> 00:01:07,296 across the expanse of our fine and fair land. 9 00:01:07,434 --> 00:01:09,426 Even melted down it's worth 100. 10 00:01:09,570 --> 00:01:11,562 All right, all right, you're on.

Jul 15, 2023 06:17:02 42.23KB Download Translate

2 00:02:05,359 --> 00:02:09,990 Well, let's see. All we got left here is... ham and boiled beef. 3 00:02:10,130 --> 00:02:11,655 Oh, anything's fine for me, Doc. 4 00:02:11,798 --> 00:02:14,165 - I'll take ham. - All right. 5 00:02:17,938 --> 00:02:21,875 Uh, how about it, Marshal? You afraid I'll get away? 6 00:02:28,548 --> 00:02:30,608 All right, hold your hands up. 7 00:02:37,391 --> 00:02:40,384 Well, nothing like traveling to your own hanging in style... 8 00:02:40,527 --> 00:02:42,519 if you have your way, huh? 9 00:02:43,830 --> 00:02:47,892 It's not my way, August. It's a judge and jury's way. 10 00:02:48,035 --> 00:02:50,903 Must have gone to a

Jul 15, 2023 06:17:02 39.3KB Download Translate

2 00:00:47,014 --> 00:00:48,505 Judd, a farm. 3 00:00:49,383 --> 00:00:51,011 Yeah, I'd just as soon we passed it up, 4 00:00:51,151 --> 00:00:53,730 get him someplace where we can get a bottle of whiskey down his throat 5 00:00:53,754 --> 00:00:55,552 and get the doctoring done. 6 00:00:55,689 --> 00:00:58,301 If you had a bullet in your gut, you'd be asking for more than whiskey. 7 00:00:58,325 --> 00:01:00,658 Just giving my opinion. 8 00:01:01,228 --> 00:01:04,756 I'm cold, Judd. Awful cold. 9 00:01:07,200 --> 00:01:09,396 Better walk the horses in, check it out. 10 00:01:21,748 --> 00:01:27,210 "With the return of the princess, the king d...

Jul 15, 2023 06:17:02 47.89KB Download Translate

2 00:00:41,241 --> 00:00:45,008 - Now get that pole out of there. - You heard him. Do what the boss says. 3 00:00:48,715 --> 00:00:51,583 Yeah! 4 00:01:14,575 --> 00:01:18,034 Straight run to here, and then into Dodge. 5 00:01:18,178 --> 00:01:21,148 You put a bend in that track, and you get one in your hide. 6 00:01:31,391 --> 00:01:34,259 Squatter. 7 00:01:34,394 --> 00:01:37,887 - We'll get rid of him. - Yeah, that's no problem. 8 00:01:43,170 --> 00:01:44,763 Nah, put it down. 9 00:01:44,905 --> 00:01:47,272 Mr. Cameron said no trouble if we can help it. 10 00:01:47,407 --> 00:01:49,774 Get off my land!

Jul 15, 2023 06:17:02 52.28KB Download Translate

2 00:00:20,454 --> 00:00:22,665 Now, I'd like the ladies of the audience to step forward 3 00:00:22,689 --> 00:00:25,625 and judge for themselves the fine quality of these goods. 4 00:00:25,759 --> 00:00:27,694 Irish lace from Cork County, 5 00:00:27,828 --> 00:00:30,957 custom-made suits hand-tailored in New York City, 6 00:00:31,098 --> 00:00:33,897 oriental rugs direct from far Cathay, 7 00:00:34,034 --> 00:00:36,299 fine British woolens direct from... 8 00:00:36,436 --> 00:00:39,406 I'll let this young lad answer. Where do British woolens come from, son? 9 00:00:39,540 --> 00:00:41,771 - Britain. - Be a cold August day 10

Jul 15, 2023 06:17:02 33.73KB Download Translate

2 00:01:43,303 --> 00:01:45,704 I'm looking for a man named Waco Thompson. 3 00:02:01,555 --> 00:02:02,555 Where is he? 4 00:02:16,003 --> 00:02:17,562 Thanks. 5 00:02:57,010 --> 00:03:00,742 Hm... Well, what'll it be? 6 00:03:01,515 --> 00:03:03,416 Raise them slow or get them up or... 7 00:03:03,550 --> 00:03:06,816 - On your feet. - On your feet. 8 00:03:06,953 --> 00:03:08,717 Why didn't I think of that? 9 00:03:13,326 --> 00:03:16,125 Weren't expecting no visitors. 10 00:03:17,664 --> 00:03:21,294 - You Waco Thompson? - Yep, on every inch.

Jul 15, 2023 06:17:02 31.75KB Download Translate

2 00:00:48,215 --> 00:00:50,411 - He's out there. - How's the cattle? 3 00:00:50,551 --> 00:00:51,712 Skittish. 4 00:00:51,852 --> 00:00:54,617 I'd like a good clean shot at him. 5 00:00:54,755 --> 00:00:57,224 Every rancher around here's been saying that, Mr. Nelson. 6 00:00:58,525 --> 00:01:01,120 I've seen a wolf go renegade before, but this one is... 7 00:01:01,261 --> 00:01:05,289 What? What makes him so different? 8 00:01:05,432 --> 00:01:08,266 I don't know, but it's not just the kill he's after. 9 00:01:10,771 --> 00:01:13,240 Well, let's get out there. 10 00:01:49,543 --> 00:01:51,739

Jul 15, 2023 06:17:02 52.67KB Download Translate

2 00:00:37,804 --> 00:00:39,363 You sure he's coming this way? 3 00:00:39,506 --> 00:00:41,600 If he's going to risk his neck coming back to Kansas, 4 00:00:41,742 --> 00:00:44,610 he's gonna head back to that farm of his outside of Dodge. 5 00:00:44,745 --> 00:00:46,077 Yeah. 6 00:00:48,015 --> 00:00:49,347 Hey. 7 00:00:51,118 --> 00:00:52,746 - Look. - Where? 8 00:00:52,886 --> 00:00:54,650 Right there. 9 00:01:06,533 --> 00:01:09,526 Now, wait. Wait'll he gets closer. 10 00:01:20,581 --> 00:01:23,346 Come on, boy. Come on. Move on up now.

Jul 15, 2023 06:17:02 47.24KB Download Translate

2 00:00:24,491 --> 00:00:26,323 Daddy! 3 00:00:27,394 --> 00:00:29,329 Daddy! 4 00:00:32,032 --> 00:00:33,933 Hi, Dad! 5 00:00:34,768 --> 00:00:36,532 Daddy! 6 00:00:37,604 --> 00:00:41,564 - Hi there, monsters. How are you? - We both got a hundred in spelling. 7 00:00:41,708 --> 00:00:44,041 "I" before "E" except after "C." 8 00:00:44,177 --> 00:00:47,375 And work before fun, except after school, huh? 9 00:00:49,550 --> 00:00:52,418 - Hoo-hoo! Children! - Whoa! 10 00:00:57,157 --> 00:01:01,026 - Ezra. Louise. How are you? - All right.

Jul 15, 2023 06:17:02 38.12KB Download Translate

2 00:01:10,671 --> 00:01:12,264 Whoa! 3 00:01:18,345 --> 00:01:21,975 Morning, Mr. Copperton. Hot day for walking, ain't it? 4 00:01:22,115 --> 00:01:25,142 My fool horse broke his leg in a chuckhole. Drop me at my place. 5 00:01:25,285 --> 00:01:27,049 Like to, Mr. Copperton, but I can't do it. 6 00:01:28,088 --> 00:01:31,820 My passenger's got to be in Sioux Creek in time to catch the Butterfield. 7 00:01:31,959 --> 00:01:34,588 A four-hour trip will turn into a three-day layover 8 00:01:34,728 --> 00:01:37,254 if she misses her connection to Dodge. Can't do it. 9 00:01:43,070 --> 00:01:45,699 Just have to drop you off at the junction then. 10

Jul 15, 2023 06:17:02 39.03KB Download Translate

2 00:00:29,396 --> 00:00:30,921 Now, listen to me in there! 3 00:00:31,832 --> 00:00:35,633 I'll give you one more chance to come out of there. Now! 4 00:00:38,672 --> 00:00:39,799 Keep him busy. 5 00:01:03,363 --> 00:01:06,060 Matthew, that there's Dan Foley. 6 00:01:06,767 --> 00:01:09,737 Now, why would a fella like him be messing around 7 00:01:09,870 --> 00:01:13,034 with a piddley little ol' relay station hold-up? 8 00:01:16,543 --> 00:01:18,808 - Dillon? - Yeah. 9 00:01:22,783 --> 00:01:24,046 Figures. 10 00:01:25,652 --> 00:01:29,646 Run from a bull... smack into a bear.

Jul 15, 2023 06:17:02 37.39KB Download Translate

2 00:00:20,487 --> 00:00:23,423 ♪ Abides in that maiden 3 00:00:24,324 --> 00:00:27,385 ♪ Her plea calls to me 4 00:00:28,295 --> 00:00:32,027 ♪ The wild ways though I roam 5 00:00:48,215 --> 00:00:49,547 Howdy. 6 00:00:50,384 --> 00:00:52,114 Horse took lame, did he? 7 00:00:53,554 --> 00:00:55,022 Had to shoot him a while back. 8 00:00:56,823 --> 00:01:00,726 Well, I can sure give you a ride into Dodge, if you're a mind to. 9 00:01:00,861 --> 00:01:04,730 Old Ruth, here, he's stout enough to tote both of us, I reckon. 10 00:01:04,865 --> 00:01:06,527 Riding double's not too comfortable. 11

Jul 15, 2023 06:17:02 63.18KB Download Translate

2 00:00:22,589 --> 00:00:24,023 All right. All right. 3 00:00:24,157 --> 00:00:26,092 You'd better start another round, cousin. 4 00:00:26,226 --> 00:00:29,339 But I'll tell you one thing, Cousin Smiley, these town folks sure do have sharp eyes. 5 00:00:29,363 --> 00:00:31,423 We keep this up, we're gonna lose every cent we got. 6 00:00:31,565 --> 00:00:34,057 All right, let's have another game. Place your bets, now. 7 00:00:34,201 --> 00:00:35,801 Another game. Who's ready? Who's willing? 8 00:00:35,869 --> 00:00:40,534 Why that's that big old long-legged ridge-runner, Elbert Moses. 9 00:00:40,674 --> 00:00:41,972 That's who that is. 10 00:00:42,109 --> 00:00:43,720

Jul 15, 2023 06:17:02 46.53KB Download Translate

2 00:00:21,221 --> 00:00:24,157 So we can see it was the Greeks 3 00:00:24,291 --> 00:00:29,457 who invested the modern world with perhaps its most full-bloomed desire 4 00:00:29,596 --> 00:00:32,327 to see man elevated to his highest station. 5 00:00:32,466 --> 00:00:34,901 And... 6 00:00:39,006 --> 00:00:42,807 And this, mind you, in spite of their propensity 7 00:00:42,943 --> 00:00:46,675 to debase some men under the oath of slavery. 8 00:00:52,886 --> 00:00:54,411 And then... 9 00:00:58,926 --> 00:01:00,986 John Jay Corley! 10 00:01:03,730 --> 00:01:06,393 You is without threat or question...

Jul 15, 2023 06:17:02 45.1KB Download Translate

2 00:00:54,221 --> 00:00:56,349 My, oh, my. 3 00:00:59,059 --> 00:01:01,187 I just can't believe it. 4 00:01:02,496 --> 00:01:06,729 Sam, did you ever see such luck? 5 00:01:06,867 --> 00:01:09,962 Well, It's sure been some time since I have, Jeb, I'll say that. 6 00:01:10,103 --> 00:01:12,231 You know... 7 00:01:12,372 --> 00:01:16,139 this is more money I ever held at one time in my whole life. 8 00:01:16,276 --> 00:01:18,871 I can believe it. You'd better go on home now. 9 00:01:19,012 --> 00:01:20,947 Oh, I'm gonna do that, all right. 10 00:01:21,081 --> 00:01:26,611 When I get home, I'm gonna sprinkle this all over Mama's bed.

Jul 15, 2023 06:17:02 45.87KB Download Translate

2 00:00:42,809 --> 00:00:45,404 Rita! Rita! 3 00:00:46,914 --> 00:00:48,348 Ben! 4 00:00:48,482 --> 00:00:51,748 Turn down that lamp, will you? I seen it from a mile away. 5 00:00:54,555 --> 00:00:57,081 What's happened? What took you so long? 6 00:00:57,224 --> 00:00:59,159 My knotheaded horse, he rolled over on me. 7 00:00:59,293 --> 00:01:01,888 My leg, Rita. I don't know if it's broke or not. 8 00:01:02,029 --> 00:01:04,362 - Did they follow you? - No, I lost them. 9 00:01:04,498 --> 00:01:06,797 If we leave soon, we can be out of Kansas by daylight. 10 00:01:06,934 --> 00:01:09,699

Jul 15, 2023 06:17:02 55.1KB Download Translate

2 00:00:58,625 --> 00:01:00,218 A year's work burning. 3 00:01:00,360 --> 00:01:01,988 Pa, you should've talked to the man. 4 00:01:02,129 --> 00:01:05,122 I intend to do that also. 5 00:01:05,265 --> 00:01:07,700 I think we're being a mite too light on Mr. Springer. 6 00:01:15,676 --> 00:01:17,508 Makes a sight, don't it, Judge? 7 00:01:21,748 --> 00:01:23,774 Jay's bringing in Springer. 8 00:01:25,619 --> 00:01:30,080 Man was in such a hurry to see you, Pa, he just didn't have time to dress. 9 00:01:36,063 --> 00:01:39,056 Sorry to get you up at this early hour, Mr. Springer, 10 00:01:39,199 --> 00:01:42,169 but you've got one minute to say your piece.

Jul 15, 2023 06:17:02 40.38KB Download Translate

2 00:00:55,422 --> 00:00:57,982 You Riley Sharp, are you? 3 00:00:58,125 --> 00:00:59,354 That's right. 4 00:01:04,364 --> 00:01:05,832 Open up your mouth. 5 00:01:13,574 --> 00:01:14,974 I thank you. 6 00:01:27,054 --> 00:01:28,613 Fill that up with water. 7 00:01:31,158 --> 00:01:33,127 That fella out yonder on the street... 8 00:01:34,328 --> 00:01:35,328 Yeah? 9 00:01:35,462 --> 00:01:39,194 Get out there and get them hand irons off him and get him out of that sun. 10 00:01:40,100 --> 00:01:41,568 Deputy, huh? 11 00:01:41,702 --> 00:01:45,730

Jul 15, 2023 06:17:02 44.66KB Download Translate

2 00:00:17,284 --> 00:00:20,880 Don't you see? I'm trying to save the Marshal's life. 3 00:00:21,021 --> 00:00:23,047 Once you give him that there paper, 4 00:00:23,190 --> 00:00:25,134 why there's more than a dozen men between here and Dodge 5 00:00:25,158 --> 00:00:26,490 ready to kill him for it. 6 00:00:26,627 --> 00:00:28,789 The Sheriff said nobody but Marshal Dillon. 7 00:00:31,064 --> 00:00:33,966 Well, glory! Marshal Dillon. 8 00:00:34,101 --> 00:00:35,933 How'd you get here so fast? 9 00:00:36,069 --> 00:00:37,881 Just took a couple of hours to find that horse. 10 00:00:37,905 --> 00:00:39,931 Drop the knife.

Jul 15, 2023 06:17:02 44.41KB Download Translate

2 00:01:00,561 --> 00:01:02,723 Laziest critters on the earth. 3 00:01:04,298 --> 00:01:07,029 Only meal they take is supplied by others. 4 00:01:07,167 --> 00:01:09,136 Need misery to feed on. 5 00:01:15,342 --> 00:01:16,833 Sorta like a bounty hunter. 6 00:01:19,346 --> 00:01:22,077 Nothing lazy about my job, Downing. 7 00:01:22,215 --> 00:01:23,877 Mighty hard work. 8 00:01:25,752 --> 00:01:29,211 For that last remark, you'll do without water for the day. 9 00:01:41,768 --> 00:01:43,293 All right, Newly, here he be. 10 00:01:43,437 --> 00:01:47,465 A better shoein' job than that couldn't have been did by old Hank hisself.

Jul 15, 2023 06:17:02 46.21KB Download Translate

2 00:03:33,680 --> 00:03:36,775 You know, Louis, I could use some help. 3 00:03:38,852 --> 00:03:42,254 I earned enough for now, Sam. 4 00:03:45,759 --> 00:03:49,287 Besides, Miss Kitty said expressly 5 00:03:49,429 --> 00:03:52,297 I shouldn't overdo myself. 6 00:03:52,432 --> 00:03:54,560 Well, you're certainly not doing that. 7 00:03:57,871 --> 00:04:00,136 - Louie. - Festus. 8 00:04:00,273 --> 00:04:01,866 - Sam. - Hi, Festus. 9 00:04:02,008 --> 00:04:03,499 Whew! 10 00:04:03,643 --> 00:04:07,080 She's hotter than a jug full