Back to subtitle list

Gunsmoke English Subtitles

 Gunsmoke
Jul 15, 2023 13:06:10 jhj English 7

Release Name:

Gunsmoke.1966.S13.DVDRip.MP4

Release Info:

Synced 
Download Subtitles
Jul 15, 2023 06:05:14 33.29KB Download Translate

2 00:00:57,324 --> 00:00:59,316 Whaa. Whaa. 3 00:01:00,127 --> 00:01:02,119 Whaa. Whoa. 4 00:01:03,497 --> 00:01:06,262 - I help? - Sure. Thanks. 5 00:01:56,617 --> 00:01:58,609 Thanks again, injun. 6 00:02:29,316 --> 00:02:31,251 Very kind. 7 00:02:31,385 --> 00:02:33,616 Maybe you'll take my place in the gallows. 8 00:02:34,921 --> 00:02:36,913 Get in. 9 00:02:41,194 --> 00:02:43,857 He's added so much to the last couple of days. 10 00:02:45,365 --> 00:02:46,492 Yeah. 11

Jul 15, 2023 06:05:14 54.98KB Download Translate

1 00:00:48,215 --> 00:00:49,215 Phew. 2 00:00:49,349 --> 00:00:51,318 They're making pretty good time. 3 00:00:51,451 --> 00:00:53,443 Fifty miles, five days. 4 00:00:53,587 --> 00:00:56,113 Should be us down there instead of him. 5 00:00:56,256 --> 00:00:58,376 Holtz, haven't you been on enough drives in your life? 6 00:00:58,492 --> 00:01:03,123 I swear, no offense, Mr. Charron, but I'll be switched if I can read you. 7 00:01:03,263 --> 00:01:04,959 Yeah, well, that's a fact. 8 00:01:05,799 --> 00:01:07,495 You got something going. 9 00:01:07,634 --> 00:01:10,968 I reckon I ought to ride down there and give Cumberledge my regards.

Jul 15, 2023 06:05:14 51.04KB Download Translate

1 00:00:39,106 --> 00:00:41,803 Come on, Lem. Let's bet 50 cents. 2 00:00:41,942 --> 00:00:45,140 Look, I told you, I ain't in no wagering mood. 3 00:00:45,279 --> 00:00:47,077 You mean you ain't in a losing mood. 4 00:00:47,214 --> 00:00:50,776 - I told you I never miss. - All right. 5 00:00:50,918 --> 00:00:53,581 I'll just bet you a whole dollar against your 50 cents 6 00:00:53,720 --> 00:00:55,712 that you miss one out of three. 7 00:00:58,292 --> 00:01:00,284 You just lost yourself a dollar. 8 00:01:01,295 --> 00:01:04,891 Come on, stand back. All the way back. 9 00:01:05,966 --> 00:01:07,662

Jul 15, 2023 06:05:14 43.65KB Download Translate

1 00:01:06,133 --> 00:01:07,499 Too bad your aim wasn't that good 2 00:01:07,634 --> 00:01:09,728 with that little gal back at the Crossroads saloon. 3 00:01:09,870 --> 00:01:12,772 Well, I didn't have my full mind on that little gal. 4 00:01:12,906 --> 00:01:16,934 Now, what are you trying to say, Pappy? You could have if you'd tried harder? 5 00:01:19,079 --> 00:01:21,173 Well, I didn't see you two doing no better. 6 00:01:21,315 --> 00:01:24,080 Well, Pappy, we was just trying to give you a clear road, 7 00:01:24,217 --> 00:01:26,686 respect that gray beard's entitled to. 8 00:01:26,820 --> 00:01:29,016 Oh, is that so? 9

Jul 15, 2023 06:05:14 36.45KB Download Translate

1 00:00:42,376 --> 00:00:46,313 I'm Parker. That calf dying when you shot it? 2 00:00:46,446 --> 00:00:47,812 Well, we found it crippled. 3 00:00:47,948 --> 00:00:50,008 We figured the wolves'd get to it before nightfall. 4 00:00:50,150 --> 00:00:52,016 Or one of my own riders maybe. 5 00:00:54,221 --> 00:00:57,453 All right, help them on their way. 6 00:01:18,278 --> 00:01:20,372 Everything gets paid for in this world, boy. 7 00:01:20,514 --> 00:01:22,813 Maybe that's a lesson'll stay with you now. 8 00:01:24,117 --> 00:01:26,382 - What's your name? - Bob Johnson. 9 00:01:27,854 --> 00:01:30,085

Jul 15, 2023 06:05:14 40.2KB Download Translate

1 00:00:43,810 --> 00:00:46,609 Ben, throw up a bunch of 'em, boy. 2 00:00:46,747 --> 00:00:47,976 Hey, Pappy! 3 00:00:49,883 --> 00:00:52,580 Hey, Ben, boy, throw them dollars up! 4 00:00:53,387 --> 00:00:55,083 Hey! 5 00:01:05,766 --> 00:01:07,166 Oi! 6 00:01:07,301 --> 00:01:09,327 Oi! 7 00:01:09,469 --> 00:01:11,768 More meat. 8 00:01:19,513 --> 00:01:21,277 Ain't got a lawman in this town? 9 00:01:21,415 --> 00:01:23,850 Caleb Marr's been sheriff of Spokes for 30 years. 10

Jul 15, 2023 06:05:14 50.04KB Download Translate

1 00:00:51,852 --> 00:00:53,081 Can I do something for you? 2 00:00:53,220 --> 00:00:56,486 I be looking for a fella name of Festus Haggen. You seen him? 3 00:00:56,623 --> 00:00:59,183 Not today. You drinking? 4 00:00:59,326 --> 00:01:02,057 Mouth's drier than a sack of gun wads. 5 00:01:02,195 --> 00:01:04,187 All right, what'll you have? 6 00:01:04,331 --> 00:01:06,323 Bottle of whiskey and a glass. 7 00:01:09,369 --> 00:01:13,306 That there's a thimble. There's a glass. 8 00:01:34,428 --> 00:01:36,988 You kind of get the feeling this whole thing's happened before? 9 00:01:37,130 --> 00:01:38,130 Huh?

Jul 15, 2023 06:05:14 50.28KB Download Translate

1 00:01:17,177 --> 00:01:19,737 I can't... I can't go no further. I got to rest. 2 00:01:19,880 --> 00:01:22,941 Well, you do that. I ain't waitin'. 3 00:01:35,062 --> 00:01:36,257 You scum. 4 00:01:41,702 --> 00:01:43,193 Now, get on your feet. 5 00:01:43,337 --> 00:01:45,636 - Get on your feet! - I ain't going back. 6 00:01:45,772 --> 00:01:49,402 I ain't going charging no Sioux war party like that crazy major. 7 00:01:50,544 --> 00:01:52,012 Sarge! Sarge! 8 00:01:52,145 --> 00:01:53,579 You hold your tongue, scissorbill. 9 00:01:54,247 --> 00:01:56,409 We made that charge, Maxwell.

Jul 15, 2023 06:05:14 53.16KB Download Translate

1 00:00:49,149 --> 00:00:50,913 Oh, yeah. Uh... 2 00:00:51,051 --> 00:00:52,644 I got it here someplace. 3 00:00:59,960 --> 00:01:01,121 He is the one? 4 00:01:01,929 --> 00:01:03,295 Young for a doctor. 5 00:01:16,410 --> 00:01:19,403 Travelling with a pretty lady always makes the trip seem shorter. 6 00:01:20,981 --> 00:01:23,007 Newly, ma'am. Newly O'Brian. 7 00:01:25,619 --> 00:01:27,588 If the "pretty lady" sounded wrong, I'm sorry. 8 00:01:27,721 --> 00:01:31,214 I was just trying to be neighborly, like you folks put it out this way. 9 00:01:46,540 --> 00:01:48,372 Mind if I ride on top with you, old timer?

Jul 15, 2023 06:05:14 56.93KB Download Translate

2 00:00:39,039 --> 00:00:40,234 Whoa. 3 00:01:10,604 --> 00:01:12,004 What's the matter with you? 4 00:01:12,139 --> 00:01:14,438 That's the most disgusting thing I've ever seen. 5 00:01:16,743 --> 00:01:19,144 Well you ain't the prettiest thing I've ever saw 6 00:01:19,279 --> 00:01:21,248 the first thing in the mornin' yourself. 7 00:01:21,381 --> 00:01:22,861 What are you gonna do with the badge? 8 00:01:24,051 --> 00:01:25,713 What are you gonna do with a badge? 9 00:01:28,522 --> 00:01:32,015 All right, Mr. Smart-alecky, hoo-haw. 10

Jul 15, 2023 06:05:14 50.12KB Download Translate

2 00:00:47,281 --> 00:00:48,579 End of the month? 3 00:00:48,715 --> 00:00:51,150 But that's only three weeks off, Shamrock. 4 00:00:51,285 --> 00:00:53,413 You got to give me more time than that. 5 00:00:53,554 --> 00:00:54,783 You've had two months already. 6 00:00:54,922 --> 00:00:58,359 I figure if you can't find that much by then you never will. 7 00:00:59,793 --> 00:01:01,056 And that would be too bad. 8 00:01:01,194 --> 00:01:02,890 You'll get it, I swear. 9 00:01:03,030 --> 00:01:05,226 But three weeks. 10 00:01:05,365 --> 00:01:06,993 You got a partner over in Dodge. 11

Jul 15, 2023 06:05:14 49.09KB Download Translate

2 00:01:52,679 --> 00:01:56,844 Dodge City, mighty vinegary little town. 3 00:01:56,984 --> 00:01:58,646 Pity we ain't gonna stop over. 4 00:01:58,785 --> 00:02:00,276 Play cards. 5 00:02:02,489 --> 00:02:04,355 Well? 6 00:02:04,491 --> 00:02:07,290 Harl, Jefferson is worse. He must have a doctor. 7 00:02:08,395 --> 00:02:09,395 Ace high bets. 8 00:02:10,230 --> 00:02:12,062 This town looks big enough to have a doctor. 9 00:02:12,199 --> 00:02:13,610 Couldn't we ask the conductor to go and get him? 10 00:02:13,634 --> 00:02:16,412 The train only stops here ten minutes, it'll have to wait until tomorrow

Jul 15, 2023 06:05:14 48.5KB Download Translate

2 00:00:55,522 --> 00:00:57,616 Luke! 3 00:01:07,267 --> 00:01:10,294 - That posse ain't far behind. - I'm hurt bad, Luke. 4 00:01:10,437 --> 00:01:12,736 Get on your horse, Zeb. Move! 5 00:01:12,873 --> 00:01:13,897 I need doctoring. 6 00:01:14,041 --> 00:01:16,840 Well, I ain't gonna let no posse cut loose at me. 7 00:01:18,412 --> 00:01:20,574 Half that bank money's mine. 8 00:01:20,714 --> 00:01:22,649 A dead man ain't got no use for money. 9 00:01:23,917 --> 00:01:25,249 Luke! 10 00:01:54,982 --> 00:01:56,314 Whoa. 11

Jul 15, 2023 06:05:14 48.01KB Download Translate

2 00:01:02,496 --> 00:01:03,828 Jud. 3 00:01:08,936 --> 00:01:10,928 - Jud. - Ugh! 4 00:01:23,650 --> 00:01:26,051 He's back again, Deke. 5 00:01:26,186 --> 00:01:28,178 Yeah, I got eyes. 6 00:01:30,490 --> 00:01:32,482 Put him inside. 7 00:01:40,267 --> 00:01:42,259 Hey, boy, how long's he been in there? 8 00:01:44,304 --> 00:01:46,205 When's he gonna leave? 9 00:01:47,641 --> 00:01:49,769 Sure don't know much for a smart-alec Indian, do you? 10 00:01:51,878 --> 00:01:53,506 Ask Jud. Jud knows. 11

Jul 15, 2023 06:05:14 60.23KB Download Translate

2 00:00:38,171 --> 00:00:42,108 And I heard tell that that there was the coldest winter that they've ever had. 3 00:00:42,242 --> 00:00:45,303 Don't tell me what the coldest winter in Dodge City was. 4 00:00:45,445 --> 00:00:46,777 I been here longer than you have, 5 00:00:46,914 --> 00:00:50,476 and the coldest winter in Dodge City was the winter of '63. 6 00:00:50,617 --> 00:00:51,915 How cold did it get? 7 00:00:52,052 --> 00:00:54,146 Well, it was the winter of the blue snow. 8 00:00:55,489 --> 00:00:57,481 - Blue snow? - You betcha. 9 00:00:58,025 --> 00:01:00,324 I ain't ever heard of it snowing no blue snow. 10

Jul 15, 2023 06:05:14 43.18KB Download Translate

2 00:00:42,743 --> 00:00:45,577 You chosed a half-wildcat half Rocky Mountain grizzly, 3 00:00:45,712 --> 00:00:48,682 who kicks harder than a Santa Fe lead mule. 4 00:00:48,815 --> 00:00:51,717 Best say "enough" boy. Best say it. 5 00:00:55,088 --> 00:00:58,547 Say it or I'm going to kill you. I'm going to kill you. 6 00:00:59,860 --> 00:01:01,055 That's enough. 7 00:01:01,194 --> 00:01:04,631 Stop it you, dumb ox. Now can't you see he's had enough? 8 00:01:04,765 --> 00:01:07,098 Ain't said so yet. Ain't told you I licked him. 9 00:01:09,770 --> 00:01:11,739 Enough. Enough. 10 00:01:20,914 --> 00:01:22,746

Jul 15, 2023 06:05:14 49.05KB Download Translate

2 00:04:12,919 --> 00:04:13,943 Whoa. 3 00:04:22,662 --> 00:04:24,893 You waiting for an invitation to get down? 4 00:04:29,870 --> 00:04:31,304 Here! Here! 5 00:04:31,872 --> 00:04:34,603 You just simmer down! I'll take care of this feller myself. 6 00:04:34,741 --> 00:04:37,939 The only way to take care of rustlers is to hang every one you find. 7 00:04:38,078 --> 00:04:39,876 The way I heard it, this here feller 8 00:04:40,013 --> 00:04:42,073 wasn't even close to where them rustlers was. 9 00:04:42,215 --> 00:04:44,309 Any man caught with a running iron in one hand 10 00:04:44,451 --> 00:04:46,929

Jul 15, 2023 06:05:14 47.95KB Download Translate

2 00:00:48,582 --> 00:00:50,141 Come on. What's holding you? 3 00:00:50,284 --> 00:00:52,617 - It's bolted down! - Get back and watch the door! 4 00:00:52,719 --> 00:00:54,731 Let's forget the whole thing. Somebody's going to hear. 5 00:00:54,755 --> 00:00:56,417 Get back there! We've almost got it! 6 00:01:25,218 --> 00:01:26,311 Hold it! 7 00:01:27,688 --> 00:01:30,920 Now, you three stand right where you are. 8 00:01:40,901 --> 00:01:42,501 You said there wouldn't be any shooting. 9 00:01:42,569 --> 00:01:44,369 He had a shotgun, what do you expect me to do? 10 00:01:45,005 --> 00:01:46,439

Jul 15, 2023 06:05:14 43.04KB Download Translate

2 00:03:47,027 --> 00:03:48,154 Hold it right there. 3 00:03:49,129 --> 00:03:50,290 It's all over, Marshal. 4 00:03:50,430 --> 00:03:52,058 Drop the gun belt. 5 00:04:03,143 --> 00:04:04,143 Marshal. 6 00:04:09,516 --> 00:04:10,516 Alan drew first. 7 00:04:11,384 --> 00:04:13,114 His friend was just too slow. 8 00:04:13,253 --> 00:04:14,949 I seen it all, Marshal. 9 00:04:15,088 --> 00:04:16,556 That's the way it was. 10 00:04:16,690 --> 00:04:19,319 Them two come looking for a fight and he give it them. 11 00:04:22,496 --> 00:04:25,432 - They're both dead, Matthew.

Jul 15, 2023 06:05:14 49.11KB Download Translate

2 00:01:58,151 --> 00:02:01,178 I may have some use for that horse myself. 3 00:02:01,321 --> 00:02:02,983 Uh-uh. Uh-uh. 4 00:02:03,123 --> 00:02:06,321 Horse stealing's always kind of hard to explain, isn't it, miss? 5 00:02:07,394 --> 00:02:10,421 I weren't stealing. Just needed a ride. 6 00:02:11,198 --> 00:02:13,099 You got a real strong horse here, mister. 7 00:02:13,233 --> 00:02:15,464 Wouldn't hurt him none me sitting up along with you. 8 00:02:16,336 --> 00:02:20,239 Number one, we might not be going in the same direction. 9 00:02:20,374 --> 00:02:23,606 Number two, you don't look like you're dressed to travel anywhere. 10

Jul 15, 2023 06:05:14 41.65KB Download Translate

2 00:00:57,591 --> 00:01:00,186 As you were, soldier. 3 00:01:01,028 --> 00:01:02,621 I'm Sergeant Gray. 4 00:01:04,565 --> 00:01:07,660 Colonel McDeffit assigned me to check the post tonight. 5 00:01:09,036 --> 00:01:11,596 And I just want to be sure that everything's all right with you. 6 00:01:11,738 --> 00:01:13,138 Ah! 7 00:01:24,084 --> 00:01:25,484 Patch. 8 00:01:26,286 --> 00:01:27,811 Get going. 9 00:01:51,979 --> 00:01:53,538 Ho! 10 00:02:51,972 --> 00:02:53,838 Tahrohon! 11 00:03:08,855 --> 00:03:11,222

Jul 15, 2023 06:05:14 34.1KB Download Translate

2 00:00:48,048 --> 00:00:51,348 That was the year that Mark ran out in the street in his long johns 3 00:00:51,485 --> 00:00:53,716 waving two six-shooters at Sam Walker. 4 00:00:55,689 --> 00:00:58,249 I don't know whether Sam was more impressed with the six-shooters 5 00:00:58,325 --> 00:01:01,261 or the long johns, but he sure gave up quick. 6 00:01:03,163 --> 00:01:06,031 Well, folks, you know, 7 00:01:06,166 --> 00:01:09,193 Mark's been your sheriff here for 35 years. 8 00:01:09,336 --> 00:01:12,500 Took a town a rattler wouldn't live in, he made a community out of it. 9 00:01:12,639 --> 00:01:13,868 He sure did. 10 00:01:14,007 --> 00:01:17,409

Jul 15, 2023 06:05:14 35.57KB Download Translate

2 00:01:47,941 --> 00:01:50,638 You're not going to die here, old man. 3 00:01:50,777 --> 00:01:52,245 You're not going to do that to me. 4 00:01:52,379 --> 00:01:56,180 You're coming back with me. You're going home. 5 00:01:56,316 --> 00:01:58,717 I have no home. 6 00:01:58,852 --> 00:02:01,845 Long since the white man took it from me. 7 00:02:01,989 --> 00:02:04,015 What more do you want? 8 00:02:04,157 --> 00:02:07,389 I've come here personally to ask you to come back to the reservation. 9 00:02:08,862 --> 00:02:10,922 Why are you doing this to me? 10 00:02:11,732 --> 00:02:14,201 You hear me, old man?

Jul 15, 2023 06:05:14 48.02KB Download Translate

2 00:01:39,733 --> 00:01:42,532 - Hello, Doc. - About what I figured. 3 00:01:42,669 --> 00:01:43,932 What's that? 4 00:01:44,071 --> 00:01:45,972 That you'd be sitting here just taking it easy. 5 00:01:46,106 --> 00:01:49,133 Taking it easy, huh? 6 00:01:49,276 --> 00:01:52,713 Had a wife beating and three street fights since noon. 7 00:01:56,516 --> 00:01:58,644 Sounds like the fourth one. 8 00:02:00,420 --> 00:02:02,198 You ain't done no deal with me and you ain't gonna. 9 00:02:02,222 --> 00:02:03,451 Now, get out of my way. 10 00:02:04,424 --> 00:02:07,189 You don't sound like a man with his back to the wall.

Jul 15, 2023 06:05:14 47.69KB Download Translate

2 00:00:48,782 --> 00:00:50,546 Hey! 3 00:00:50,684 --> 00:00:54,519 Awful waste of sweat out there, old-timer. 4 00:00:58,325 --> 00:01:01,159 Ah, quit your stalling. 5 00:01:01,295 --> 00:01:02,763 - Here's your vittles. - Jabez. 6 00:01:02,896 --> 00:01:05,764 That raunchy looking skunk's back again. 7 00:01:05,899 --> 00:01:10,132 I'll make you think raunchy, you mutton-headed... 8 00:01:10,270 --> 00:01:12,705 You been taking awful good care of us here lately. 9 00:01:12,839 --> 00:01:16,298 Well, that ain't no choice of mine, I'll guarantee you that. 10 00:01:16,443 --> 00:01:18,275