Back to subtitle list

Gu Family Book (Kangchi, The Beginning / 구가의 서 / Guga-ui Seo) French Subtitles

 Gu Family Book (Kangchi, The Beginning / 구가의 서 / Guga-ui Seo)

Series Info:

Released: 08 Apr 2013
Runtime: N/A
Genre: Action, Comedy, Fantasy, Romance
Director: N/A
Actors: Sung-ha Jo, Hye-Young Jung, Hee-won Kim, Sung-Jae Lee
Country: South Korea
Rating: 8.1

Overview:

A melodrama epic about the great deal of trouble Choi Kang Chi, born as a half-human-half-mythical-creature (or human werefox half-breed), who goes through in order to become human and a ...

Apr 01, 2020 23:19:05 copieur French 34

Release Name:

Le livre de la famille Gu (구가의 서)
Download Subtitles
Jul 29, 2018 14:57:32 57.26KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,600 Sous-titrés par The Gumiho Lovers Team @Viki 2 00:00:07,000 --> 00:00:10,200 Elle était là, 3 00:00:10,200 --> 00:00:14,493 la région montagneuse accidentée, où nul humain ne s'aventurait. 4 00:00:14,493 --> 00:00:16,422 Épisode 1 5 00:00:26,700 --> 00:00:30,200 Seules les créatures mythiques protégeant la montagne depuis le commencement, 6 00:00:30,200 --> 00:00:34,600 apparaissent occasionnellement. C'est cet endroit. 7 00:00:39,000 --> 00:00:43,800 On l'appelle le Jardin du Clair de Lune. 8 00:00:48,829 --> 00:00:51,495 Dans ce Jardin du Clair de Lune, 9 00:00:51,495 --> 00:00:55,594 protégeant le Mt Jiri depuis un millier d'années, 10

Jul 29, 2018 14:57:34 43.9KB Download Translate

1 00:00:00,100 --> 00:00:04,500 Les sous-titres vous sont apportés par The Gumiho Lovers Team @ Viki 2 00:00:04,500 --> 00:00:05,600 Épisode 10 3 00:00:05,620 --> 00:00:08,309 Mais pourquoi cette peinture est toujours là ? 4 00:00:08,309 --> 00:00:10,505 Puisque cette peinture a de la valeur pour le Seigneur, 5 00:00:10,505 --> 00:00:12,794 je ne veux pas qu'elle soit endommagée pendant les travaux. 6 00:00:12,794 --> 00:00:14,538 Allez-y et enlevez-la. 7 00:00:14,538 --> 00:00:15,786 Oui ? 8 00:01:43,462 --> 00:01:45,081 Écartez-vous. 9 00:01:47,878 --> 00:01:49,694 N'allez-vous pas vous écartez ? 10 00:03:15,139 --> 00:03:17,270 Quand bien même, ce mur est suspect.

Jul 29, 2018 14:57:34 53.03KB Download Translate

1 00:00:07,422 --> 00:00:09,173 Épisode11 2 00:00:10,517 --> 00:00:12,112 Poulet ! 3 00:00:12,112 --> 00:00:14,786 Ravi de te rencontrer ! 4 00:00:22,876 --> 00:00:24,832 À propos Kang Chi, 5 00:00:24,842 --> 00:00:27,893 pourquoi veux-tu devenir un être humain ? 6 00:00:27,893 --> 00:00:29,665 Je veux retourner dans ma famille. 7 00:00:29,665 --> 00:00:30,716 Famille ? 8 00:00:30,716 --> 00:00:32,708 Quelle famille ? 9 00:00:33,982 --> 00:00:35,600 Tae Seo, Chung Jo 10 00:00:35,618 --> 00:00:39,174 et les serviteurs de l'Auberge Centenaire.

Jul 29, 2018 14:57:34 43.16KB Download Translate

1 00:00:07,959 --> 00:00:11,877 Pensez-vous vraiment que cet enfant peut devenir humain ? 2 00:00:12,659 --> 00:00:16,884 Même si cet enfant devient humain, 3 00:00:16,884 --> 00:00:18,628 sera-t-il toujours dangereux ? 4 00:00:18,628 --> 00:00:21,344 Je vois que vous vous souciez de votre fille. 5 00:00:22,745 --> 00:00:25,773 S'ils peuvent s'éviter, ils doivent éviter. 6 00:00:26,133 --> 00:00:30,322 S'éviter serait le mieux, parce que l'un d'eux pourrait mourir. 7 00:00:30,811 --> 00:00:32,201 L'un d'eux peut mourir ? 8 00:00:32,201 --> 00:00:34,860 Cependant, c'est appelé la destinée. 9 00:00:35,080 --> 00:00:37,034 Puisque cela a déjà commencé, 10 00:00:37,034 --> 00:00:40,719 avec le pouvoir des mortels, personne ne peut l'empêcher ou l'arrêter.

Jul 29, 2018 14:57:34 55.46KB Download Translate

1 00:00:05,746 --> 00:00:08,785 Cette personne m'a demandé. 2 00:00:08,840 --> 00:00:10,525 Alors, 3 00:00:12,547 --> 00:00:15,898 de quel façon veux-tu vivre maintenant ? 4 00:00:17,918 --> 00:00:20,703 Comment aimerais-tu vivre ? 5 00:00:21,837 --> 00:00:23,233 Kang Chi. 6 00:00:24,949 --> 00:00:26,706 Comment cela s'est passé ? 7 00:00:26,706 --> 00:00:29,093 Qu'est-ce que l'Amiral a dit ? 8 00:00:29,093 --> 00:00:30,225 Quoi ? 9 00:00:30,225 --> 00:00:32,187 Est-ce qu'il t'a sermonné ? 10 00:00:32,187 --> 00:00:34,499 Tu as eu beaucoup de problèmes ?

Jul 29, 2018 14:57:34 53.09KB Download Translate

1 00:00:00,143 --> 00:00:04,477 Sous-titres apportés par la Gumiho Lovers Team@Viki 2 00:00:11,918 --> 00:00:13,560 Épisode 14 3 00:00:18,999 --> 00:00:21,485 Tu n'as pas changé. 4 00:00:21,736 --> 00:00:24,764 Ton visage a un peu vieilli. 5 00:00:24,764 --> 00:00:28,245 Il n'y a personne qui puisse gagner contre le temps. 6 00:00:29,335 --> 00:00:32,805 Vous êtes des créatures qui ne peuvent même pas vivre une centaine d'années, 7 00:00:33,106 --> 00:00:36,142 et pourtant vous agissez comme si vous alliez vivre un millier d'années. 8 00:00:36,859 --> 00:00:39,780 Je ne peux pas m'empêcher d'avoir pitié de toi. 9 00:00:42,904 --> 00:00:46,817 Comment es-tu revenu ? 10 00:00:47,236 --> 00:00:51,383

Jul 29, 2018 14:57:34 53.16KB Download Translate

1 00:00:08,021 --> 00:00:09,566 Épisode 15 2 00:00:29,454 --> 00:00:31,174 Père ! 3 00:00:36,767 --> 00:00:38,488 Essaie de la tenir. 4 00:00:43,135 --> 00:00:45,226 Comment te semble le poids de l'épée ? 5 00:00:45,226 --> 00:00:48,843 Elle... Elle semble assez lourde. 6 00:00:52,482 --> 00:00:55,007 L'épée est la force. 7 00:00:55,007 --> 00:00:56,693 Si tu la prends par erreur et 8 00:00:56,741 --> 00:00:59,097 fait saigner une personne innocente, 9 00:00:59,139 --> 00:01:01,943 le poids de celle-ci deviendra insupportablement 10 00:01:01,973 --> 00:01:04,227 un lourd fardeau.

Jul 29, 2018 14:57:34 55.74KB Download Translate

1 00:00:01,044 --> 00:00:06,461 Sous-titres apportés par la Gumiho Lovers Team@Viki 2 00:00:15,419 --> 00:00:17,298 Épisode 16 3 00:00:20,303 --> 00:00:22,073 Qui êtes-vous ? 4 00:00:22,578 --> 00:00:24,425 Es-tu Choi Kang Chi ? 5 00:00:24,425 --> 00:00:26,119 J'ai dit, qui êtes-vous ? 6 00:00:26,119 --> 00:00:27,762 Je suis... 7 00:00:29,140 --> 00:00:30,578 Gu Wol Ryung. 8 00:00:45,662 --> 00:00:48,936 Pour quelle raison êtes-vous ici à cette heure de la nuit ? 9 00:00:50,811 --> 00:00:52,613 Pourrait-ce être 10 00:00:52,645 --> 00:00:55,529 que vous êtes venu ici parce que vous êtes curieux à mon sujet ?

Jul 29, 2018 14:57:34 53.04KB Download Translate

1 00:00:00,077 --> 00:00:04,546 Sous-titres apportés par la Gumiho Lovers Team@Viki 2 00:00:07,059 --> 00:00:08,879 Épisode 17 3 00:00:09,690 --> 00:00:13,933 Est-ce... qu'elle est la personne la plus importante dans ton coeur ? 4 00:00:14,730 --> 00:00:17,297 Où personne ne peut changer tes sentiments sur ce que tu ressens pour cette personne, 5 00:00:17,986 --> 00:00:20,194 elle est ce genre de personne, n'est-ce pas ? 6 00:00:20,194 --> 00:00:22,013 Je veux dire Chung Jo. 7 00:00:23,859 --> 00:00:25,777 Pourquoi à cet instant 8 00:00:25,894 --> 00:00:28,167 étais-je incapable de répondre ? 9 00:00:29,509 --> 00:00:30,714 Juste... 10

Jul 29, 2018 14:57:34 51.16KB Download Translate

1 00:00:05,976 --> 00:00:07,840 Épisode 18 2 00:00:18,983 --> 00:00:20,508 Kang Chi. 3 00:00:39,756 --> 00:00:41,745 Qui est-ce ? 4 00:00:45,561 --> 00:00:47,658 Qui est-ce ? 5 00:01:07,130 --> 00:01:09,657 Répondez, qui êtes-vous ? 6 00:01:12,605 --> 00:01:14,218 "Ano..." 7 00:01:24,244 --> 00:01:26,264 Maintenant que vous avez vu le visage de Madame, 8 00:01:26,300 --> 00:01:28,543 êtes-vous satisfait ? 9 00:01:37,248 --> 00:01:38,475 Malheureusement, 10 00:01:38,496 --> 00:01:40,674 nous allons partir maintenant.

Jul 29, 2018 14:57:34 50.96KB Download Translate

1 00:00:00,309 --> 00:00:05,235 Sous-titres apportés par la Gumiho Lovers Team@Viki 2 00:00:06,535 --> 00:00:08,933 Épisode 19 3 00:01:04,172 --> 00:01:06,600 Mon Seigneur, vous allez bien ? 4 00:01:06,600 --> 00:01:09,194 Dépêchez-vous d'emmener le Seigneur dans sa chambre et faites venir un médecin. 5 00:01:09,194 --> 00:01:11,072 Oui ! 6 00:01:38,156 --> 00:01:40,716 Que se passe-t-il ? Est-elle morte ? 7 00:01:40,716 --> 00:01:44,316 Oui, elle est morte. 8 00:01:44,997 --> 00:01:46,803 Cette diablesse. 9 00:01:46,803 --> 00:01:49,968 Dépêchez-vous de la déplacer. 10

Jul 29, 2018 14:57:34 46.19KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,100 Sous-titres apportés par la Gumiho Lovers Team@Viki 2 00:00:06,700 --> 00:00:08,600 Il était un endroit mystérieux, 3 00:00:08,700 --> 00:00:14,100 un endroit dangereux qu'il n'était pas permis aux humains d'approcher. 4 00:00:14,200 --> 00:00:17,400 Seules les créatures mythiques protégeant les montagnes depuis le début 5 00:00:17,500 --> 00:00:21,800 apparaissent de temps en temps. C'est cet endroit. 6 00:00:23,000 --> 00:00:25,800 C'est dans ce Jardin du Clair de Lune 7 00:00:25,900 --> 00:00:31,683 que leur triste histoire légendaire a commencé. 8 00:00:31,700 --> 00:00:35,100 Tu veux devenir un humain ? 9 00:00:35,200 --> 00:00:38,100 C'est exact, je veux devenir un humain. 10

Jul 29, 2018 14:57:34 45.37KB Download Translate

1 00:00:06,107 --> 00:00:08,068 Épisode 20 2 00:00:12,007 --> 00:00:13,713 Alors, 3 00:00:13,713 --> 00:00:15,871 que suis-je censé faire pour Goon Bon ? 4 00:00:15,902 --> 00:00:17,587 Pour commencer, allez à la base navale 5 00:00:17,628 --> 00:00:19,725 et rapportez les cartes volées. 6 00:00:19,754 --> 00:00:21,053 Ensuite... 7 00:00:23,189 --> 00:00:26,007 Quand tuerez-vous Jo Gwan Woong ? 8 00:00:30,543 --> 00:00:31,858 Il 9 00:00:32,369 --> 00:00:34,344 mourra ce soir. 10 00:00:45,229 --> 00:00:46,666 Vous là !

Jul 29, 2018 14:57:34 42.25KB Download Translate

1 00:00:00,010 --> 00:00:05,450 Sous-titres apportés par la Gumiho Lovers Team@Viki 2 00:00:06,703 --> 00:00:08,054 Épisode 21 3 00:00:15,569 --> 00:00:19,023 Qui est-elle... cette femme ? 4 00:00:20,087 --> 00:00:22,622 Comment... 5 00:00:22,622 --> 00:00:25,581 Comment peut-elle me blesser autant juste en me regardant ? 6 00:00:25,581 --> 00:00:27,816 Wol Ryung 7 00:00:34,767 --> 00:00:36,802 Wol Ryung 8 00:00:52,001 --> 00:00:53,795 Wol Ryung ? 9 00:00:58,209 --> 00:01:00,116 Wol Ryung. 10 00:01:02,157 --> 00:01:04,868 Est-ce toi ?

Jul 29, 2018 14:57:34 53.37KB Download Translate

1 00:00:00,086 --> 00:00:04,624 Sous-titres apportés par la Gumiho Lovers Team@Viki 2 00:00:07,701 --> 00:00:09,165 Épisode 22 3 00:00:30,280 --> 00:00:37,629 ♫ Tu es la personne qui me rend conscient des battements de mon coeur 4 00:00:37,629 --> 00:00:45,300 ♫ Tu es la seule personne qui emplisse mon souffle 5 00:00:45,300 --> 00:00:48,300 ♫ Même si j'essaie de te repousser, 6 00:00:48,524 --> 00:00:50,584 Yeol Woo ♫ même si j'essaie de t'effacer 7 00:00:52,000 --> 00:00:53,100 Kang Chi. 8 00:00:53,209 --> 00:01:00,860 ♫ De plus en plus, tu es la personne dont je me languis 9 00:01:00,872 --> 00:01:08,117 ♫ Quelqu'un qui me blesse

Jul 29, 2018 14:57:34 50.21KB Download Translate

1 00:00:00,352 --> 00:00:04,763 Sous-titres apportés par la Gumiho Lovers Team@Viki 2 00:00:05,779 --> 00:00:07,351 Épisode 23 3 00:00:42,164 --> 00:00:43,602 Je n'avais plus 4 00:00:44,209 --> 00:00:46,922 l'envie de dire adieu. 5 00:00:51,612 --> 00:00:52,546 J'ai pensé... 6 00:00:54,759 --> 00:00:56,536 que j'allais te perdre. 7 00:00:58,300 --> 00:00:59,600 C'était... 8 00:01:01,204 --> 00:01:03,053 très effrayant. 9 00:01:03,053 --> 00:01:04,337 Kang Chi. 10 00:01:06,980 --> 00:01:08,202 Elle était la première personne

Jul 29, 2018 14:57:34 43.72KB Download Translate

1 00:00:08,641 --> 00:00:10,398 Dernier Épisode 2 00:00:10,398 --> 00:00:12,049 Que veux-tu ? 3 00:00:12,049 --> 00:00:14,348 À quel point... 4 00:00:14,348 --> 00:00:17,417 avez-vous confiance en moi ? 5 00:00:18,243 --> 00:00:21,999 Je veux rompre tous les liens d'un mauvais destin. 6 00:00:22,018 --> 00:00:25,524 L'acte atroce de Jo Gwan Woong... 7 00:00:25,948 --> 00:00:28,579 Je ne peux plus lui pardonner. 8 00:00:28,590 --> 00:00:31,164 Est-ce ta volonté ? 9 00:00:31,206 --> 00:00:33,133 Oui, mon Seigneur. 10 00:00:33,133 --> 00:00:34,959 C'est ma volonté.

Jul 29, 2018 14:57:34 58.58KB Download Translate

1 00:00:00,094 --> 00:00:03,973 Sous-titres apportés par la Gumiho Lovers Team@Viki 2 00:00:08,097 --> 00:00:09,878 Pourquoi as-tu fait ça ? 3 00:00:10,299 --> 00:00:12,132 Je t'aimais... 4 00:00:12,555 --> 00:00:14,917 Je t'aimais tant... 5 00:00:14,917 --> 00:00:16,688 Comment as-tu pu ? 6 00:00:30,088 --> 00:00:31,335 Épisode 3 7 00:00:35,730 --> 00:00:39,301 Wol Ryung... Je suis certain que Wol Ryung est de retour ! 8 00:00:39,301 --> 00:00:41,667 Wol Ryung ! Tu es revenu... 9 00:00:48,505 --> 00:00:51,074 Qui... êtes-vous ? 10 00:01:13,449 --> 00:01:18,031

Jul 29, 2018 14:57:34 61.23KB Download Translate

1 00:00:00,162 --> 00:00:04,530 Sous-titres apportés par la Gumiho Lovers Team@ Viki. 2 00:00:08,518 --> 00:00:11,652 S'il vous plaît, aidez-moi. 3 00:00:13,428 --> 00:00:17,655 Croyez-moi. Peu importe ce qui arrivera, je vous protègerai. 4 00:00:19,327 --> 00:00:22,453 Comment puis-je trouver le livre de la famille Gu ? 5 00:00:22,453 --> 00:00:24,718 Je veux devenir humain. 6 00:00:24,880 --> 00:00:30,431 ♫ L'amour est venu vers moi comme une pluie de printemps ♫ 7 00:00:30,815 --> 00:00:37,241 ♫ Et m'a trempé d'humidité ♫ 8 00:00:37,553 --> 00:00:41,096 Si quelque chose se passe mal, tu pourrais devenir un démon pour un millier d'années ! 9 00:00:42,113 --> 00:00:44,140 Je suis désolée, Wol Ryung. 10 00:00:44,901 --> 00:00:46,372 Toi,

Jul 29, 2018 14:57:34 54.13KB Download Translate

1 00:00:05,500 --> 00:00:08,300 Épisode 5 2 00:00:12,700 --> 00:00:16,200 Doucement mais sûrement, cela a dû commencé maintenant. 3 00:00:16,208 --> 00:00:18,681 Quoi donc ? 4 00:00:18,800 --> 00:00:21,700 Le jeu de chasse. 5 00:00:25,403 --> 00:00:34,842 Sous-titres fournis par The Gumiho Lovers Team @Viki 6 00:00:49,100 --> 00:00:50,800 Qui êtes-vous ? 7 00:00:51,627 --> 00:00:53,974 Révélez votre identité ! Qui êtes-vous ? 8 00:01:13,780 --> 00:01:18,581 Alors, et si nous commencions à jouer ? 9 00:01:20,500 --> 00:01:22,500 Ils arrivent ! 10 00:01:41,600 --> 00:01:43,700 Qu'est-ce que c'est ?

Jul 29, 2018 14:57:34 50.15KB Download Translate

1 00:00:00,075 --> 00:00:05,293 Sous-titres apportés par The Gumiho Lovers @Viki 2 00:00:05,737 --> 00:00:07,402 Épisode 6 3 00:00:33,116 --> 00:00:34,222 Kang Chi. 4 00:00:34,636 --> 00:00:37,137 Pourquoi as-tu frappé tes amis ? 5 00:00:37,137 --> 00:00:41,646 Ces enfants se sont moqués de moi pour avoir été abandonné dans la rivière ! 6 00:00:41,646 --> 00:00:44,675 As-tu honte d'avoir été abandonné dans la rivière ? 7 00:00:46,245 --> 00:00:47,112 Oui. 8 00:00:56,674 --> 00:00:59,175 Mais tu sais, Kang Chi, 9 00:00:59,175 --> 00:01:02,499 je perçois cela comme une chance. 10 00:01:03,703 --> 00:01:06,372 Si je ne t'avais pas trouvé dans la rivière alors,

Jul 29, 2018 14:57:34 55.99KB Download Translate

1 00:00:00,051 --> 00:00:05,112 Sous-titres apportés par la Gumiho Lovers Team@Viki 2 00:00:05,609 --> 00:00:07,636 Épisode 7 3 00:00:26,409 --> 00:00:28,032 Choi Kang Chi ! 4 00:00:39,807 --> 00:00:41,425 Même à ce moment là, 5 00:00:41,483 --> 00:00:44,326 je n'ai pas cru ses mots. 6 00:00:51,697 --> 00:00:55,449 Si tu peux l'éviter, cela serait le mieux. 7 00:00:55,453 --> 00:00:57,311 Et si 8 00:00:57,311 --> 00:00:59,634 je ne l'évite pas, qu'arrivera-t-il ? 9 00:00:59,634 --> 00:01:02,640 L'un de vous deux pourrait mourir. 10 00:01:04,613 --> 00:01:06,405 Lorsqu'il a dit ces mots absurdes,

Jul 29, 2018 14:57:34 56.23KB Download Translate

1 00:00:11,788 --> 00:00:13,519 Épisode 8 2 00:00:18,900 --> 00:00:21,600 Je vous donne une dernière chance. 3 00:00:21,700 --> 00:00:23,800 Devenez l'un de mes hommes. 4 00:00:25,212 --> 00:00:27,379 Si vous me jurez fidélité, 5 00:00:27,379 --> 00:00:29,360 je peux vous donner richesse et pouvoir. 6 00:00:29,397 --> 00:00:33,936 Même un chien n'accepterait pas ces cadeaux, vous pouvez vous les mettre où je pense ! 7 00:00:33,971 --> 00:00:37,813 Je ne veux rien prendre d'autre que votre vie. 8 00:00:39,340 --> 00:00:41,109 Bien, quel gâchis. 9 00:00:41,125 --> 00:00:42,930 Que faites-vous ? 10 00:00:42,930 --> 00:00:45,549 Dépêchez-vous de l'exécuter !

Jul 29, 2018 14:57:34 59.01KB Download Translate

1 00:00:06,782 --> 00:00:08,445 Épisode 9 2 00:00:23,183 --> 00:00:25,977 Tout ça, c'est à cause de Choi Kang Chi. 3 00:00:25,977 --> 00:00:28,264 Orabeoni ! Orabeoni ! 4 00:00:28,264 --> 00:00:30,289 Non, vous ne pouvez pas ! Tae Seo ! Tae Seo ! 5 00:00:30,289 --> 00:00:32,878 Tae Seo ! Tae Seo ! 6 00:00:36,816 --> 00:00:40,035 Quand vous verrez ce bâtard de Choi Kang Chi. 7 00:00:40,035 --> 00:00:41,969 Tuez-le ! 8 00:00:44,688 --> 00:00:45,966 Tae Seo ! 9 00:01:08,952 --> 00:01:10,428 Tae Seo.. 10 00:01:13,182 --> 00:01:15,089 Dis-moi... pourquoi ?