Back to subtitle list

Grimm - Third Season Arabic Subtitles

 Grimm - Third Season

Series Info:

Released: 28 Oct 2011
Runtime: 45 min
Genre: Crime, Drama, Fantasy, Horror, Mystery
Director: N/A
Actors: David Giuntoli, Russell Hornsby, Silas Weir Mitchell, Sasha Roiz
Country: USA
Rating: 7.8

Overview:

A homicide detective discovers he is a descendant of hunters who fight supernatural forces.

Mar 30, 2020 21:47:28 Samsomty Semsema Arabic 56

Release Name:

Grimm S03 Complete 480p WEB-DL x264-EncodeKing

Release Info:

Grimm S03 Complete 480p WEB-DL x264-EncodeKing 
Download Subtitles
Dec 27, 2014 22:42:26 49.57KB Download Translate

1 00:00:01,165 --> 00:00:02,590 ...(شاهدتم بالموسم السابق من (غريم 2 00:00:02,612 --> 00:00:05,175 والآن يمكننا أن نبدأ المساومة .بشأن الطفل 3 00:00:05,186 --> 00:00:07,727 .(أريد إستعادة ما سلبه مني الـ(غريم 4 00:00:07,738 --> 00:00:09,383 .أريد إستعادة قواي 5 00:00:14,109 --> 00:00:17,798 !!هذا...مذهل 6 00:00:17,809 --> 00:00:20,051 ،لدينا موجة عارمة من الجرائم 7 00:00:20,062 --> 00:00:22,901 لقد وقعت عدة إعتداءات عنيفة .والعديد من جرائم تخريب الممتلكات 8 00:00:22,923 --> 00:00:24,540 من سياق البلاغات، يبدو أن تلك .الإعتداءات تحت تأثير العقاقير المخدرة 9 00:00:26,393 --> 00:00:27,860 إن تقرير السموم يظهر وجود ...عدة عقاقير

Dec 27, 2014 22:42:26 64.41KB Download Translate

1 00:00:01,400 --> 00:00:03,123 ...في الحلقات السابقة 2 00:00:03,141 --> 00:00:06,076 "الـ "كراشر مورتل" يوجِد "الزومبي 3 00:00:06,110 --> 00:00:08,697 لم أتمكن من اكتشاف سبب (ذهاب أخيك إلى (بورتلاند 4 00:00:08,697 --> 00:00:10,246 أنا أعرف السبب "لقد قام بخطف الـ "غريم 5 00:00:10,281 --> 00:00:11,814 إريك) هو من أجبرنا على ما سنفعله) 6 00:00:11,848 --> 00:00:13,550 حان الوقت للتعامل مع أخي 7 00:00:13,585 --> 00:00:17,459 شخص ما خارج العائلة يحمل دماً ملكياً 8 00:00:17,494 --> 00:00:18,695 ...ماذا ...ما الذي 9 00:00:26,976 --> 00:00:29,077 عليك أن تجمعي الأزهار الميتة 10

Dec 27, 2014 22:42:26 69.89KB Download Translate

1 00:00:01,664 --> 00:00:03,252 ..."في الحلقات السابقة من "غريم لماذا أتينا إلى هنا؟- 2 00:00:03,380 --> 00:00:06,529 هناك إمرأة خارج العائلة حبلى .بدم ملكي 3 00:00:06,618 --> 00:00:09,614 كم يساوي سليل للعائلة الملكية في إعتقادك؟ 4 00:00:09,635 --> 00:00:11,465 ،أنت تعترض طريقي ...قلت لك أنك تعترض 5 00:00:13,250 --> 00:00:14,968 أهناك شخص لقي حتفه في شجار الحانة؟ لِم لم تخبريني؟ 6 00:00:15,019 --> 00:00:16,720 .أنت لم تكن واعياً لما تفعله 7 00:00:16,754 --> 00:00:18,271 .أنت لم تكن على سجيتك- .هذا لا يهم- 8 00:00:18,306 --> 00:00:19,806 ،إذا كنت قد قتلت شخصاً ما .فعليّ أن أُسلم نفسي 9

Dec 27, 2014 22:42:26 63.13KB Download Translate

1 00:00:03,223 --> 00:00:09,652 زاد حبّها للبشر أكثر فأكثر وتمنت لو كان" "يمكنها أن تترك البحر وتعيش بينهم 2 00:00:28,700 --> 00:00:30,823 عجباً، كان ذلك في غاية السوء يا رفاق 3 00:00:30,858 --> 00:00:31,974 أظنني تقيّأت قليلاً بفمي 4 00:00:32,002 --> 00:00:35,567 إننا على الأرجح تسببنا في إخافة كل السمك وإبعاده من هنا 5 00:00:35,602 --> 00:00:37,270 لا أنجح أبداً في إصطياد شيئاً بأية حال 6 00:00:37,304 --> 00:00:39,105 ماذا؟ امرأتان جميلتان لا تُحسبان؟ 7 00:00:39,139 --> 00:00:41,475 أتمازحينني؟ ...جميلة مثلكِ 8 00:00:41,509 --> 00:00:43,061 لا يمكنني حتى الاحتفاظ بكِ 9 00:00:43,096 --> 00:00:45,388 يجدر بي أن أعيدك للنّهر في الحال 10

Dec 27, 2014 22:42:26 73.77KB Download Translate

1 00:00:03,542 --> 00:00:09,926 نَم يا صغيري، نَم الآن، وإلا فسيأتي" "العفريت ويأكلك 2 00:00:10,502 --> 00:00:13,676 ...منذ أسبوعين مضيا 3 00:00:21,311 --> 00:00:22,636 !سُحقاً 4 00:00:36,666 --> 00:00:38,066 !تعال إلى هنا !افتح صندوق النقود 5 00:00:45,258 --> 00:00:48,744 !لا، أرجوك 6 00:00:48,762 --> 00:00:50,713 !أرجوك، لن أتكلم !لن أتكلم 7 00:00:50,747 --> 00:00:52,298 .بلى، لن تفعل 8 00:01:00,940 --> 00:01:04,426 .هيا بنا 9 00:01:15,155 --> 00:01:16,605 .تباً نعم 10

Dec 27, 2014 22:42:26 65.68KB Download Translate

1 00:00:01,566 --> 00:00:05,686 "نحن لا نؤمن، وإنما نحن نخاف فحسب" 2 00:00:21,300 --> 00:00:24,153 هل أردت رؤيتنا؟ - .أجل - 3 00:00:24,187 --> 00:00:26,303 .سأغادر المدينة لبرهة من الوقت 4 00:00:26,336 --> 00:00:27,913 أهي أجازة؟ 5 00:00:27,947 --> 00:00:29,477 .هذا ما أريد للجميع أن يعتقدوه 6 00:00:29,491 --> 00:00:31,572 سيتولى القائد (هاردن) إدارة .الأمور في غيابي 7 00:00:31,606 --> 00:00:33,050 أهذا الأمر له علاقة بمصرع أخيك؟ 8 00:00:33,085 --> 00:00:34,561 .ربما 9 00:00:34,595 --> 00:00:36,037 ...والآن، إذا تلقيتما أي اتصال مني 10 00:00:36,072 --> 00:00:37,581

Dec 27, 2014 22:42:26 38.92KB Download Translate

1 00:00:01,902 --> 00:00:03,048 "Ýí ÇáÍáÞÇÊ ÇáÓÇÈÞÉ ãä "ÛÑíã 2 00:00:03,073 --> 00:00:04,387 (ÏÚäí ÃÓÃáß ÔíÆÇð íÇ (äíß 3 00:00:05,061 --> 00:00:06,354 ãÇ ÇáÐí íÒÚÌß ÝÚáÇð¿ 4 00:00:06,365 --> 00:00:07,304 ...ÍÞíÞÉ Ãäß ÞÊáÊ ÔÎÕÇð 5 00:00:07,326 --> 00:00:09,524 Ãã ÍÞíÞÉ Ãäß ÞÊáÊ ÔÎÕÇð áã íßä ãä ÇáÜ"ÝíÓä"¿ 6 00:00:09,546 --> 00:00:11,810 ...ÃæÑæÈÇ) æÇáÚÇáã ÊÌãÚæÇ Çáíæã) 7 00:00:11,827 --> 00:00:13,388 ...Ýí "ÝííäÇ¡ ÇáäãÓÇ" ÍÏÇÏÇð Úáì æÝÇÉ 8 00:00:13,396 --> 00:00:14,863 (æáí ÇáÚåÏ (ÅÑíß ÑíäÇÑÏ 9 00:00:14,897 --> 00:00:16,498 ÓæÝ ÃÛÇÏÑ ÇáÈáÏÉ áÈÚÖ ÇáæÞÊ 10 00:00:16,532 --> 00:00:17,782 ÃáåÐÇ ÚáÇÞÉ ÈãÕÑÚ ÃÎíß¿

Dec 27, 2014 22:42:26 51.47KB Download Translate

1 00:00:05,365 --> 00:00:11,186 ...Âå íÇ ÔÌÑÉ ÚíÏ ÇáãíáÇÏ¡ íÇ ÔÌÑÉ ÚíÏ ÇáãíáÇÏ" "íÇ áËÈÇÊ ææÝÇÁ ÃÛÕÇäßö 2 00:00:19,224 --> 00:00:22,160 !ÚíÏ ãíáÇÏ ãÌíÏ 3 00:00:22,194 --> 00:00:24,912 !áÇ ÊäÓæäÇ ÈÊÈÑÚÇÊßã¡ ãä ÝÖáßã 4 00:00:24,947 --> 00:00:26,748 .ÃÊãäì áßã ÚíÏ ãíáÇÏ ãÌíÏ íÇ ÑÝÇÞ 5 00:00:26,782 --> 00:00:29,233 .æáß ÃäÊ ßÐáß 6 00:00:29,251 --> 00:00:32,170 !åæ åæ åæ"! ÚíÏ ãíáÇÏ ãÌíÏ" 7 00:00:32,204 --> 00:00:34,088 .ÚíÏ ãíáÇÏ ãÌíÏ íÇ ÕÇÍ 8 00:00:34,139 --> 00:00:36,140 .åíÇ ÈäÇ 9 00:00:39,144 --> 00:00:41,979 !ÚíÏ ãíáÇÏ ãÌíÏ 10 00:00:45,868 --> 00:00:47,502 !ÃäÊ

Dec 27, 2014 22:42:26 49.46KB Download Translate

1 00:00:01,256 --> 00:00:02,516 ...(Ýí ÇáÍáÞÇÊ ÇáÓÇÈÞÉ ãä (ÛÑíã 2 00:00:02,539 --> 00:00:05,122 ãÇÐÇ ÃÕÇÈß¿ - .(ßäÊ ÃãÇÑÓ ÑíÇÖÉ ÇáÊÓáÞ ÈÜ(ßÇæÇí - 3 00:00:05,146 --> 00:00:06,771 .(ÊãÒÞ Ýí æÊÑ (ÃÎíáíÓ 4 00:00:06,798 --> 00:00:10,206 åäÇß ÅãÑÃÉ ãä ÎÇÑÌ ÇáÚÇÆáÉ ÍÈáì .ÈØÝá ãä Ïã ãáßí 5 00:00:10,326 --> 00:00:11,893 ãä Ðáß ÇáÑÌá ÇáÊÚÓ¿ 6 00:00:11,911 --> 00:00:13,912 ¡Åäå ÃÍÏ ÑÌáíä 7 00:00:13,946 --> 00:00:16,114 .æÞÏ ÊÕÇÏÝ ßæäåãÇ ÃÎíøä 8 00:00:16,165 --> 00:00:17,248 ÃÃÑÏÊ ÑÄíÊäÇ¿ 9 00:00:17,283 --> 00:00:18,884 .ÓÃÛÏÑ ÇáãÏíäÉ áÝÊÑÉ ãä ÇáæÞÊ 10 00:00:18,901 --> 00:00:20,068

Dec 27, 2014 22:42:26 49KB Download Translate

1 00:00:01,520 --> 00:00:02,724 ...(ÔÇåÏÊã ãÓÈÞÇð Ýí (ÛÑíã 2 00:00:02,747 --> 00:00:05,483 ãÇÐÇ ÃÕÇÈß ÅÐÇð¿ - .(ßäÊ ÃãÇÑÓ ÇáÊÓáÉ Ýí (ßææÇí - 3 00:00:05,603 --> 00:00:06,953 .æãÒÞÊ æÊÑ ßÚÈí 4 00:00:06,980 --> 00:00:10,002 ÍÓäÇð¡ áã íÊÈÞó áäÇ Óæì .ÌáÓÉ ÃÎÑì 5 00:00:10,399 --> 00:00:11,486 ÌáÓÉ ÃÎÑì¡ ÍÞÇð¿ 6 00:00:11,513 --> 00:00:13,175 .ÑÈãÇ íÌÏÑ ÈäÇ ÇáÅÍÊÝÇá - .áÇ - 7 00:00:13,193 --> 00:00:15,645 Åääí ÃÍÇæá ÅÈÞÇÁ ÇáÃãæÑ Úáì .ãÍãá ãåäí 8 00:00:15,679 --> 00:00:17,563 .ÕÍíÍ¡ åÐÇ ÃãÑ ÌíÏ ÏæãÇð 9 00:00:17,614 --> 00:00:18,854 Úáíø ÇáÑÍíá ãä åäÇ¡ ÍÓäÇð¿

Dec 27, 2014 22:42:26 49.19KB Download Translate

1 00:00:02,784 --> 00:00:08,339 ÇáÚíä ÈÇáÚíä ÇáÓä ÈÇáÓä æÇáíÏ ÈÇáíÏ æÇáÑÌá ÈÇáÑÌá 2 00:00:34,078 --> 00:00:36,243 Ðáß ÇáãäÒá Ýí ÌäæÈ ÛÑÈ åíáÒ ... 3 00:00:36,265 --> 00:00:39,467 áÞÏ ÈÚÊ áåã äÖÇã ÇáÇãä È 10000 ÏæáÇÑ 4 00:00:39,518 --> 00:00:41,219 ÒæÌÊå ØáÈÊäí ËáÇË ãÑÇÊ åÐÇ ÇáÇÓÈæÚ 5 00:00:41,253 --> 00:00:42,837 áÇÊÓÊØíÚ ÖÈØ ÇáäÖÇã 6 00:00:42,872 --> 00:00:44,873 Ýí ÇÎÑ ãÑÉ ÚäÏãÇ ÝÊÍÊ ÇáÈÇÈ 7 00:00:44,907 --> 00:00:49,027 áã Êßä ÊÑÊÏí ÓæÇ áÈÇÓ ÇáÍãÇã 8 00:00:49,061 --> 00:00:50,311 - ÍÓäÇ. - áÐáß ÃäÇ ÃÞæá áäÝÓí¡

Dec 27, 2014 22:42:26 45.73KB Download Translate

1 00:00:01,421 --> 00:00:06,277 ¡ÚõÏ Ýí ÇáãÓÇÁ" ".ÓæÝ ÇÌÚá ÇáÈÇÈ ãæÕÏÇ áãäÚ ÏÎæá ÇáÕíÇÏíä ÇáÈÑííä 2 00:01:01,244 --> 00:01:03,345 .íÇ ááÑæÚå 3 00:01:06,448 --> 00:01:08,783 .åÐÇ ãËíÑ - åá åÐÇ ãõÈÇáÛ Ýíå¿ - 4 00:01:08,817 --> 00:01:11,318 .áíÓ ÈÇáäÓÈÉ áíø 5 00:01:11,353 --> 00:01:15,585 åá ÇäÊ ãÊÃßÏ Çäß ÊÑíÏ Çä ÊÃßá Ýí ÂãÈöÑÓÇäÏ .Çäå ãõßáÝ ÌÏÇ 6 00:01:16,458 --> 00:01:18,493 .ÇäÇ ãÊÃßÏ 7 00:01:24,178 --> 00:01:26,600 ãÇÐÇ¿ - .áÇ ÔíÁ - 8 00:01:31,472 --> 00:01:34,441 .áÇ¡ áÇ .åÐÇ ãõÍÑÌ 9 00:01:34,475 --> 00:01:36,944 .ÈÇááå Úáíßö

Dec 27, 2014 22:42:26 45.39KB Download Translate

1 00:00:00,982 --> 00:00:09,931 ...ÓæÝ ÃÐåÈ ááãäÒá, æÃÏÎáå ßÇáËÚÈÇä ...ÓæÝ ÃáÊåã ÃØÝÇáåã, æÓÃÌÚá ÞáæÈåã ÊÊÃáã 2 00:00:11,418 --> 00:00:13,808 {\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fnArabic Typesetting\fs28\blur17}ÇáÌÈÇá ÇáÓæíÓÑíÉ 3 00:00:13,918 --> 00:00:16,337 ÈÓÑÚÉ... ÇäåÇ ÞÇÏãÉ 4 00:00:16,368 --> 00:00:17,620 ÍÓäÇ, ÊäÝÓí, ÊäÝÓí ÊãÓßí 5 00:00:17,656 --> 00:00:19,256 ...ÊäÝÓí íÇÅáåí 6 00:00:19,293 --> 00:00:21,728 !ÇÓßÊ ÝÞØ ÃÎÑÌ åÐÇ ÇáÔÁ ãäí 7 00:00:21,764 --> 00:00:23,143 .ÍÓäÇð, ÇäÇ ÃÑì ÑÃÓ ÇáØÝá ÇÏÝÚí 8 00:00:23,156 --> 00:00:24,304 ÇÏÝÚí 9 00:00:24,339 --> 00:00:26,010 ÃÚØäí íÏß

Dec 27, 2014 22:42:26 46.75KB Download Translate

1 00:00:02,253 --> 00:00:03,258 ÓÇÈÞÇó Ýí (ÌÑíã) 2 00:00:03,287 --> 00:00:06,592 ÃÍÏ ãä ÎÇÑÌ ÇáÚÇÆáÉ ÍÇãá Ýí ÏãÇÁ ãáßíÉ 3 00:00:06,619 --> 00:00:09,711 Ýí äÙÑß ãÇÐÇ ÊÓÊÍÞ åÐå ÇáÐÑíÉ ÇáãáßíÉ¿ 4 00:00:09,731 --> 00:00:11,578 íÌÈ Ãä äËÞ Ýí ÈÚÖäÇ ÇáÈÚÖ 5 00:00:11,613 --> 00:00:13,301 æÅáÇ áä äÓÊØíÚ ÇíÞÇÝ ÇáÚÇÆáÉ ÇáãáßíÉ 6 00:00:13,349 --> 00:00:14,799 ÓíÓØÑæä Úáì ÇáÚÇáã ãÑÉ ÃÎÑì 7 00:00:14,834 --> 00:00:16,501 ÃÑíÏ ÇáÍÕæá Úáí (ÃÏíáÇäÏ) ÞÈáåã 8 00:00:16,536 --> 00:00:18,636 .íÌÈ Ãä ÊÐåÈí ÝÇáÍÇá áã ÊÍÖÑåÇ¿ 9 00:00:18,654 --> 00:00:20,772 ÃÍÏåã ÓÇÚÏåÇ, æáÇÐæÇ ÈÇáÝÑÇÑ 10 00:00:20,790 --> 00:00:23,458

Dec 27, 2014 22:42:26 43.26KB Download Translate

1 00:00:00,978 --> 00:00:02,736 {\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fnArabic Typesetting\fs38\blur17}..."ÓÇÈÞÇð Ýí "ÌÑíã 2 00:00:02,772 --> 00:00:06,404 åá ÝÚáÊ ÔíÆÇð ÎØÿ !ÝÇáæÇÞÚ¡ ÇÌá 3 00:00:06,443 --> 00:00:07,810 .æáßäå áíÓ ãÊÃÎÑÇð áÊÕÍíÍå 4 00:00:07,845 --> 00:00:09,505 åá ÓãÚÊ ãä (ÓÈÇÓÊíÇä)¿ 5 00:00:09,546 --> 00:00:10,918 .ÇÍÇæá ÇáÅÊÕÇá Èå ãäÐ íæãíä 6 00:00:10,948 --> 00:00:12,648 !áÇ åá íÚáã ãßÇäß¿ 7 00:00:12,683 --> 00:00:14,649 .áíÓ ÊãÇãÇð¡ æáßäå íÓÊØíÚ ÊæÌíååã ÇáíäÇ 8 00:00:14,685 --> 00:00:16,851 .ÃÞÊÑÍ Çä ÊÊÍÑßæÇ ÈÓÑÚÉ 9 00:00:16,887 --> 00:00:17,986 .ÍÓäÇð¡ áä íßæä åÐÇ ÓåáÇð 10 00:00:18,022 --> 00:00:19,588

Dec 27, 2014 22:42:26 41.76KB Download Translate

1 00:00:01,084 --> 00:00:03,586 "ÓÇÈÞÇ Ýí "ÌÑíã ÃÑíÏß Ãä Êßæä ÇÔÈíäí 2 00:00:03,620 --> 00:00:04,987 åá ÇäÊ ãÊÃßÏ ¿ - Åäåã ÞÇÏãæä áÃÌáöß - 3 00:00:05,021 --> 00:00:07,611 "áÞÏ ÃÑÓá (ÝíßÊæÑ) ÚãáÇÁ "ÇáÝíÑÇÊ áíÚæÏæÇ Èßö Åáì ÇáÞáÚÉ 4 00:00:07,649 --> 00:00:10,722 ÝíßÊæÑ) íÑíÏ ÇáØÝá¡ áíÓ ÃäÊö) ãÇíÓäÑ) Ýí ØÑíÞåõ) 5 00:00:10,741 --> 00:00:11,595 ÃÊÐßÑíä Ííä ÃÎÈÑÊõßö ÐÇÊ ãÑå 6 00:00:11,623 --> 00:00:12,835 Ãä Úáíßö ÅÎÊíÇÑ ÌÇäÈ ¿ 7 00:00:12,863 --> 00:00:14,063 ÍÓäÇð¡ åÐÇ åæ ÇáæÞÊ 8 00:00:16,384 --> 00:00:22,030 {\an8} {\c&H1E1F28&\3c&H75B0CA&\blur5}¡Ýí ÌãíÚ ÍÇáÇÊ ÇáÝæÖì íßæä åõäÇß äÙÇãÇð" {\c&H1E1F28&\3c&H75B0CA&\blur5}"Ýí ßá ÍÇáÉ ÔÛÈ íßæä åõäÇß ÊäÙíãÇð ÓÑíÇð 9 00:00:22,525 --> 00:00:23,735

Dec 27, 2014 22:42:26 40.15KB Download Translate

1 00:00:01,357 --> 00:00:02,617 "ÓÇÈÞÇð Ýí "ÌÑíã 2 00:00:02,735 --> 00:00:06,849 ¡ÊãßäÊ ÇáãÞÇæãÉ ãä ÇáÍÕæá Úáì (ÃÏÇáíäÏ ÔÇíÏ) æÊåÑíÈåÇ åí æØÝÇÊåÇ 3 00:00:07,529 --> 00:00:10,009 ÃÚÊÞÏ Åääí íÌÈ Ãä ÃÔßÑß Úáì ÅäÞÇÐß áäÇ 4 00:00:10,011 --> 00:00:12,622 ØÇáãÇ áÏíß åÐå ÇáØÝáÉ áä íÊæÞÝæÇ Úä ÇáÈÍË Úäßö 5 00:00:12,750 --> 00:00:14,507 ãä åÐå ¿ - åÐå æÇáÏÊí - 6 00:00:14,549 --> 00:00:16,604 (ÃÏÇáíäÏ) - íÇÅáåí - 7 00:00:16,704 --> 00:00:18,350 ÅäåÇ ÇáÊí æÖÚÊ (ÌæáíÊ) Ýí ÛíÈæÈÉ 8 00:00:18,352 --> 00:00:20,319 Êã ÊÚííäí ãä ÞÈá ÇáãÞÇæãÉ 9 00:00:20,321 --> 00:00:21,220 ááÍÝÇÙ Úáì ÓáÇãÊåÇ

Dec 27, 2014 22:42:26 44.41KB Download Translate

1 00:00:01,283 --> 00:00:02,690 2 00:00:02,714 --> 00:00:03,910 åá ÃäÊ ãÊÃßÏ Ãä ÇáØÝáÉ åäÇ¿ 3 00:00:03,934 --> 00:00:05,334 ÇÓãÚ, ÚäÏãÇ íäÊåí åÐÇ áä ÊãÇäÚ 4 00:00:05,349 --> 00:00:06,953 áæ ÇåÊããÊ ÈÃãÑ (ÑíäÇÑÏ)¿ 5 00:00:06,984 --> 00:00:08,141 .áä ÃãÇäÚ Úáì ÇáÅØáÇÞ 6 00:00:08,165 --> 00:00:09,471 .áÞÏ ÝßÑÊ Ýí ÇÓã 7 00:00:09,494 --> 00:00:11,027 ãÇÐÇ¿ (ÏÇíÇäÇ) 8 00:00:11,063 --> 00:00:12,396 .áä ÊÃÎÐ ØÝáÊí 9 00:00:12,431 --> 00:00:13,631 áæ áã ÊÓáã ÇáØÝáÉ 10 00:00:13,665 --> 00:00:14,966

Dec 27, 2014 22:42:26 43.32KB Download Translate

1 00:00:01,314 --> 00:00:04,361 ... ÓÇÈÜÜÞÇð Ýí ÌÜÜÑíÜÜã .ßÇä ÇáåÌæã ÚäíÝÇ ÌÏÇ 2 00:00:04,386 --> 00:00:05,531 !áÇ ÃÍÏåã ßÇä áÏíåã 3 00:00:05,543 --> 00:00:08,556 .Óßíä ßÈíÑÉ, æãÒÇÌ ÍÇÏ ÍÞÇð 4 00:00:08,590 --> 00:00:10,357 íÈÏæ Ãäå ÍÕÇä ÔØÑäÌ .æÚáíå ÏãÇÁ 5 00:00:11,993 --> 00:00:13,561 .ÅäåÇ ÌÑíã .ÃäÊ ÓãÚÊ Ðáß ãä ÞÈá 6 00:00:13,595 --> 00:00:16,530 .ÅäåÇ áÇ ÊÚäí Ãí ÔÆ 7 00:00:17,000 --> 00:00:22,818 áã íÚÏ Ðáß ÇáØÇÆÑ ÇáÃÓæÏ, ÇáÞÈíÍ ÇáÈÛíÖ .æáßäå ÃÕÈÍ ÈÌÚÉ ÌãíáÉ æÑÔíÞÉ 8 00:00:22,938 --> 00:00:24,372 åá ÓÊÈÞì (ÊÑíÒÇ) ááÚÔÇÁ¿ 9 00:00:24,406 --> 00:00:26,674 .áÇ ÃÍÏ íÏÚæäí (ÊÑíÒÇ)

Dec 27, 2014 22:42:26 47.62KB Download Translate

1 00:00:01,370 --> 00:00:07,643 áóæáÇó Çáãóáößú. ßäÊ ÃÝÖá ÇáãæÊ Úä æÖÚß Ýí .åÐÇ ÇáÎØÑ ÇáÚÙíã ÇáÐí ÓæÝ ÊáÊÞíå Ýí ÑÍáÊß 2 00:00:08,807 --> 00:00:11,413 ÈÇáãäÇÓÈÉ, ÇáÃßá .æßÚßÉ ÇáÒÝÇÝ ÌÇåÒíä 3 00:00:11,447 --> 00:00:13,249 æáÏíß ÞÇÆãÉ ÇáÃÛÇäí áÅÓÊÞÈÇá ÇáãÏÚæíä¿ 4 00:00:13,250 --> 00:00:15,452 .äÚã ÅäåÇ ãÚí .æßÑæÊ ÇáØÇæáÇÊ ÌÇåÒÉ 5 00:00:15,486 --> 00:00:16,688 .ÝÞØ ÊÍÊÇÌ áãä íÃÊí ÈåÇ 6 00:00:16,722 --> 00:00:18,323 .ÓæÝ ÃÝÚá åÐÇ 7 00:00:18,358 --> 00:00:19,625 .áÇ, ÓÃåÊã ÈåÐÇ 8 00:00:19,659 --> 00:00:21,195 ÃäÊ ÊÝÚáíä ßá åÐÇ¿ 9 00:00:21,229 --> 00:00:22,864 .ÇáÎÏãÇÊ ÇáãÊßÇãáÉ áæÕíÝÉ ÇáÚÑæÓ 10

Dec 27, 2014 22:42:26 45.44KB Download Translate

1 00:00:00,809 --> 00:00:02,500 {\fs50\fad(1000?1000)\c&H000000&}{\1c&H4CCAF1&\3c&H008AFF&\fnArabic Typesetting\fs48\blur17}"ÓÜÇÈÞÇð Ýí "ÌÑíã 2 00:00:02,535 --> 00:00:07,398 ,Ããí, ÃÈí, åÐå ÎØíÈÊí .(ÑæÒÇáí) 3 00:00:07,741 --> 00:00:08,875 ."ÝæßÓÈÇæ" 4 00:00:08,909 --> 00:00:10,342 åá ÌääÊ¿ 5 00:00:10,377 --> 00:00:11,738 åá ÊÚÊÞÏæä Ãä ÝÓÊÇä ÌÏÊí ãäÇÓÈ áí¿ 6 00:00:11,745 --> 00:00:12,846 .ÈÇáØÈÚ 7 00:00:12,880 --> 00:00:14,241 .áÇ ÃÓÊØíÚ Ãä Ãßæä ÇÔÈíäß 8 00:00:14,281 --> 00:00:15,253 .Åäå ÎØíÑ ÌÏÇð 9 00:00:15,282 --> 00:00:16,364 ,æãÇÐÇ áæ ÊÍæá ÃÍÏåã 10 00:00:16,550 --> 00:00:17,682