Back to subtitle list

Grid (Zero / 그리드) English Subtitles

 Grid (Zero / 그리드)
Apr 21, 2022 23:16:08 TteokbokkiSubs English 74

Release Name:

그리드.Grid.S01.COMPLETE.KOREAN.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-MiXED-SDH
그리드.Grid.S01.COMPLETE.KOREAN.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MiXED-SDH
그리드.Grid.S01.COMPLETE.KOREAN.720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.x264-HoneyG-SDH

Release Info:

[DSNP STAR / HOTSTAR] The complete first season, synced to STAR DSNP WEB-DL version. Enjoy watching! Love my subtitles? Tips are appreciated: https://ko-fi.com/ttbkisbs. Check out tteokbokkisubs on Twitter for subtitle updates!   
Download Subtitles
Apr 21, 2022 15:15:38 40.02KB Download Translate

1 00:00:04,526 --> 00:00:06,526 (suspenseful music) 2 00:00:35,926 --> 00:00:39,186 (boiling, crackling) 3 00:00:48,066 --> 00:00:50,236 (suspenseful music intensifies) 4 00:00:50,906 --> 00:00:54,236 (low rumbling) 5 00:01:00,746 --> 00:01:02,746 (tense music) 6 00:01:04,626 --> 00:01:06,126 (crackling) 7 00:01:06,206 --> 00:01:09,416 (rumbling) 8 00:01:15,506 --> 00:01:18,846 (rumbling continues) 9 00:01:26,686 --> 00:01:28,686 (whooshing) 10 00:01:32,156 --> 00:01:34,156 (crackles)

Apr 21, 2022 15:15:38 40.4KB Download Translate

1 00:00:03,691 --> 00:00:05,191 EPISODE 2 2 00:00:05,281 --> 00:00:07,111 (keyboard clicking) 3 00:00:07,201 --> 00:00:08,151 (email alert beeps) 4 00:00:11,531 --> 00:00:12,621 INBOX KIM SAEHA B-391 5 00:00:19,291 --> 00:00:21,331 That's the police report written last night. 6 00:00:22,421 --> 00:00:24,751 This is about the convenience store suspect they lost. 7 00:00:24,841 --> 00:00:26,511 I saw it on the news yesterday. 8 00:00:26,591 --> 00:00:28,681 Yes, and I reported the murder to the police. 9 00:00:29,761 --> 00:00:32,761 -How did that happen? -I happened to witness the scene.

Apr 21, 2022 15:15:38 38.65KB Download Translate

1 00:00:09,823 --> 00:00:11,833 (theme music) 2 00:00:43,193 --> 00:00:46,283 EPISODE 3 3 00:00:46,363 --> 00:00:47,493 (door opens) 4 00:00:47,943 --> 00:00:48,783 (door closes) 5 00:00:51,743 --> 00:00:53,833 Show me the footage of my office. 6 00:00:55,123 --> 00:00:57,123 (suspenseful music) 7 00:01:01,213 --> 00:01:02,793 From five minutes ago. 8 00:01:02,883 --> 00:01:03,753 (device beeps) 9 00:01:03,843 --> 00:01:05,343 Did I miss something? 10 00:01:28,403 --> 00:01:29,743 The corridor too, right?

Apr 21, 2022 15:15:38 46.66KB Download Translate

1 00:00:06,760 --> 00:00:08,550 (suspenseful music) 2 00:00:46,090 --> 00:00:49,090 EPISODE 4 3 00:00:54,310 --> 00:00:55,310 (door closes) 4 00:01:00,230 --> 00:01:02,230 (tense music) 5 00:01:03,230 --> 00:01:07,860 Sir. A minute ago, the director asked me to tell you to report on the progress. 6 00:01:10,530 --> 00:01:12,490 Get all the CCTV footage from the subway station. 7 00:01:16,160 --> 00:01:18,910 Is it even traceable? 8 00:01:20,250 --> 00:01:24,210 We can't do anything as a recon unit if the target is not traceable. 9 00:01:26,550 --> 00:01:27,510 What are you? 10

Apr 21, 2022 15:15:38 50.86KB Download Translate

1 00:00:09,823 --> 00:00:11,873 (theme music) 2 00:00:43,193 --> 00:00:46,033 EPISODE 5 3 00:00:46,113 --> 00:00:47,533 (controller clicking) 4 00:00:50,363 --> 00:00:51,323 Darn it. 5 00:00:52,323 --> 00:00:53,453 (door lock beeps) 6 00:01:06,633 --> 00:01:07,713 (door opens) 7 00:01:13,683 --> 00:01:14,803 (door closes) 8 00:01:14,893 --> 00:01:15,933 (controller beeps) 9 00:01:30,403 --> 00:01:31,653 This smells amazing. 10 00:01:43,253 --> 00:01:44,213 Stop buying them.

Apr 21, 2022 15:15:38 36.15KB Download Translate

1 00:00:43,940 --> 00:00:45,280 Hurry up. Which way? 2 00:00:45,360 --> 00:00:46,780 -Where? -In the basement. 3 00:00:46,860 --> 00:00:48,650 -The basement? -The basement. 4 00:00:50,200 --> 00:00:52,740 There. Hurry up. Hurry. 5 00:01:36,910 --> 00:01:37,990 Where is she? 6 00:01:42,750 --> 00:01:44,290 Where is she? Tell me. 7 00:01:46,540 --> 00:01:48,300 I don't know. 8 00:01:53,260 --> 00:01:54,510 Where is the woman? 9 00:01:54,890 --> 00:01:55,720 I don't know. 10 00:01:57,310 --> 00:01:58,310

Apr 21, 2022 15:15:38 34.8KB Download Translate

1 00:00:09,823 --> 00:00:11,783 (theme music) 2 00:00:45,823 --> 00:00:46,653 (elevator dings) 3 00:00:47,903 --> 00:00:49,953 (both panting) 4 00:00:50,033 --> 00:00:50,863 Please. 5 00:00:50,953 --> 00:00:51,953 (exhales sharply) 6 00:00:52,323 --> 00:00:53,413 Please. 7 00:00:53,493 --> 00:00:54,703 -(exhales sharply) -(slams wall) 8 00:00:55,703 --> 00:00:56,703 (Saebyeok exhales sharply) 9 00:00:57,913 --> 00:00:59,163 Damn it. 10 00:00:59,253 --> 00:01:02,293 (both panting)

Apr 21, 2022 15:15:38 34.51KB Download Translate

1 00:00:03,720 --> 00:00:05,550 (suspenseful music) 2 00:00:43,090 --> 00:00:47,050 EPISODE 8 3 00:00:47,890 --> 00:00:49,600 (clattering in distance) 4 00:00:49,680 --> 00:00:52,020 LABORATORY 1 5 00:00:55,730 --> 00:00:57,350 (clattering continues) 6 00:01:03,280 --> 00:01:04,440 Doctor! 7 00:01:04,530 --> 00:01:06,610 (panting) 8 00:01:12,990 --> 00:01:13,830 (grunts) 9 00:01:17,210 --> 00:01:18,290 (gasps) 10 00:01:18,380 --> 00:01:20,380 (suspenseful music)

Apr 21, 2022 15:15:38 58.97KB Download Translate

1 00:00:09,697 --> 00:00:11,783 (theme music) 2 00:00:44,232 --> 00:00:45,358 (gate creaks) 3 00:00:47,986 --> 00:00:49,445 Oh, my. (gasps) 4 00:00:49,529 --> 00:00:51,447 A girl came over. 5 00:00:53,074 --> 00:00:53,908 (gate closes) 6 00:00:55,743 --> 00:00:56,995 I see that your mother is safe. 7 00:01:00,123 --> 00:01:01,833 How did you know my place? 8 00:01:02,709 --> 00:01:05,503 I came here the other day. When we watched the video of Doctor Kwon. 9 00:01:07,046 --> 00:01:08,631 Do you know my father? 10 00:01:10,300 --> 00:01:11,342

Apr 21, 2022 15:15:38 34.22KB Download Translate

1 00:00:09,697 --> 00:00:11,527 (suspenseful music) 2 00:00:49,567 --> 00:00:51,447 (panting) 3 00:00:52,777 --> 00:00:56,197 EPISODE 10 4 00:00:58,537 --> 00:01:00,537 (thrilling music) 5 00:01:03,997 --> 00:01:05,917 Two murders and one assault. 6 00:01:06,497 --> 00:01:09,627 I've agreed to step down if we lose him, so we must not lose him. 7 00:01:09,717 --> 00:01:11,377 Not because of our bureau's mistake. 8 00:01:11,467 --> 00:01:12,427 -Yes, ma'am. -Yes, ma'am. 9 00:01:12,507 --> 00:01:14,137 The Ghost is where Kim Manok is. 10 00:01:14,217 --> 00:01:16,347