Back to subtitle list

Grid (Zero / 그리드) Indonesian Subtitles

 Grid (Zero / 그리드)
Apr 20, 2022 15:27:03 WiX_Media Indonesian 268

Release Name:

ㆍGrid (Zero / 그리드)ㆍCOMPLETEㆍE01-10ㆍDSNPㆍWEB DL

Release Info:

Disney+ Hotstar Retail. Wix K-Drama Stream Service by PLEX Media Server. VIP Account - Private Profile - Low Bandwith Streams - HD 10 Bit Quality - 95% No Watermarks and annoying ads running on subtitle. 
Download Subtitles
Apr 20, 2022 08:10:06 24.91KB Download Translate

1 00:03:47,938 --> 00:03:50,106 Kita menutupi seluruh Bumi dengan Grid pada 2004. 2 00:03:50,190 --> 00:03:52,067 Katanya jika angin matahari datang setahun lebih awal, 3 00:03:52,150 --> 00:03:53,777 dua pertiga manusia akan mati. 4 00:03:53,860 --> 00:03:55,028 Jika bukan karena gadis ini... 5 00:03:55,111 --> 00:03:56,112 Kita tak akan di sini sekarang. 6 00:03:56,196 --> 00:03:58,323 Medan magnet tak bisa lagi melindungi Bumi. 7 00:03:59,491 --> 00:04:01,159 Aku pernah melihat dunia tanpa Grid. 8 00:04:03,203 --> 00:04:06,665 Kurasa kembali ke masa lalu bukan hanya untuk orang-orang di abad 21. 9 00:04:06,873 --> 00:04:10,252 Kita sudah 24 tahun menunggu orang ini.

Apr 20, 2022 08:10:06 27.2KB Download Translate

1 00:00:49,800 --> 00:00:53,220 EPISODE 10 2 00:01:01,020 --> 00:01:02,940 Dua pembunuhan dan satu penyerangan. 3 00:01:03,480 --> 00:01:06,650 Aku akan mundur jika kita kehilangan dia, jadi, itu tak boleh terjadi. 4 00:01:06,780 --> 00:01:08,400 Tidak boleh terjadi karena kesalahan biro kita. 5 00:01:08,490 --> 00:01:09,450 -Baik, Bu. -Baik, Bu. 6 00:01:09,530 --> 00:01:11,110 Hantu itu ada di mana pun Kim Manok berada. 7 00:01:11,240 --> 00:01:13,330 Kalian semua ingin pergi ke lapangan. 8 00:01:15,830 --> 00:01:16,950 Ini kesempatanmu. 9 00:01:17,040 --> 00:01:18,080 -Baik, Bu. -Baik, Bu.

Apr 20, 2022 08:10:06 35.2KB Download Translate

1 00:00:06,587 --> 00:00:09,590 EPISODE DUA 2 00:00:14,428 --> 00:00:15,513 KOTAK MASUK. KIM SAEHA. B-391 3 00:00:22,186 --> 00:00:24,271 Itu laporan polisi yang ditulis semalam. 4 00:00:25,356 --> 00:00:27,691 Ini soal tersangka toserba yang hilang. 5 00:00:27,775 --> 00:00:29,443 Aku melihatnya di berita kemarin. 6 00:00:29,527 --> 00:00:31,612 Ya, aku melaporkan pembunuhan itu ke polisi. 7 00:00:32,696 --> 00:00:35,699 -Bagaimana bisa? -Aku kebetulan menyaksikan kejadiannya. 8 00:00:36,283 --> 00:00:37,535 Aku mengerti. Lalu? 9 00:00:37,618 --> 00:00:39,828 Aku kira kemarin itu sekadar pembunuhan sederhana oleh perampok. 10

Apr 20, 2022 08:10:06 28.4KB Download Translate

1 00:00:46,090 --> 00:00:49,180 EPISODE 3 2 00:00:54,640 --> 00:00:56,730 Tunjukkan rekaman kantorku. 3 00:01:04,110 --> 00:01:05,730 Dari lima menit lalu. 4 00:01:06,740 --> 00:01:08,240 Apa aku melewatkan sesuatu? 5 00:01:31,300 --> 00:01:32,640 Koridornya juga, 'kan? 6 00:01:32,760 --> 00:01:34,010 CCTV LANTAI 9 7 00:01:52,490 --> 00:01:54,990 Kurasa bawahanmu juga mencucikannya untukmu. 8 00:02:06,300 --> 00:02:09,920 Aku sedang mengosongkan tempat sampahmu dan kupikir bisa mencuci ini juga. 9 00:02:10,590 --> 00:02:14,090 Maafkan aku. Aku takkan menyentuh apa pun di ruangan ini lagi. 10

Apr 20, 2022 08:10:06 42.1KB Download Translate

1 00:00:46,090 --> 00:00:49,090 EPISODE 4 2 00:01:03,270 --> 00:01:04,270 Pak. 3 00:01:04,360 --> 00:01:07,900 Tadi, Direktur memintaku memberitahumu untuk melaporkan perkembangannya. 4 00:01:10,570 --> 00:01:12,490 Ambil semua rekaman CCTV dari stasiun kereta bawah tanah. 5 00:01:16,160 --> 00:01:18,960 Apa itu bisa dilacak? 6 00:01:20,250 --> 00:01:22,170 Kita tak bisa melakukan apa-apa sebagai unit pengintai 7 00:01:22,290 --> 00:01:24,250 jika targetnya tak bisa dilacak. 8 00:01:26,590 --> 00:01:27,550 Kau ini apa? 9 00:01:28,510 --> 00:01:29,510 Seorang prajurit, Pak. 10

Apr 20, 2022 08:10:06 44.27KB Download Translate

1 00:00:46,090 --> 00:00:49,760 EPISODE 5 2 00:00:53,260 --> 00:00:54,220 Sial. 3 00:01:33,350 --> 00:01:34,600 Aromanya luar biasa. 4 00:01:46,190 --> 00:01:47,150 Berhentilah membelinya. 5 00:01:47,940 --> 00:01:49,360 - Apa? - Gim. 6 00:01:50,030 --> 00:01:52,280 Bukan kau yang membelinya. Aku membelinya dengan uangku sendiri. 7 00:01:52,360 --> 00:01:54,450 Itulah alasannya. Kau tidak bisa menabung seperti itu. 8 00:01:54,530 --> 00:01:56,080 Bolehkah jika aku tidak membeli gim? 9 00:01:56,830 --> 00:01:58,620 Kapan kau akan membeli rumah seperti itu? 10

Apr 20, 2022 08:10:06 36.91KB Download Translate

1 00:00:46,840 --> 00:00:48,180 Cepatlah. Ke arah mana? 2 00:00:48,260 --> 00:00:49,680 -Di mana? -Di basemen. 3 00:00:49,760 --> 00:00:51,510 -Basemen? -Basemen. 4 00:00:53,100 --> 00:00:55,680 Di sana. Cepatlah. Cepat. 5 00:01:39,890 --> 00:01:41,020 Di mana dia? 6 00:01:45,730 --> 00:01:47,280 Di mana dia? Katakan. 7 00:01:49,570 --> 00:01:51,240 Entahlah. 8 00:01:56,240 --> 00:01:57,620 Di mana wanita itu? 9 00:01:57,740 --> 00:01:58,700 Entahlah. 10 00:02:00,250 --> 00:02:01,290

Apr 20, 2022 08:10:06 24.53KB Download Translate

1 00:00:52,930 --> 00:00:53,890 Kumohon. 2 00:00:55,310 --> 00:00:56,310 Ayolah! 3 00:01:00,940 --> 00:01:02,020 Sial. 4 00:01:42,190 --> 00:01:43,020 DIREKTUR 5 00:01:46,150 --> 00:01:47,530 Pak, ini Kim Saeha. 6 00:01:47,990 --> 00:01:50,070 Ada sesuatu yang harus kukatakan secara langsung sekarang. 7 00:01:50,780 --> 00:01:52,030 Tidak, jangan nanti. 8 00:01:56,080 --> 00:01:57,700 Ini tentang wanita itu. 9 00:01:59,080 --> 00:02:00,960 Tidak, aku harus memberitahumu sekarang... 10 00:02:01,540 --> 00:02:03,830 Ini Jung Saebyeok

Apr 20, 2022 08:10:06 26.94KB Download Translate

1 00:00:43,090 --> 00:00:47,010 EPISODE 8 2 00:00:49,720 --> 00:00:52,020 LABORATORIUM 1 3 00:01:03,320 --> 00:01:04,440 Dokter! 4 00:01:38,230 --> 00:01:40,480 Kenapa? Kenapa ini selalu terjadi jika kau hidup? 5 00:01:41,560 --> 00:01:43,020 Tidak! Jangan keluar! 6 00:01:47,530 --> 00:01:48,910 Siwon. 7 00:01:53,370 --> 00:01:54,370 Siwon! 8 00:01:54,910 --> 00:01:56,540 Siwon! 9 00:01:57,210 --> 00:01:59,620 Tidak! Siwon! 10 00:02:01,540 --> 00:02:03,880 Kau! Kenapa...

Apr 20, 2022 08:10:06 50.72KB Download Translate

1 00:00:49,848 --> 00:00:50,758 Astaga. 2 00:00:51,388 --> 00:00:53,308 Seorang gadis datang. 3 00:00:57,598 --> 00:00:58,898 Kulihat ibumu baik-baik saja. 4 00:01:01,978 --> 00:01:03,738 Bagaimana kau tahu rumahku? 5 00:01:04,568 --> 00:01:07,408 Aku datang ke sini tempo hari. Saat kita menonton video Dr. Kwon. 6 00:01:08,948 --> 00:01:10,488 Kau kenal ayahku? 7 00:01:12,118 --> 00:01:13,198 Pak Kwon Saeha. 8 00:01:14,288 --> 00:01:17,458 Semua orang di negara ini mengenal ayahmu. 9 00:01:18,958 --> 00:01:21,958 Dr. Kwon Sukeun adalah sosok terpenting dalam sejarah Korea 10 00:01:22,048 --> 00:01:24,088