Back to subtitle list

Grey's Anatomy - First Season Indonesian Subtitles

 Grey's Anatomy - First Season
Aug 16, 2020 16:20:05 tedi Indonesian 98

Release Name:

Greys.Anatomy.S01.WEB-DL.NF

Release Info:

RETAIL NF. Belum disinkron ulang ke versi apapun  Silakan yg mau meng-sinkronkan ke versi lain 
Download Subtitles
Aug 16, 2020 11:19:16 52.69KB Download Translate

1 00:00:09,676 --> 00:00:10,719 Permainan... 2 00:00:11,637 --> 00:00:14,264 Mereka bilang seseorang punya apa yang dibutuhkan untuk bermain 3 00:00:14,348 --> 00:00:15,516 atau tidak. 4 00:00:16,099 --> 00:00:18,936 Ibuku salah satu yang terhebat. 5 00:00:19,603 --> 00:00:21,438 Aku, di sisi lain... 6 00:00:21,521 --> 00:00:23,398 Aku payah. 7 00:00:42,584 --> 00:00:44,544 Ini adalah... 8 00:00:45,420 --> 00:00:47,297 Sangat memalukan. 9 00:00:47,506 --> 00:00:48,548 Kau harus pergi. 10 00:00:48,966 --> 00:00:50,175 Kembalilah ke sini,

Aug 16, 2020 11:19:16 45.57KB Download Translate

1 00:00:07,883 --> 00:00:09,801 Sebelumnya di Grey's Anatomy... 2 00:00:09,885 --> 00:00:12,679 Tujuh tahun kalian sebagai residen bedah di sini akan jadi 3 00:00:12,763 --> 00:00:15,974 momen hidup terbaik dan terburuk kalian. Kalian akan didorong. 4 00:00:16,058 --> 00:00:18,435 Delapan orang akan pindah ke spesialisasi yang lebih mudah. 5 00:00:18,519 --> 00:00:20,562 Lima dari kalian akan gagal. 6 00:00:20,646 --> 00:00:22,105 Dua dari kalian diminta berhenti. 7 00:00:22,189 --> 00:00:24,399 Dr. Shepherd, anggaplah itu tak pernah terjadi. 8 00:00:24,483 --> 00:00:26,360 Tak terjadi apa? Kau tidur denganku semalam, 9 00:00:26,443 --> 00:00:27,819 atau kau mengusirku pagi ini?

Aug 16, 2020 11:19:16 45.38KB Download Translate

1 00:00:09,760 --> 00:00:12,304 Kami menjalani hidup di unit bedah. 2 00:00:13,764 --> 00:00:17,100 Tujuh hari sepekan, 14 jam sehari. 3 00:00:18,310 --> 00:00:20,312 Kami lebih sering bersama daripada terpisah. 4 00:00:22,272 --> 00:00:23,899 Kamar George lebih besar dariku. 5 00:00:29,321 --> 00:00:30,197 Setelah beberapa waktu... 6 00:00:30,280 --> 00:00:32,699 Bajuku lebih banyak, seharusnya kamarku lebih besar. 7 00:00:32,824 --> 00:00:34,201 ...cara hidup dokter residen... 8 00:00:34,284 --> 00:00:36,203 - Aku lebih dulu di kamar ini. - Ini rumah Meredith. Dia yang putuskan. 9 00:00:36,286 --> 00:00:37,704 ...menjadi cara hidup kami. 10

Aug 16, 2020 11:19:16 53.41KB Download Translate

1 00:00:09,426 --> 00:00:11,637 Intimasi adalah kata empat suku kata 2 00:00:11,720 --> 00:00:14,097 untuk, "Inilah hati dan jiwaku. 3 00:00:14,473 --> 00:00:17,309 Tolong gilinglah ke dalam hamburger dan nikmati." 4 00:00:17,392 --> 00:00:18,477 DIBAYARKAN KEPADA ROSERIDGE HOME UNTUK PERAWATAN TAMBAHAN 5 00:00:18,560 --> 00:00:21,396 Keduanya diidamkan, juga ditakuti, 6 00:00:22,481 --> 00:00:23,941 sulit untuk dijalani... 7 00:00:24,024 --> 00:00:26,568 Permisi! 8 00:00:26,777 --> 00:00:28,820 ...dan mustahil hidup tanpanya. 9 00:00:32,449 --> 00:00:33,867 Itu sikat gigiku? 10 00:00:46,421 --> 00:00:50,634

Aug 16, 2020 11:19:16 49.86KB Download Translate

1 00:00:09,593 --> 00:00:13,180 Ingat saat kau kecil, dan kerisauan terbesarmu adalah, 2 00:00:13,472 --> 00:00:16,350 apa kau akan dapat sepeda untuk ulang tahunmu, 3 00:00:16,433 --> 00:00:18,810 atau apa kau akan makan kue untuk sarapan? 4 00:00:20,020 --> 00:00:23,023 Menjadi orang dewasa, terlalu dilebih-lebihkan. 5 00:00:25,317 --> 00:00:29,321 Sungguh, jangan tertipu dengan semua sepatu seksi, seks nikmat, 6 00:00:29,404 --> 00:00:31,657 dan ketiadaan orang tua di mana pun untuk memberitahumu harus apa. 7 00:00:33,659 --> 00:00:36,036 Kedewasaan adalah tanggung jawab. 8 00:00:36,453 --> 00:00:37,996 Pengacara telah mengurus propertinya 9 00:00:38,080 --> 00:00:39,289

Aug 16, 2020 11:19:16 55.4KB Download Translate

1 00:00:07,090 --> 00:00:09,092 Sebelumnya di Grey's Anatomy... 2 00:00:09,468 --> 00:00:10,594 Kita bercinta. Sekali. 3 00:00:10,677 --> 00:00:11,595 Kencanlah denganku. 4 00:00:11,887 --> 00:00:12,804 Kau tahu kau bosku. 5 00:00:12,888 --> 00:00:14,056 Kau tahu itu melanggar aturan. 6 00:00:14,139 --> 00:00:15,974 Kau menyukai Izzie? Itu masalahnya? 7 00:00:16,058 --> 00:00:18,227 Izzie? Tidak. Bukan dia yang kusukai. 8 00:00:18,435 --> 00:00:19,811 Bukan dia. Jadi ada yang kau suka. 9 00:00:19,895 --> 00:00:22,397 Pernah tertarik pada orang yang tak bisa kau miliki? 10 00:00:22,940 --> 00:00:23,774

Aug 16, 2020 11:19:16 61.47KB Download Translate

1 00:00:06,757 --> 00:00:08,258 Sebelumnya di Grey's Anatomy... 2 00:00:08,342 --> 00:00:09,801 Aku menyukai teman serumahku, 3 00:00:09,885 --> 00:00:13,138 sejak hari pertama dan aku tak bisa bilang kepadanya. 4 00:00:14,097 --> 00:00:15,849 Bukankah lebih mudah mengajaknya minum di luar saja? 5 00:00:16,141 --> 00:00:18,685 Kau sungguh dangkal dan kejam seperti yang terlihat? 6 00:00:19,311 --> 00:00:23,440 Kau ingin minum kopi nanti dan mendengar derita rahasiaku? 7 00:00:23,607 --> 00:00:25,108 Tidak bisa. Aku punya kekasih. 8 00:00:25,234 --> 00:00:26,610 Mundurlah, pria menyedihkan. 9 00:00:26,693 --> 00:00:28,779 - Dia sudah ada yang punya. - Apa? Itu tidak benar.

Aug 16, 2020 11:19:16 53.57KB Download Translate

1 00:00:09,885 --> 00:00:11,470 Ingat saat kita kecil 2 00:00:11,553 --> 00:00:13,263 dan percaya akan dongeng? 3 00:00:17,518 --> 00:00:19,811 Fantasi atas seperti apa hidupmu nanti, 4 00:00:20,687 --> 00:00:22,022 gaun putih, 5 00:00:22,105 --> 00:00:25,567 pangeran tampan yang akan membawa ke kastel di bukit. 6 00:00:27,277 --> 00:00:29,821 Kau berbaring malam hari dan menutup matamu, 7 00:00:29,905 --> 00:00:32,449 dan kau percaya sepenuhnya. 8 00:00:35,202 --> 00:00:38,497 Delapan jam, 16 ons coklat, dan 32 kue mangkuk, 9 00:00:38,580 --> 00:00:40,082 dan rasanya tetap tidak sama. 10

Aug 16, 2020 11:19:16 58.07KB Download Translate

1 00:00:06,798 --> 00:00:08,675 Sebelumnya di Grey's Anatomy... 2 00:00:08,759 --> 00:00:09,843 Seberapa panas seksnya? 3 00:00:09,927 --> 00:00:11,345 Sebagian orang menyebut ini hubungan. 4 00:00:11,428 --> 00:00:14,014 Hanya saja aku hampir tak tahu apa pun tentangmu. 5 00:00:14,097 --> 00:00:16,725 Kita bercinta setiap malam. Kurasa aku layak dapat detail. 6 00:00:16,808 --> 00:00:18,018 Kau dapat detail lebih banyak daripada orang kebanyakan. 7 00:00:18,101 --> 00:00:20,395 Apa yang membuat dokter terkenal meninggalkan New York untuk Seattle? 8 00:00:20,521 --> 00:00:21,563 Terima kasih kopinya. 9 00:00:25,234 --> 00:00:26,902 Adopsi? Tidak digugurkan?