Back to subtitle list

Grey's Anatomy - Fifteenth Season French Subtitles

 Grey's Anatomy - Fifteenth Season

Series Info:

Released: 27 Mar 2005
Runtime: 41 min
Genre: Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Ellen Pompeo, Chandra Wilson, James Pickens Jr., Justin Chambers
Country: USA
Rating: 7.6

Overview:

A drama centered on the personal and professional lives of five surgical interns and their supervisors.

Mar 27, 2020 13:35:27 riri13 French 1360

Release Name:

Greys.Anatomy.S15E07.HDTV.x264-KILLERS
Greys.Anatomy.S15E07.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Greys.Anatomy.S15E08.HDTV.x264-KILLERS
Greys.Anatomy.S15E08.1080p.AMZN.WEB-DL.NTb

Release Info:

Enjoy:):):) {Not mine I've just uploaded It} 
Download Subtitles
Dec 03, 2018 00:36:30 46.05KB Download Translate

1 00:00:13,138 --> 00:00:17,475 Les scientifiques dévorent les livres pour tenter de comprendre le monde. 2 00:00:23,982 --> 00:00:26,484 Pour gagner en confiance ou en clarté. 3 00:00:26,567 --> 00:00:30,030 JE RESTE À LOS ANGELES UN JOUR DE PLUS. LA FONDATION A BESOIN DE MOI. JE T'AIME. 4 00:00:30,113 --> 00:00:32,031 Pour être préparés. 5 00:00:40,581 --> 00:00:42,917 Les chirurgiens sont les pires. 6 00:00:43,000 --> 00:00:47,714 On étudie pendant des décennies un puits sans fond des pires scénarios. 7 00:00:51,801 --> 00:00:54,012 - C'est peut-être l'hôpital. - Non. 8 00:00:54,095 --> 00:00:56,723 - C'est pas eux ou tu ne veux pas ? - Les deux ? 9 00:00:59,267 --> 00:01:01,144 Où vas-tu ?

Dec 03, 2018 00:36:30 46.57KB Download Translate

1 00:00:11,908 --> 00:00:16,248 Les scientifiques dévorent les livres pour tenter de comprendre le monde. 2 00:00:22,758 --> 00:00:25,258 Pour gagner en confiance ou en clarté. 3 00:00:25,338 --> 00:00:28,808 JE RESTE À LOS ANGELES UN JOUR DE PLUS. LA FONDATION A BESOIN DE MOI. JE T'AIME. 4 00:00:28,888 --> 00:00:30,808 Pour être préparés. 5 00:00:39,358 --> 00:00:41,688 Les chirurgiens sont les pires. 6 00:00:41,778 --> 00:00:46,488 On étudie pendant des décennies un puits sans fond des pires scénarios. 7 00:00:50,578 --> 00:00:52,788 - C'est peut-être l'hôpital. - Non. 8 00:00:52,868 --> 00:00:55,498 - C'est pas eux ou tu ne veux pas ? - Les deux ? 9 00:00:58,038 --> 00:00:59,918 Où vas-tu ?

Dec 03, 2018 00:36:30 46.89KB Download Translate

1 00:00:05,005 --> 00:00:08,798 En cas de blessure, notre corps envoie des signaux pour former des caillots 2 00:00:08,881 --> 00:00:12,718 directement vers la blessure, pour arrêter le saignement. 3 00:00:25,064 --> 00:00:26,107 Merci. 4 00:00:29,026 --> 00:00:30,194 Ça va ? 5 00:00:31,612 --> 00:00:33,823 J'ai perdu le contrôle, Meredith. 6 00:00:34,990 --> 00:00:38,578 J'étais en colère. 7 00:00:38,661 --> 00:00:42,748 Et ce bar... C'était vraiment horrible. 8 00:00:43,624 --> 00:00:46,794 Ce sont des prédateurs. Ils détruisent des vies. 9 00:00:46,877 --> 00:00:49,297 C'est le système d'équilibrage de notre corps.

Dec 03, 2018 00:36:30 47.44KB Download Translate

1 00:00:05,005 --> 00:00:08,798 En cas de blessure, notre corps envoie des signaux pour former des caillots 2 00:00:08,881 --> 00:00:12,718 directement vers la blessure, pour arrêter le saignement. 3 00:00:25,064 --> 00:00:26,107 Merci. 4 00:00:29,026 --> 00:00:30,194 Ça va ? 5 00:00:31,612 --> 00:00:33,823 J'ai perdu le contrôle, Meredith. 6 00:00:34,990 --> 00:00:38,578 J'étais en colère. 7 00:00:38,661 --> 00:00:42,748 Et ce bar... C'était vraiment horrible. 8 00:00:43,624 --> 00:00:46,794 Ce sont des prédateurs. Ils détruisent des vies. 9 00:00:46,877 --> 00:00:49,297 C'est le système d'équilibrage de notre corps.