Back to subtitle list

Green Mothers' Club (Geurin Madeoseu Keulleob / 그린 마더스 클럽) English Subtitles

 Green Mothers' Club (Geurin Madeoseu Keulleob / 그린 마더스 클럽)

Series Info:

Released: N/A
Runtime: N/A
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Yo-won Lee, Ja-Hyeon Chu, Gyu-ri Kim
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

The friendship, motherhood, and growth of five mothers. Each of them have their own issues that they could not overcome. They who had come to think of themselves only as "mother," will reveal hidden secrets. After they meet in the el

May 31, 2022 09:30:05 TteokbokkiSubs English 43

Release Name:

그린 마더스 클럽.Green.Mothers.Club.S01.KOREAN.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-REVOLT

Release Info:

[NETFLIX] The complete series, synced to NF WEB-DL version. Enjoy watching! Love my subtitles? Tips are appreciated: https://ko-fi.com/ttbkisbs. Check out tteokbokkisubs on Twitter for subtitle updates!   
Download Subtitles
May 31, 2022 01:29:44 58.11KB Download Translate

1 00:01:08,151 --> 00:01:10,070 You've all heard of it before, right? 2 00:01:10,653 --> 00:01:12,489 The term "Salieri Syndrome." 3 00:01:13,364 --> 00:01:14,699 It's a psychological term 4 00:01:14,783 --> 00:01:18,912 for when a person has a crippling inferiority complex in regard to another. 5 00:01:18,995 --> 00:01:20,371 INTRO TO AESTHETICS 6 00:01:20,455 --> 00:01:23,708 Is there anyone who knows where this term comes from? 7 00:01:24,292 --> 00:01:25,126 Amadeus. 8 00:01:25,210 --> 00:01:27,128 That's right. It's from the movie Amadeus. 9 00:01:27,921 --> 00:01:31,090 I haven't gotten to know you yet, but I guess you're an older student. 10

May 31, 2022 01:29:44 58.39KB Download Translate

1 00:01:14,115 --> 00:01:15,700 Are you Korean? 2 00:01:19,704 --> 00:01:21,414 Are you Korean? 3 00:02:24,519 --> 00:02:25,645 This is a Lautrec. 4 00:02:59,929 --> 00:03:01,055 Eun-pyo. 5 00:03:02,223 --> 00:03:03,975 I'm bored. 6 00:03:13,818 --> 00:03:14,986 Hello. 7 00:03:38,301 --> 00:03:39,719 SAINT-ÉPIANNE BEAUX-ARTS MASTER 8 00:03:39,802 --> 00:03:44,182 -Congratulations. -Thank you. I'm so happy. 9 00:03:44,265 --> 00:03:46,017 -Keep it up. -Yeah. 10

May 31, 2022 01:29:44 61.96KB Download Translate

1 00:01:15,116 --> 00:01:17,160 You think I don't know your true colors? 2 00:01:17,243 --> 00:01:18,912 Acting like you care. 3 00:01:19,746 --> 00:01:21,331 Acting like you feel sorry. 4 00:01:21,414 --> 00:01:25,210 But in reality, you dig up on others' sore spots-- 5 00:01:30,173 --> 00:01:32,467 I'm sorry, Eun-pyo. 6 00:01:32,550 --> 00:01:34,803 I was just-- 7 00:01:42,602 --> 00:01:44,229 We're even now, right? 8 00:02:15,593 --> 00:02:16,886 Eun-pyo. 9 00:02:17,554 --> 00:02:20,348 Even though we won't be going to the same school, 10 00:02:20,431 --> 00:02:22,559

May 31, 2022 01:29:44 64.46KB Download Translate

1 00:01:08,526 --> 00:01:09,694 But… 2 00:01:12,197 --> 00:01:13,323 to be honest… 3 00:01:15,414 --> 00:01:18,709 I don't agree with what Yu-bin's mother is saying. 4 00:01:18,787 --> 00:01:23,416 Someone as kind as Jul-pin's mother would never do something like that. 5 00:01:23,500 --> 00:01:27,295 I think that's Yu-bin's mother's misjudgment. 6 00:01:28,880 --> 00:01:30,298 I believe that Julpin's mother 7 00:01:31,591 --> 00:01:33,009 has good intentions. 8 00:01:33,092 --> 00:01:34,135 That's right. 9 00:01:35,053 --> 00:01:37,305 -I wonder why she distorted-- -So…

May 31, 2022 01:29:44 48.66KB Download Translate

1 00:01:10,904 --> 00:01:12,322 I'll go now. 2 00:01:32,091 --> 00:01:33,343 Hey… 3 00:01:36,429 --> 00:01:40,850 Do you mind not telling Jin-ha that I'm writing a book? 4 00:01:44,145 --> 00:01:45,480 Okay. 5 00:02:28,523 --> 00:02:31,943 EPISODE 5 AN ILL-FATED MATCH MADE IN HEAVEN 6 00:02:33,695 --> 00:02:35,947 -It might hurt a little. -Okay. 7 00:02:40,493 --> 00:02:43,288 Su-in's father is going to break his back to support all that. 8 00:02:44,789 --> 00:02:46,541 What a pitiful life. 9 00:02:48,626 --> 00:02:51,588 Man-su, did word used to go around that you don't earn much?

May 31, 2022 01:29:44 56.37KB Download Translate

1 00:02:22,767 --> 00:02:24,769 -What is it? -What's going on? 2 00:02:29,566 --> 00:02:30,733 Oh, no. 3 00:02:30,817 --> 00:02:33,528 How could something like this happen in our neighborhood? 4 00:02:33,611 --> 00:02:35,697 FORENSICS 5 00:02:35,780 --> 00:02:39,159 How could something like this happen overnight? 6 00:02:43,663 --> 00:02:47,208 Can somebody tell us what's going on? 7 00:02:56,551 --> 00:02:59,053 -Is that the husband? -Oh, my goodness. 8 00:02:59,137 --> 00:03:00,722 Oh, no. What's he going to do? 9 00:03:12,609 --> 00:03:14,277 Is he her husband?

May 31, 2022 01:29:44 49.41KB Download Translate

1 00:01:10,445 --> 00:01:12,280 Henry's mom said… 2 00:01:13,198 --> 00:01:15,492 her husband was having an affair 3 00:01:16,117 --> 00:01:18,495 so she wanted to kill herself. 4 00:01:19,913 --> 00:01:21,206 And she said 5 00:01:21,289 --> 00:01:24,250 something about the mistress being a university friend. 6 00:01:26,252 --> 00:01:31,049 She mentioned that she recently ran into her in the neighborhood. 7 00:01:33,843 --> 00:01:37,597 Would something like this be helpful for the investigation? 8 00:01:52,779 --> 00:01:55,240 It's been a while, Dong-seok's mom. 9 00:01:57,700 --> 00:02:00,078 Your husband is such a gentleman. 10

May 31, 2022 01:29:44 61.71KB Download Translate

1 00:01:12,906 --> 00:01:15,909 I knew something was off. 2 00:01:15,992 --> 00:01:18,036 She's not one to just die like that. 3 00:01:18,119 --> 00:01:21,581 How dare you come here and act like you care? 4 00:01:21,664 --> 00:01:22,499 You little… 5 00:01:22,582 --> 00:01:23,875 You killed her. 6 00:01:23,958 --> 00:01:25,085 You killed her! 7 00:01:25,168 --> 00:01:27,962 Bring her back! You killed her! 8 00:01:28,046 --> 00:01:29,547 What are you doing? 9 00:01:30,131 --> 00:01:31,800 She didn't kill your daughter. 10 00:01:31,883 --> 00:01:33,009 What do you know?

May 31, 2022 01:29:44 59.14KB Download Translate

1 00:01:16,242 --> 00:01:18,953 You hated how she only acted like she cared for you and worried about you-- 2 00:01:19,913 --> 00:01:20,997 Chun-hui! 3 00:01:22,332 --> 00:01:24,084 What are you doing right now? 4 00:01:25,001 --> 00:01:27,504 I warned you not to cross the line. 5 00:01:47,565 --> 00:01:49,025 You've gone mad, haven't you? 6 00:01:49,984 --> 00:01:51,110 This is… 7 00:01:52,612 --> 00:01:54,572 who you really are. 8 00:01:54,656 --> 00:01:57,992 The real you who wanted to be a professor without knowing your true worth. 9 00:01:58,868 --> 00:02:00,829 You acted so high with your high education, 10

May 31, 2022 01:29:44 60.16KB Download Translate

1 00:01:23,792 --> 00:01:25,585 She's so annoying. 2 00:01:25,668 --> 00:01:27,003 Gosh. 3 00:01:35,887 --> 00:01:38,640 I'll be late today, don't wait up. 4 00:01:43,603 --> 00:01:46,022 Hey! 5 00:01:47,982 --> 00:01:49,943 HOTEL 6 00:01:55,365 --> 00:01:58,284 Sir, pull over here, please. 7 00:03:28,166 --> 00:03:31,544 Lee Man-su! Byeon Chun-hui, I know you're in there! 8 00:03:31,628 --> 00:03:33,588 I know about everything! 9 00:03:35,173 --> 00:03:37,634 Don't try to do anything sneaky. Open the door. 10 00:03:38,176 --> 00:03:40,762

May 31, 2022 01:29:44 61.31KB Download Translate

1 00:01:41,351 --> 00:01:48,358 WECHILD COUNSELING CENTER 2 00:01:52,070 --> 00:01:55,573 Do you want to pick out a toy you'd like to play with? 3 00:01:58,993 --> 00:02:02,122 There are a lot of fun toys. How about you go and pick something out? 4 00:02:06,501 --> 00:02:09,003 Isn't there anything that you want to play with? 5 00:02:11,256 --> 00:02:13,800 -Dad, open this for me. -All right. 6 00:02:40,869 --> 00:02:43,413 PRESSURED, HATE, BORED 7 00:02:43,496 --> 00:02:46,624 LONELY, SAD 8 00:02:46,708 --> 00:02:48,084 Can you take a look 9 00:02:48,168 --> 00:02:52,046 and pick out one of these cards that best describes

May 31, 2022 01:29:44 54.34KB Download Translate

WEBVTT FILE 1 01:12.322 --> 01:14.783 What are you here for? 2 01:17.660 --> 01:20.371 Mom, does he not like me too? 3 01:20.455 --> 01:25.001 No, Dong-seok has just gotten really shy. 4 01:25.085 --> 01:27.796 He sometimes can't speak at all even if he wants to. 5 01:27.879 --> 01:31.007 It's not because he doesn't like you, so let's understand him, okay? 6 01:43.520 --> 01:44.854 Hey, wait for me! 7 01:48.733 --> 01:51.361 Yu-bin looks so excited for the first time in a while. 8 01:55.698 --> 01:57.659 She's been down lately. 9 01:59.202 --> 02:02.664 She's been anxious because she thought

May 31, 2022 01:29:44 56.15KB Download Translate

1 00:01:54,697 --> 00:01:56,991 Rhéa? Are you up already? 2 00:01:59,119 --> 00:02:00,995 I've been up for a while now. 3 00:02:05,375 --> 00:02:07,502 What are you doing? Are you busy? 4 00:02:07,585 --> 00:02:09,921 No, I've got time. 5 00:02:10,505 --> 00:02:11,714 Hey… 6 00:02:12,507 --> 00:02:13,967 Do you know… 7 00:02:14,759 --> 00:02:16,094 how beautiful this place is? 8 00:02:16,177 --> 00:02:17,345 What? 9 00:02:21,057 --> 00:02:23,476 I'm in Seoul right now. 10 00:02:50,170 --> 00:02:52,130 What's going on?

May 31, 2022 01:29:44 56.42KB Download Translate

1 00:01:18,036 --> 00:01:19,204 Be honest. 2 00:01:20,080 --> 00:01:23,291 Weren't you angry that she took your boyfriend? 3 00:01:25,794 --> 00:01:30,507 The thing is, Henry's mother said 4 00:01:30,590 --> 00:01:34,803 she took him from you on purpose. 5 00:01:54,697 --> 00:01:56,116 I mean… 6 00:01:56,199 --> 00:01:58,660 Why would you do something that I didn't ask you to do? 7 00:01:58,743 --> 00:02:01,121 Why do you have to keep making things worse? 8 00:02:01,204 --> 00:02:04,165 If I don't do anything, what will you do? 9 00:02:04,249 --> 00:02:07,794 Did you think this will go away on its own when it was already spread all over?

May 31, 2022 01:29:44 58.72KB Download Translate

1 00:01:07,922 --> 00:01:09,591 Don't you feel any remorse toward your victims? 2 00:01:09,674 --> 00:01:11,551 Why did you create fake lewd photos? 3 00:01:11,634 --> 00:01:13,553 Is it true that you went by "Deepdeepdeep"? 4 00:01:13,636 --> 00:01:15,638 Don't you feel sorry for your victims at all? 5 00:01:15,722 --> 00:01:17,849 -Please give us a comment. -Please explain yourself! 6 00:01:17,932 --> 00:01:21,978 -Please explain yourself! -Watch out, we're coming through. 7 00:01:22,061 --> 00:01:24,981 Are you aware that they've canceled the production of your movie? 8 00:01:26,941 --> 00:01:29,152 -Get in the car. -You owe them an apology! 9

May 31, 2022 01:29:44 56.72KB Download Translate

1 00:01:23,146 --> 00:01:24,606 Ms. Byeon Chun-hui. 2 00:01:26,024 --> 00:01:27,150 Please come with us. 3 00:01:32,780 --> 00:01:33,948 Can I… 4 00:01:36,034 --> 00:01:39,412 have a moment to talk with my children? 5 00:01:48,755 --> 00:01:49,797 Yu-bin. 6 00:01:50,798 --> 00:01:52,008 Yeong-bin. 7 00:01:53,885 --> 00:01:56,512 Mommy's going to go somewhere with that man… 8 00:01:58,306 --> 00:02:02,060 and be right back, okay? 9 00:02:02,143 --> 00:02:03,186 No. 10 00:02:03,895 --> 00:02:05,813 Mom, don't go.