Back to subtitle list

Green Mothers' Club (Geurin Madeoseu Keulleob / 그린 마더스 클럽) Arabic Subtitles

 Green Mothers' Club (Geurin Madeoseu Keulleob / 그린 마더스 클럽)

Series Info:

Released: N/A
Runtime: N/A
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Yo-won Lee, Ja-Hyeon Chu, Gyu-ri Kim
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

The friendship, motherhood, and growth of five mothers. Each of them have their own issues that they could not overcome. They who had come to think of themselves only as "mother," will reveal hidden secrets. After they meet in the el

May 27, 2022 08:31:30 D.LUFFY Arabic 49

Release Name:

드라마 ▬ Green.Mothers.Club.E15.220525.1080p-NEXT
드라마 ▬ Green.Mothers.Club.E16.END.220525.1080p-NEXT
드라마 ▬ Green.Mothers.Club.E15.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-REVOLT
드라마 ▬ Green.Mothers.Club.E16.END.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-REVOLT

Release Info:

[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [N.E.T.F.L.I.X] : الترجمة ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀  
Download Subtitles
May 27, 2022 01:25:02 71.5KB Download Translate

1 00:00:06,548 --> 00:00:09,342 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 2 00:01:07,817 --> 00:01:09,486 ‫ألا تشعر بأي ندم تجاه ضحاياك؟‬ 3 00:01:09,569 --> 00:01:11,446 ‫لماذا زيّفت صورًا خليعة؟‬ 4 00:01:11,529 --> 00:01:13,448 ‫هل صحيح أن اسمك كان "ديب ديب ديب"؟‬ 5 00:01:13,531 --> 00:01:15,533 ‫ألا تشعر بالأسف على ضحاياك على الإطلاق؟‬ 6 00:01:15,617 --> 00:01:17,744 ‫- أدل لنا بتعليق رجاءً.‬ ‫- اشرح موقفك رجاءً!‬ 7 00:01:17,827 --> 00:01:21,873 ‫- اشرح موقفك رجاءً!‬ ‫- انتبهوا، سنمرّ.‬ 8 00:01:21,956 --> 00:01:24,876 ‫هل أنت مدرك أنهم ألغوا إنتاج فيلمك؟‬ 9 00:01:26,836 --> 00:01:29,047 ‫- اركب السيارة.‬ ‫- تدين لهم باعتذار!‬ 10

May 27, 2022 01:25:02 75.13KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:16,887 --> 00:00:18,556 ‫ألا تشعر بأي ندم تجاه ضحاياك؟‬ 3 00:00:18,639 --> 00:00:20,516 ‫لماذا زيّفت صورًا خليعة؟‬ 4 00:00:20,599 --> 00:00:22,518 ‫هل صحيح أن اسمك كان "ديب ديب ديب"؟‬ 5 00:00:22,601 --> 00:00:24,603 ‫ألا تشعر بالأسف على ضحاياك على الإطلاق؟‬ 6 00:00:24,687 --> 00:00:26,814 ‫- أدل لنا بتعليق رجاءً.‬ ‫- اشرح موقفك رجاءً!‬ 7 00:00:26,897 --> 00:00:30,943 ‫- اشرح موقفك رجاءً!‬ ‫- انتبهوا، سنمرّ.‬ 8 00:00:31,026 --> 00:00:33,946 ‫هل أنت مدرك أنهم ألغوا إنتاج فيلمك؟‬ 9 00:00:35,906 --> 00:00:38,117 ‫- اركب السيارة.‬ ‫- تدين لهم باعتذار!‬

May 27, 2022 01:25:02 68.94KB Download Translate

1 00:00:06,548 --> 00:00:09,342 ‫"مسلسلات NETFLIX"‬ 2 00:01:23,041 --> 00:01:24,501 ‫السيدة "تشون هوي بيون".‬ 3 00:01:25,919 --> 00:01:27,045 ‫تعالي معنا رجاءً.‬ 4 00:01:32,675 --> 00:01:33,843 ‫هل يمكنني…‬ 5 00:01:35,929 --> 00:01:39,307 ‫التحدث مع طفليّ؟‬ 6 00:01:48,650 --> 00:01:49,692 ‫"يو بين".‬ 7 00:01:50,693 --> 00:01:51,903 ‫"يونغ بين".‬ 8 00:01:53,780 --> 00:01:56,407 ‫ستذهب أمكما إلى مكان ما مع هذا الرجل‬ 9 00:01:58,201 --> 00:02:01,955 ‫وستعود حالًا، اتفقنا؟‬ 10 00:02:02,038 --> 00:02:03,081 ‫لا.‬

May 27, 2022 01:25:02 72.51KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:32,144 --> 00:00:33,604 ‫السيدة "تشون هوي بيون".‬ 3 00:00:35,022 --> 00:00:36,148 ‫تعالي معنا رجاءً.‬ 4 00:00:41,778 --> 00:00:42,946 ‫هل يمكنني…‬ 5 00:00:45,032 --> 00:00:48,410 ‫التحدث مع طفليّ؟‬ 6 00:00:57,753 --> 00:00:58,795 ‫"يو بين".‬ 7 00:00:59,796 --> 00:01:01,006 ‫"يونغ بين".‬ 8 00:01:02,883 --> 00:01:05,510 ‫ستذهب أمكما إلى مكان ما مع هذا الرجل‬ 9 00:01:07,304 --> 00:01:11,058 ‫وستعود حالًا، اتفقنا؟‬ 10 00:01:11,141 --> 00:01:12,184