Back to subtitle list

Green Mothers' Club (Geurin Madeoseu Keulleob / 그린 마더스 클럽) Arabic Subtitles

 Green Mothers' Club (Geurin Madeoseu Keulleob / 그린 마더스 클럽)

Series Info:

Released: N/A
Runtime: N/A
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Yo-won Lee, Ja-Hyeon Chu, Gyu-ri Kim
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

The friendship, motherhood, and growth of five mothers. Each of them have their own issues that they could not overcome. They who had come to think of themselves only as "mother," will reveal hidden secrets. After they meet in the el

May 15, 2022 22:41:21 D.LUFFY Arabic 85

Release Name:

드라마 ▬ Green.Mothers.Club.E01.220406.1080p-NEXT
드라마 ▬ Green.Mothers.Club.E02.220407.1080p-NEXT
드라마 ▬ Green.Mothers.Club.E03.220413.1080p-NEXT
드라마 ▬ Green.Mothers.Club.E04.220414.1080p-NEXT
드라마 ▬ Green.Mothers.Club.E05.220420.1080p-NEXT
드라마 ▬ Green.Mothers.Club.E01.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-REVOLT
드라마 ▬ Green.Mothers.Club.E02.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-REVOLT
드라마 ▬ Green.Mothers.Club.E03.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-REVOLT
드라마 ▬ Green.Mothers.Club.E04.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-REVOLT
드라마 ▬ Green.Mothers.Club.E05.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-REVOLT

Release Info:

[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [N.E.T.F.L.I.X] : الترجمة ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀ 
Download Subtitles
May 15, 2022 15:20:58 68.9KB Download Translate

1 00:00:06,715 --> 00:00:09,384 "مسلسلات NETFLIX" 2 00:01:08,151 --> 00:01:10,070 جميعكم سمعتم به من قبل، صحيح؟ 3 00:01:10,653 --> 00:01:12,489 ."(مصطلح "متلازمة (سالييري 4 00:01:13,364 --> 00:01:14,699 إنه مصطلح في علم النفس 5 00:01:14,783 --> 00:01:18,912 يصف الحالة عندما يكون لدى شخص .عقدة نقص مدمرة تجاه شخص آخر 6 00:01:18,995 --> 00:01:20,371 "مدخل إلى علم الجمال" 7 00:01:20,455 --> 00:01:23,708 هل يوجد أحد يعرف من أين استُمد هذا المصطلح؟ 8 00:01:24,292 --> 00:01:25,126 ."أماديوس" 9 00:01:25,210 --> 00:01:27,128 ."هذا صحيح، إنه من فيلم "أماديوس 10 00:01:27,921 --> 00:01:31,090

May 15, 2022 15:20:58 69.09KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:17,262 --> 00:00:19,181 جميعكم سمعتم به من قبل، صحيح؟ 3 00:00:19,764 --> 00:00:21,600 ."(مصطلح "متلازمة (سالييري 4 00:00:22,475 --> 00:00:23,810 إنه مصطلح في علم النفس 5 00:00:23,894 --> 00:00:28,023 يصف الحالة عندما يكون لدى شخص .عقدة نقص مدمرة تجاه شخص آخر 6 00:00:28,106 --> 00:00:29,482 "مدخل إلى علم الجمال" 7 00:00:29,566 --> 00:00:32,819 هل يوجد أحد يعرف من أين استُمد هذا المصطلح؟ 8 00:00:33,403 --> 00:00:34,237 ."أماديوس" 9 00:00:34,321 --> 00:00:36,239 ."هذا صحيح، إنه من فيلم "أماديوس

May 15, 2022 15:20:58 71.34KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,342 "مسلسلات NETFLIX" 2 00:01:14,115 --> 00:01:15,700 هل أنت كورية؟ 3 00:01:19,704 --> 00:01:21,414 هل أنت كوري؟ 4 00:02:24,519 --> 00:02:25,645 ."هذه لوحة لـ"لوترك 5 00:02:59,929 --> 00:03:01,055 ."إيون بيو" 6 00:03:02,223 --> 00:03:03,975 .أشعر بالملل 7 00:03:13,818 --> 00:03:14,986 .صباح الخير 8 00:03:38,301 --> 00:03:39,844 شهادة ماجستير في الفنون الجميلة" "(من (سانت إبيان 9 00:03:39,928 --> 00:03:44,182 .تهانيّ، أنا سعيدة جدًا من أجلك - .شكرًا لك، أنا سعيدة جدًا - 10 00:03:44,265 --> 00:03:45,516

May 15, 2022 15:20:58 71.54KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:23,178 --> 00:00:24,763 هل أنت كورية؟ 3 00:00:28,767 --> 00:00:30,477 هل أنت كوري؟ 4 00:01:33,582 --> 00:01:34,708 ."هذه لوحة لـ"لوترك 5 00:02:08,992 --> 00:02:10,118 ."إيون بيو" 6 00:02:11,286 --> 00:02:13,038 .أشعر بالملل 7 00:02:22,881 --> 00:02:24,049 .صباح الخير 8 00:02:47,364 --> 00:02:48,907 شهادة ماجستير في الفنون الجميلة" "(من (سانت إبيان 9 00:02:48,991 --> 00:02:53,245 .تهانيّ، أنا سعيدة جدًا من أجلك - .شكرًا لك، أنا سعيدة جدًا -

May 15, 2022 15:20:58 77.18KB Download Translate

1 00:00:06,548 --> 00:00:08,758 "‫"مسلسلات NETFLIX 2 00:01:15,116 --> 00:01:17,160 ‫هل تظنين أنني لا أعرف حقيقتك؟ 3 00:01:17,243 --> 00:01:18,912 .‫التظاهر بالاهتمام 4 00:01:19,746 --> 00:01:21,331 .‫التظاهر بأنك تشعرين بالندم 5 00:01:21,414 --> 00:01:25,210 …‫لكن في الواقع، تستدرجين آلام الآخرين 6 00:01:30,173 --> 00:01:32,467 ."‫أنا آسفة يا "إيون بيو 7 00:01:32,550 --> 00:01:34,803 …‫كنت 8 00:01:42,602 --> 00:01:44,229 ‫تعادلنا الآن، صحيح؟ 9 00:02:15,593 --> 00:02:16,886 ."‫"إيون بيو 10 00:02:17,554 --> 00:02:20,348 ،‫رغم أننا لن نرتاد المدرسة نفسها

May 15, 2022 15:20:58 77.38KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:21,593 --> 00:00:23,637 ‫هل تظنين أنني لا أعرف حقيقتك؟ 3 00:00:23,720 --> 00:00:25,389 .‫التظاهر بالاهتمام 4 00:00:26,223 --> 00:00:27,808 .‫التظاهر بأنك تشعرين بالندم 5 00:00:27,891 --> 00:00:31,687 …‫لكن في الواقع، تستدرجين آلام الآخرين 6 00:00:36,650 --> 00:00:38,944 ."‫أنا آسفة يا "إيون بيو 7 00:00:39,027 --> 00:00:41,280 …‫كنت 8 00:00:49,079 --> 00:00:50,706 ‫تعادلنا الآن، صحيح؟ 9 00:01:22,070 --> 00:01:23,363 ."‫"إيون بيو 10 00:01:24,031 --> 00:01:26,825

May 15, 2022 15:20:58 81.07KB Download Translate

1 00:00:06,589 --> 00:00:09,342 "‫"مسلسلات NETFLIX 2 00:01:08,401 --> 00:01:09,694 …‫لكن 3 00:01:12,155 --> 00:01:13,323 …‫بصراحة 4 00:01:15,366 --> 00:01:18,703 ."‫لا أوافق على ما تقوله والدة "يو بين 5 00:01:18,787 --> 00:01:23,416 "‫امرأة لطيفة مثل والدة "جول بين .‫ما كانت لتفعل شيئًا كهذا أبدًا 6 00:01:23,500 --> 00:01:27,295 "‫أظن أن والدة "يو بين .‫توصلت إلى استنتاج خطأ 7 00:01:28,880 --> 00:01:30,298 "‫أظن أن نية والدة "جول بين 8 00:01:31,591 --> 00:01:33,009 .‫كانت حسنة 9 00:01:33,092 --> 00:01:34,135 .‫هذا صحيح 10 00:01:35,011 --> 00:01:37,305

May 15, 2022 15:20:58 81.26KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:17,496 --> 00:00:18,789 …‫لكن 3 00:00:21,250 --> 00:00:22,418 …‫بصراحة 4 00:00:24,461 --> 00:00:27,798 ."‫لا أوافق على ما تقوله والدة "يو بين 5 00:00:27,882 --> 00:00:32,511 "‫امرأة لطيفة مثل والدة "جول بين .‫ما كانت لتفعل شيئًا كهذا أبدًا 6 00:00:32,595 --> 00:00:36,390 "‫أظن أن والدة "يو بين .‫توصلت إلى استنتاج خطأ 7 00:00:37,975 --> 00:00:39,393 "‫أظن أن نية والدة "جول بين 8 00:00:40,686 --> 00:00:42,104 .‫كانت حسنة 9 00:00:42,187 --> 00:00:43,230 .‫هذا صحيح

May 15, 2022 15:20:58 59.71KB Download Translate

1 00:00:06,548 --> 00:00:09,342 "‫"مسلسلات NETFLIX 2 00:01:10,904 --> 00:01:12,322 .‫سأغادر 3 00:01:32,091 --> 00:01:33,343 …‫اسمعي 4 00:01:36,429 --> 00:01:40,850 "‫هل تمانعين ألّا تخبري "جين ها ‫أنني أؤلف كتابًا؟ 5 00:01:44,145 --> 00:01:45,480 .‫حسنًا 6 00:02:28,523 --> 00:02:31,943 "(‫"الحلقة الخامسة، (علاقة مشؤومة ملائمة 7 00:02:33,695 --> 00:02:35,947 .‫- قد تؤلمك قليلًا .‫- حسنًا 8 00:02:40,493 --> 00:02:43,288 .‫والد "سو إين" سيكسر ظهره بسبب ذلك العمل 9 00:02:44,789 --> 00:02:46,541 .‫يا لها من حياة مثيرة للشفقة 10 00:02:48,626 --> 00:02:51,588

May 15, 2022 15:20:58 59.9KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:20,020 --> 00:00:21,438 .‫سأغادر 3 00:00:41,207 --> 00:00:42,459 …‫اسمعي 4 00:00:45,545 --> 00:00:49,966 "‫هل تمانعين ألّا تخبري "جين ها ‫أنني أؤلف كتابًا؟ 5 00:00:53,261 --> 00:00:54,596 .‫حسنًا 6 00:01:37,639 --> 00:01:41,059 "(‫"الحلقة الخامسة، (علاقة مشؤومة ملائمة 7 00:01:42,811 --> 00:01:45,063 .‫- قد تؤلمك قليلًا .‫- حسنًا 8 00:01:49,609 --> 00:01:52,404 .‫والد "سو إين" سيكسر ظهره بسبب ذلك العمل 9 00:01:53,905 --> 00:01:55,657 .‫يا لها من حياة مثيرة للشفقة