Back to subtitle list

Grand Blue Arabic Subtitles

 Grand Blue
Mar 26, 2020 10:04:48 animesubarb Arabic 126

Release Name:

[Animesubarb] Grand Blue - 09 [720]

Release Info:

ترجمة mugi-subs   
Download Subtitles
Sep 08, 2018 20:25:12 293.7KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: Grand Blue - 09 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:22:55.10,0:23:01.97,Default,,0,0,0,,Mugi {\fs45\fnHacen}:ترجمة وإعداد Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0,0,0,,{\an7}m 0 0 l 0 0 l 0 0 l 0 0 l 0 0 l 14 0 l 14 9 l 0 9 l 0 0 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0,0,0,,.هذا عمل من وحي الخيال\N.شرب الخمر لمن هم دون السن القانوني ممنوع منعًا باتًا\N.لا نشجع على شرب الكحول باستهلاك شديد وتصرفات مشينة\N.يرجى مشاهدة المسلسل على أنه محض عمل كوميدي\N.علاوة على ذلك، جميع شخصيات هذا العمل تبلغ السن القانوني Dialogue: 0,0:05:11.85,0:05:12.97,Default,,0,0,0,,{\an7}m 0 0 l 0 0 l 0 0 l 0 0 l 0 0 l 14 0 l 14 9 l 0 9 l 0 0 Dialogue: 0,0:05:11.85,0:05:12.97,Default,,0,0,0,,{\c&H0a0a0b&\fs60\fnHSIshraq-Medium}قبل سويعات Dialogue: 0,0:05:11.85,0:05:12.89,Default,,0,0,0,,{\c&H0a0a0b&\fs35\fnHSIshraq-Medium} Dialogue: 0,0:05:29.32,0:05:30.41,Default,,0,0,0,,m 0 0 l 0 0 l 0 0 l 0 0 l 0 0 l 14 0 l 14 9 l 0 9 l 0 0 Dialogue: 0,0:05:29.32,0:05:30.41,Default,,0,0,0,,{\c&H334b99&\fs50\fnHSIshraq-Medium}مقالب على تشيسا Dialogue: 0,0:05:30.58,0:05:31.66,Default,,0,0,0,,m 0 0 l 0 0 l 0 0 l 0 0 l 0 0 l 14 0 l 14 9 l 0 9 l 0 0 Dialogue: 0,0:05:30.58,0:05:31.66,Default,,0,0,0,,{\c&H793661&\fs50\fnHSIshraq-Medium}مقالب على ناناكا Dialogue: 0,0:11:54.18,0:11:57.96,Default,,0,0,0,,{\an7}m 0 0 l 0 0 l 0 0 l 0 0 l 0 0 l 14 0 l 14 9 l 0 9 l 0 0 Dialogue: 0,0:11:54.18,0:11:57.96,Default,,0,0,0,,{\c&H0a0a0b&\fs55\fnHSIshraq-Medium}:كمبيوتر الغوص Dialogue: 0,0:11:54.18,0:11:57.96,Default,,0,0,0,,{\c&H0a0a0b&\fs50\fnHSIshraq-Medium}عن طريق قياس عمقك والوقت الذي قضيته في الغوص\Nفإنه يحسب مستويات النتروجين في الجسد ويقلل من خطر\N.التعرض لداء الغواص Dialogue: 0,0:01:39.64,0:01:41.81,Default,,0,0,0,,.كانت تلك الفتاة غاضبة Dialogue: 0,0:01:41.81,0:01:42.81,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:01:47.73,0:01:49.56,Default,,0,0,0,,غلطة من كانت برأيكم؟ Dialogue: 0,0:01:49.86,0:01:51.23,Default,,0,0,0,,.غلطتك Dialogue: 0,0:01:51.40,0:01:54.19,Default,,0,0,0,,لماذا لا تشعرون بذرة ذنب؟ Dialogue: 0,0:01:54.36,0:01:57.95,Default,,0,0,0,,ألا تتحلون باللطافة الكافية لتمني سعادة صديقكم؟ Dialogue: 0,0:01:58.41,0:02:01.20,Default,,0,0,0,,.أود قول الشيء نفسه لك Dialogue: 0,0:02:01.37,0:02:04.95,Default,,0,0,0,,.لم أقل إن الارتباط بفتاة محرم عليك Dialogue: 0,0:02:06.50,0:02:11.34,Default,,0,0,0,,.ولكن إن كنت ستحصل على حبيبة فاستعد للموت ببساطة Dialogue: 0,0:02:12.63,0:02:13.92,Default,,0,0,0,,.أحسنت القول Dialogue: 0,0:02:14.09,0:02:16.09,Default,,0,0,0,,فنحن أعز أصدقاء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:02:16.47,0:02:18.13,Default,,0,0,0,,.هؤلاء الأشخاص مجانين Dialogue: 0,0:02:18.30,0:02:19.59,Default,,0,0,0,,ألست مثلهم؟ Dialogue: 0,0:02:19.89,0:02:20.93,Default,,0,0,0,,...إذن