Back to subtitle list

Graceful Friends (Elegant Friends / Wooahan Chingoodeul / 우아한 친구들) Italian Subtitles

 Graceful Friends (Elegant Friends / Wooahan Chingoodeul / 우아한 친구들)
Aug 08, 2020 12:34:29 Crosszeria Italian 127

Release Name:

07-08

Release Info:

ep 07 & 08 ™tradotto da google nel caso pensiate che non sia di vostro gradimento siete pregati di ignorare i sottotitoli e cercare sub alternativi ^^ grazie. Per i download delle RAW potete scaricare da qui www.http://korenlovers.co/ 06.39 am 08.08.2020 
Download Subtitles
Aug 08, 2020 06:40:06 80.32KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: Elegant.Friends.E07.200731-NEXT-ODK[1].it ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Quicksand Medium,24,&H000000FF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,5,5,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:21.40,0:00:22.99,Default,,0,0,0,, Hey! Dovresti uccidermi! Dialogue: 0,0:00:24.32,0:00:26.43,Default,,0,0,0,,Cosa ci guadagno uccidendoti? Dialogue: 0,0:00:26.79,0:00:28.44,Default,,0,0,0,,Mi hai usato tutto quello che volevi Dialogue: 0,0:00:29.13,0:00:30.88,Default,,0,0,0,,Non puoi lasciarmi andare adesso? Dialogue: 0,0:00:31.60,0:00:32.70,Default,,0,0,0,,Ti scongiuro Dialogue: 0,0:00:32.73,0:00:33.89,Default,,0,0,0,,Ho detto che ti libererò! Dialogue: 0,0:00:34.16,0:00:37.34,Default,,0,0,0,,Ti ho detto che se lo\Ntruffi un'ultima volta Dialogue: 0,0:00:37.60,0:00:40.07,Default,,0,0,0,,allora ti lascerò andare anche\Nse non vuoi essere rilasciato! Dialogue: 0,0:00:42.67,0:00:45.09,Default,,0,0,0,,Non ti importa dei tuoi\Nfratelli che si affidano a te? Dialogue: 0,0:00:48.93,0:00:50.46,Default,,0,0,0,,Questa è davvero l'ultima volta Dialogue: 0,0:00:54.33,0:00:55.42,Default,,0,0,0,,Va bene! Dialogue: 0,0:00:55.55,0:00:59.86,Default,,0,0,0,,La madre di Kang Jiwook è molto ricca Dialogue: 0,0:01:00.19,0:01:03.69,Default,,0,0,0,,Se mi dai solo una foto\Ndi te a letto con lui stasera Dialogue: 0,0:01:04.62,0:01:06.25,Default,,0,0,0,,allora non te lo farò fare di nuovo Dialogue: 0,0:01:06.48,0:01:07.58,Default,,0,0,0,,Lo prometto Dialogue: 0,0:01:09.28,0:01:10.71,Default,,0,0,0,,(Episodio 7) Dialogue: 0,0:01:10.71,0:01:15.35,Default,,0,0,0,,(Episodio 7: Primo amore) Dialogue: 0,0:01:47.36,0:01:48.45,Default,,0,0,0,,Sembra delizioso Dialogue: 0,0:01:50.30,0:01:52.47,Default,,0,0,0,,Mi sento come se fosse ieri Dialogue: 0,0:01:52.96,0:01:54.59,Default,,0,0,0,,Non posso credere che siano passati 20 anni Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:57.12,Default,,0,0,0,,È incredibile Dialogue: 0,0:01:57.12,0:01:58.37,Default,,0,0,0,,Di cosa stai parlando? Dialogue: 0,0:01:58.42,0:02:00.14,Default,,0,0,0,,Assomigli a come eri al college Dialogue: 0,0:02:00.14,0:02:01.37,Default,,0,0,0,,Sei più carina adesso! Dialogue: 0,0:02:01.39,0:02:02.82,Default,,0,0,0,,Sei come questo pomodoro ciliegino Dialogue: 0,0:02:03.92,0:02:06.88,Default,,0,0,0,,Hyungwoo sembri avere 20 anni Dialogue: 0,0:02:08.03,0:02:10.17,Default,,0,0,0,,Sei così in forma e snella

Aug 08, 2020 06:40:06 67.92KB Download Translate

1 00:00:21,409 --> 00:00:22,992 Hey! Dovresti uccidermi! 2 00:00:24,328 --> 00:00:26,431 Cosa ci guadagno uccidendoti? 3 00:00:26,793 --> 00:00:28,445 Mi hai usato tutto quello che volevi 4 00:00:29,139 --> 00:00:30,881 Non puoi lasciarmi andare adesso? 5 00:00:31,609 --> 00:00:32,704 Ti scongiuro 6 00:00:32,736 --> 00:00:33,896 Ho detto che ti libererò! 7 00:00:34,165 --> 00:00:37,346 Ti ho detto che se lo truffi un'ultima volta 8 00:00:37,604 --> 00:00:40,074 allora ti lascerò andare anche se non vuoi essere rilasciato! 9 00:00:42,676 --> 00:00:45,093 Non ti importa dei tuoi fratelli che si affidano a te? 10

Aug 08, 2020 06:40:06 60.28KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: Elegant.Friends.E08.200801-NEXT-ODK[1] ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Quicksand Medium,24,&H000000FF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,5,5,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.91,0:00:15.19,Default,,0,0,0,,Sposa e sposo Dialogue: 0,0:00:15.90,0:00:17.00,Default,,0,0,0,,Per favore inchinati Dialogue: 0,0:00:21.20,0:00:24.76,Default,,0,0,0,,Successivamente si scambieranno gli anelli Dialogue: 0,0:00:53.34,0:00:54.82,Default,,0,0,0,,(Episodio 8) Dialogue: 0,0:00:54.82,0:00:59.30,Default,,0,0,0,,(Episodio 8: Inizio di un crack) Dialogue: 0,0:01:10.89,0:01:11.94,Default,,0,0,0,,Bontà! Dialogue: 0,0:01:11.94,0:01:13.53,Default,,0,0,0,,Ciao! Dialogue: 0,0:01:21.14,0:01:22.23,Default,,0,0,0,,Calmati Dialogue: 0,0:01:22.27,0:01:23.65,Default,,0,0,0,,Mastica bene Dialogue: 0,0:01:23.69,0:01:25.26,Default,,0,0,0,,Papà dov'è la mamma? Dialogue: 0,0:01:25.71,0:01:26.80,Default,,0,0,0,,Mamma Dialogue: 0,0:01:28.21,0:01:30.00,Default,,0,0,0,, lasciato presto per lavoro Dialogue: 0,0:01:33.70,0:01:34.80,Default,,0,0,0,,Papà Dialogue: 0,0:01:34.95,0:01:36.11,Default,,0,0,0,,Ho cambiato idea Dialogue: 0,0:01:36.47,0:01:37.61,Default,,0,0,0,,Hai preso una decisione? Dialogue: 0,0:01:37.78,0:01:38.88,Default,,0,0,0,,Io sono Dialogue: 0,0:01:38.90,0:01:40.18,Default,,0,0,0,, diventerà uno chef! Dialogue: 0,0:01:40.45,0:01:41.47,Default,,0,0,0,,Un cuoco? Dialogue: 0,0:01:41.47,0:01:43.15,Default,,0,0,0,,Non volevi diventare un pompiere? Dialogue: 0,0:01:43.15,0:01:44.38,Default,,0,0,0,,Era Dialogue: 0,0:01:44.38,0:01:47.47,Default,,0,0,0,,Ma ieri ho deciso di diventare uno chef Dialogue: 0,0:01:47.91,0:01:50.18,Default,,0,0,0,,Ieri? Immagino sia successo qualcosa ieri Dialogue: 0,0:01:50.22,0:01:51.32,Default,,0,0,0,,È un segreto! Dialogue: 0,0:01:51.35,0:01:53.70,Default,,0,0,0,,Comunque diventerò uno chef Dialogue: 0,0:01:53.86,0:01:55.30,Default,,0,0,0,,Quindi devi aiutarmi ok? Dialogue: 0,0:01:55.66,0:01:57.03,Default,,0,0,0,,Fai del tuo meglio Dialogue: 0,0:01:57.03,0:01:59.54,Default,,0,0,0,,E farò del mio meglio per supportarti

Aug 08, 2020 06:40:06 50.48KB Download Translate

1 00:00:13,915 --> 00:00:15,192 Sposa e sposo 2 00:00:15,907 --> 00:00:17,002 Per favore inchinati 3 00:00:21,205 --> 00:00:24,768 Successivamente si scambieranno gli anelli 4 00:00:53,349 --> 00:00:54,821 (Episodio 8) 5 00:00:54,821 --> 00:00:59,300 (Episodio 8: Inizio di un crack) 6 00:01:10,890 --> 00:01:11,944 Bontà! 7 00:01:11,945 --> 00:01:13,536 Ciao! 8 00:01:21,142 --> 00:01:22,237 Calmati 9 00:01:22,277 --> 00:01:23,658 Mastica bene 10 00:01:23,697 --> 00:01:25,263 Papà dov'è la mamma?