Back to subtitle list

Gourmet English Subtitles

 Gourmet

Movie Info:

Released: N/A
Runtime: 12 min
Genre: Short, Comedy, Drama
Director: Dan Hodgson
Actors: Oana Anghel, Jolyon Coy, Adam Gaunt, Tim Hope
Country: UK
Rating: N/A

Overview:

Ryan is a feckless 30 something living in London and dreaming of better things. His circle of associates comprises of his Geordie sex shop owner boss, a boorish flat mate and his one and ...

Sep 02, 2021 02:14:07 ramzimovie99 English 73

Release Name:

Gourmet.E01-24.end.HDTV.X264.720p-MOOHAN
Download Subtitles
Sep 01, 2021 19:11:38 57.93KB Download Translate

1 00:00:41,280 --> 00:00:43,480 2 00:00:54,230 --> 00:00:58,060 We have been ordered to reduce the size of the Royal Kitchen. 3 00:01:01,900 --> 00:01:04,340 Including the number of high court ladies and maids, 4 00:01:07,010 --> 00:01:08,640 The remaining court ladies 5 00:01:09,150 --> 00:01:11,110 will take care of your duties, Royal Master Chef. 6 00:01:11,210 --> 00:01:13,410 7 00:01:14,220 --> 00:01:18,880 I can imagine... how you feel. 8 00:01:19,860 --> 00:01:22,450 But this is the fate of our country. What choice do we have? 9 00:01:27,600 --> 00:01:32,160

Sep 01, 2021 19:11:38 54.23KB Download Translate

1 00:00:07,490 --> 00:00:10,260 Woonamjung's successor will be chosen 2 00:00:10,700 --> 00:00:14,660 regardless of blood relations, based on their skills and character. 3 00:00:16,470 --> 00:00:21,130 They shall inherit the knife of the Grand Royal Chef, 4 00:00:21,440 --> 00:00:24,410 which has been passed down and at the same time receive ownership to Woonamjung. 5 00:00:28,720 --> 00:00:29,980 6 00:00:33,620 --> 00:00:38,280 I feel that you have all understood it well. That is all. 7 00:00:41,760 --> 00:00:42,820 What happened, Director? 8 00:00:46,430 --> 00:00:47,090 Bongju. 9 00:01:07,690 --> 00:01:08,520 Bongju. 10 00:01:11,560 --> 00:01:14,890 I was also surprised. I didn't know he'd make that sort of decision...

Sep 01, 2021 19:11:38 63.47KB Download Translate

1 00:00:09,440 --> 00:00:11,810 Thank you. I'll enjoy the dish! 2 00:00:13,110 --> 00:00:15,410 It looks delicious. Please enjoy! 3 00:00:15,410 --> 00:00:16,110 Yes. 4 00:00:31,690 --> 00:00:35,030 Why... You don't like the taste? 5 00:00:35,830 --> 00:00:37,030 Do all South Korea's 6 00:00:37,200 --> 00:00:38,290 fermented soybean soup taste like this? 7 00:00:39,000 --> 00:00:42,130 Sorry. I will re-make it and serve you again. 8 00:00:42,440 --> 00:00:43,340 Don't worry about it. 9 00:00:44,140 --> 00:00:46,330 I thought it would be

Sep 01, 2021 19:11:38 56.52KB Download Translate

1 00:00:08,960 --> 00:00:11,090 I've decided. 2 00:00:13,530 --> 00:00:14,930 Me too. 3 00:00:15,270 --> 00:00:16,730 So who? 4 00:00:18,030 --> 00:00:18,930 I choose Bongju. 5 00:00:19,800 --> 00:00:21,130 I choose Sungchan. 6 00:00:21,300 --> 00:00:23,740 Then who do you choose? 7 00:00:24,810 --> 00:00:25,540 Me? 8 00:00:38,420 --> 00:00:39,450 Here they come. 9 00:00:44,960 --> 00:00:46,520 Break the announcement. 10 00:00:47,200 --> 00:00:48,530 I will announce the result.

Sep 01, 2021 19:11:38 57.89KB Download Translate

1 00:00:09,130 --> 00:00:10,930 2 00:00:21,670 --> 00:00:24,640 He left a memo to Seokdong that he's leaving. 3 00:00:24,980 --> 00:00:26,570 What on earth is he doing? 4 00:00:27,180 --> 00:00:30,640 Can he do this having just 2 days left for the competition? 5 00:00:30,950 --> 00:00:32,350 What on earth is going on? 6 00:00:34,850 --> 00:00:39,420 He said he will drop out of the competition 7 00:00:40,060 --> 00:00:41,720 so I yelled at him a little. 8 00:00:42,090 --> 00:00:45,390 What? Drop out of the competition? Why? 9 00:00:45,960 --> 00:00:45,970 Why does he suddenly want to drop out?

Sep 01, 2021 19:11:38 51.81KB Download Translate

1 00:00:18,940 --> 00:00:21,630 Sungchan, what are you going to do? 2 00:00:22,210 --> 00:00:23,270 Are they ruined? 3 00:00:28,350 --> 00:00:30,010 Who called the police? Who did it? 4 00:00:30,580 --> 00:00:33,180 That... grumpy man from Mt. Jiri. 5 00:00:34,390 --> 00:00:36,050 What a temper! 6 00:00:36,360 --> 00:00:38,050 7 00:00:38,690 --> 00:00:39,820 That shop, right? 8 00:00:47,830 --> 00:00:48,730 Hey, Mr! 9 00:00:54,940 --> 00:00:56,070 Did you call the police? 10

Sep 01, 2021 19:11:38 55.12KB Download Translate

1 00:00:07,590 --> 00:00:07,580 Hello 2 00:00:07,590 --> 00:00:08,980 Hello 3 00:00:12,690 --> 00:00:14,380 Hello, come to eat later. 4 00:01:32,100 --> 00:01:33,500 Watch your driving! 5 00:01:53,620 --> 00:01:56,820 Why are you here... 6 00:01:57,830 --> 00:01:58,450 Bongju. 7 00:02:01,070 --> 00:02:03,970 What happened to you? 8 00:02:05,570 --> 00:02:06,470 What have you been up to? 9 00:02:07,870 --> 00:02:08,670 I'm good. 10

Sep 01, 2021 19:11:38 56.84KB Download Translate

1 00:00:09,460 --> 00:00:10,350 Shall I make another one? 2 00:00:11,560 --> 00:00:14,650 If my face swells to twice the size in the morning, it's your fault. 3 00:00:14,760 --> 00:00:17,850 It's always twice the average size. 4 00:00:17,960 --> 00:00:20,360 No one is as pretty as I am with a swollen face all the time. 5 00:00:20,470 --> 00:00:21,660 No way. 6 00:00:22,870 --> 00:00:24,960 I bet everyone is. 7 00:00:51,200 --> 00:00:51,790 The report I asked for. 8 00:00:51,900 --> 00:00:54,090 - Here it is. - Thanks. 9 00:00:54,900 --> 00:00:56,200 I'm counting on you for that.

Sep 01, 2021 19:11:38 54.2KB Download Translate

1 00:01:40,690 --> 00:01:41,660 Oh! 2 00:01:47,500 --> 00:01:49,360 Mister! 3 00:01:49,400 --> 00:01:50,870 Mister! 4 00:01:50,900 --> 00:01:54,070 - Who is this? - Hello. 5 00:01:54,110 --> 00:01:54,100 Hello. 6 00:01:54,110 --> 00:01:54,760 Hello. 7 00:01:54,810 --> 00:01:55,970 What are you doing? 8 00:01:56,410 --> 00:01:58,810 My daughter works here. 9 00:01:58,840 --> 00:02:00,670 Your daughter? Oh... 10 00:02:03,750 --> 00:02:05,310 Did you lock the door?

Sep 01, 2021 19:11:38 58.29KB Download Translate

1 00:00:07,200 --> 00:00:10,760 Are you competing to humiliate Woonamjung in this dirty way? 2 00:00:10,800 --> 00:00:11,770 Watch your tongue. 3 00:00:11,810 --> 00:00:14,770 You threaten people and pay them off? 4 00:00:15,810 --> 00:00:17,070 Shut up. 5 00:00:17,110 --> 00:00:18,480 You coward. 6 00:00:18,510 --> 00:00:20,880 Fine, let's do it! 7 00:00:20,910 --> 00:00:22,180 I'm not going to run away. 8 00:00:22,220 --> 00:00:23,770 Let's do this. 9 00:00:23,820 --> 00:00:25,980 I will show you clearly 10 00:00:27,820 --> 00:00:29,080 how one can win fairly.

Sep 01, 2021 19:11:38 56.66KB Download Translate

1 00:00:05,360 --> 00:00:06,420 2 00:00:17,580 --> 00:00:19,440 You will see when the competition starts. 3 00:00:20,680 --> 00:00:23,340 How foolish and thoughtless you are. 4 00:00:23,380 --> 00:00:25,040 You still think you're right? 5 00:00:25,080 --> 00:00:29,040 You're not good enough for my match! 6 00:00:29,090 --> 00:00:29,850 Forever! 7 00:00:39,300 --> 00:00:42,750 We've lost completely! 8 00:00:42,800 --> 00:00:44,060 The game is over! 9 00:00:45,400 --> 00:00:47,460 You're right!

Sep 01, 2021 19:11:38 61.86KB Download Translate

1 00:00:06,030 --> 00:00:08,400 2 00:00:08,430 --> 00:00:09,990 3 00:00:36,460 --> 00:00:39,220 - Hello, everyone. - Hello. 4 00:00:39,260 --> 00:00:43,630 We will begin Round 2, 'Find the Best Butcher' of 5 00:00:43,670 --> 00:00:47,430 The 2nd DM Food's Beef Competition. 6 00:00:47,470 --> 00:00:50,530 The 2nd round is being held in this freezer room 7 00:00:50,570 --> 00:00:53,240 where the temperature is kept at minus 15 degrees 8 00:00:53,280 --> 00:00:55,640 to stop the beef deteriorating.

Sep 01, 2021 19:11:38 52.59KB Download Translate

1 00:00:07,570 --> 00:00:10,130 2 00:00:18,380 --> 00:00:19,750 It's this mountain... 3 00:00:21,190 --> 00:00:23,350 Yesterday, I climbed that mountain. 4 00:00:28,630 --> 00:00:31,990 You're so quick without the alcohol. 5 00:00:32,030 --> 00:00:33,790 You could hardly stand up yesterday. 6 00:00:34,830 --> 00:00:37,300 Can we rest a bit? I'm dying. 7 00:00:37,330 --> 00:00:39,390 Hurry up, we're nearly there! 8 00:00:39,440 --> 00:00:41,100 I'll be right there. 9 00:00:41,140 --> 00:00:42,800 Oh, my gosh!

Sep 01, 2021 19:11:38 53.13KB Download Translate

1 00:00:12,300 --> 00:00:15,060 Slice thinly and 2 00:00:15,100 --> 00:00:18,660 soy sauce, soy sauce 3 00:00:34,650 --> 00:00:36,310 - Father. - Yes. 4 00:00:38,250 --> 00:00:39,720 - Can I taste this? - Yes. 5 00:00:42,360 --> 00:00:43,830 - Uh? - Why? 6 00:00:43,860 --> 00:00:44,920 - This... - Yes? 7 00:00:44,960 --> 00:00:46,930 It tastes like the sea. 8 00:00:47,960 --> 00:00:51,020 The sea? What's in it? 9 00:00:53,270 --> 00:00:55,630 If you guess two things,

Sep 01, 2021 19:11:38 43.92KB Download Translate

1 00:00:05,620 --> 00:00:07,080 Bear it. 2 00:00:07,120 --> 00:00:10,180 It will cool down with some bean paste. 3 00:00:11,120 --> 00:00:14,990 Oh, my gosh! She brought more veggies. 4 00:00:15,030 --> 00:00:17,090 She's driving me crazy. 5 00:00:17,130 --> 00:00:19,390 - Hurry! I'm dying here. - Okay, okay. 6 00:00:19,430 --> 00:00:22,400 - Thief! Get the thief! - A thief? 7 00:00:22,430 --> 00:00:26,890 Thief, thief, thief. She says there is a thief. 8 00:00:26,940 --> 00:00:28,300 Come out! 9 00:00:30,040 --> 00:00:31,010 What the!

Sep 01, 2021 19:11:38 54.3KB Download Translate

1 00:00:07,540 --> 00:00:08,330 Woonamjung! Mystery. 2 00:00:09,140 --> 00:00:09,830 Mystery. 3 00:00:11,270 --> 00:00:12,360 Bingo. This is it. 4 00:00:18,980 --> 00:00:19,680 Sir... 5 00:00:19,980 --> 00:00:22,470 So you deceived me? 6 00:00:22,990 --> 00:00:23,580 Sir... 7 00:00:25,890 --> 00:00:26,790 What's going on? 8 00:00:27,290 --> 00:00:28,480 Kim Jin-soo? 9 00:00:29,290 --> 00:00:30,590 What's going on? 10 00:00:30,690 --> 00:00:31,990 Is it true?

Sep 01, 2021 19:11:38 44.44KB Download Translate

1 00:00:06,760 --> 00:00:08,350 - Mr. Han. - Jinsoo. 2 00:00:08,460 --> 00:00:09,360 Where is he? 3 00:00:10,160 --> 00:00:12,060 Where the hell is he? Where did he go? 4 00:00:12,460 --> 00:00:13,360 Did you know about it too? 5 00:00:14,260 --> 00:00:15,560 Is this how reporters do things? 6 00:00:34,790 --> 00:00:35,880 To Woonamjung, please. 7 00:00:36,490 --> 00:00:37,080 Kim Jinsoo! 8 00:00:37,890 --> 00:00:38,580 Reporter Kim! 9 00:00:59,940 --> 00:01:01,930 What? You'll cancel? 10 00:01:03,250 --> 00:01:05,150

Sep 01, 2021 19:11:38 45.36KB Download Translate

1 00:00:12,210 --> 00:00:17,000 Sir!! is this boat going to Kwang-Ju? 2 00:00:17,000 --> 00:00:18,210 Yes, yes it is! 3 00:01:06,150 --> 00:01:12,060 Is this address 231-1? 4 00:01:12,060 --> 00:01:15,430 Um...Suk-Dong 5 00:01:15,430 --> 00:01:16,990 Suk-Dong! 6 00:01:25,560 --> 00:01:31,800 It's right, this must be the house. 7 00:01:31,800 --> 00:01:35,130 Hurry up let's go. Why are you guys bothering your dad? 8 00:01:35,130 --> 00:01:36,450 In front, In front... 9 00:01:36,450 --> 00:01:36,940 Pizza! 10 00:01:36,940 --> 00:01:37,860 In front...

Sep 01, 2021 19:11:38 59.78KB Download Translate

1 00:00:21,600 --> 00:00:26,460 This is huge. 2 00:00:26,460 --> 00:00:29,410 One Two.... 3 00:01:44,590 --> 00:01:49,400 I won't forget the time I had with you here on Wan Island 4 00:01:50,830 --> 00:01:55,450 By the way........I'm getting engaged 5 00:01:57,270 --> 00:02:01,320 -What? -You're going to congratulate me right? 6 00:02:02,730 --> 00:02:09,210 What do you mean by that? It wasn't Jin Soo's fault, the company Point was to blame 7 00:02:09,220 --> 00:02:14,490 Jin-Soo fell into a ridiculous situation, just like you. 8 00:02:15,170 --> 00:02:19,180 Did it ever cross your mind that it could have been misunderstanding? 9 00:02:19,530 --> 00:02:24,120 That maybe, just maybe I was set up. 10 00:02:24,830 --> 00:02:28,850 So let's not see each other anymore. This is it.

Sep 01, 2021 19:11:38 42.62KB Download Translate

1 00:00:10,190 --> 00:00:12,210 Do it better this time 2 00:00:13,630 --> 00:00:17,630 I got it ! I got it! 3 00:00:17,630 --> 00:00:19,480 I got it! 4 00:00:19,480 --> 00:00:22,430 you're lucky 5 00:00:27,230 --> 00:00:30,330 you're cooking with your mouth 6 00:00:30,330 --> 00:00:34,210 you didn't have to lose the game knowingly 7 00:00:34,210 --> 00:00:35,880 ha...ha...ha... 8 00:00:35,880 --> 00:00:38,290 I don't know 9 00:00:38,290 --> 00:00:41,630 I don't know what kind of person you are 10 00:00:41,630 --> 00:00:44,670 To explain about Yoon manager..

Sep 01, 2021 19:11:38 48.52KB Download Translate

1 00:00:05,430 --> 00:00:08,420 What do you mean? They rejected our Kimchi? 2 00:00:10,130 --> 00:00:12,120 Is this really Woonamjumg's kimchi? 3 00:00:16,240 --> 00:00:18,030 How is? 4 00:00:19,640 --> 00:00:21,940 What about Woonamjung's future? 5 00:00:24,750 --> 00:00:26,040 Father! Father! 6 00:00:27,250 --> 00:00:28,080 - Father. - Head Chef. 7 00:00:32,790 --> 00:00:34,380 It won't be about the beans. 8 00:00:34,890 --> 00:00:38,380 If ours are bad, everyone else's is too. 9 00:00:38,790 --> 00:00:43,490 I think we should close Woonamjung down.

Sep 01, 2021 19:11:38 47.48KB Download Translate

1 00:00:07,600 --> 00:00:08,590 We're in trouble. 2 00:00:08,910 --> 00:00:10,300 - What's wrong? - The sauce... 3 00:00:11,910 --> 00:00:14,810 It must be more basic problem. 4 00:00:14,910 --> 00:00:15,810 I will give it a go. 5 00:00:15,910 --> 00:00:18,400 If it's not the beans. I will find from the scratch. 6 00:00:18,510 --> 00:00:18,520 I can do it. I can do it. 7 00:00:18,520 --> 00:00:19,500 I can do it. 8 00:00:19,820 --> 00:00:21,510 Woonamjung is in its biggest crisis. 9 00:00:21,620 --> 00:00:23,710 Right! I will take the blame.

Sep 01, 2021 19:11:38 47.9KB Download Translate

1 00:00:11,600 --> 00:00:11,790 2 00:00:33,920 --> 00:00:36,820 Hey, Sungkeun... 3 00:00:38,330 --> 00:00:40,820 You bad man... 4 00:00:41,730 --> 00:00:45,960 Are you happy to leave everything behind and leave? 5 00:00:46,570 --> 00:00:49,370 When I lived like the wind and the cloud, 6 00:00:50,170 --> 00:00:55,770 you were stuck in Woonamjung and didn't move a feet. 7 00:00:58,080 --> 00:01:00,980 And you leave alone! 8 00:01:03,890 --> 00:01:04,580 How can you... 9 00:01:06,090 --> 00:01:09,280 You! Come here.

Sep 01, 2021 19:11:40 54.79KB Download Translate

1 00:00:05,460 --> 00:00:10,160 If they get 10 points, it will become a tie. 2 00:00:10,470 --> 00:00:12,560 And now we will check the scores for the taste. 3 00:00:20,580 --> 00:00:21,570 Nine points. 4 00:00:21,680 --> 00:00:24,980 Nine points. 5 00:00:25,480 --> 00:00:26,970 Just short by one point. 6 00:00:27,080 --> 00:00:29,680 Matsumoto team won 7 00:00:29,790 --> 00:00:33,380 in the appetizers challenge with total of 30 to 29 points. 8 00:00:35,190 --> 00:00:37,680 Both teams showed perfect cuisine. 9 00:00:37,800 --> 00:00:39,790 As the appetizer that enhances taste sense