Back to subtitle list

Gossip Girl - First Season Arabic Subtitles

 Gossip Girl - First Season
May 19, 2021 00:37:02 PirateM96 Arabic 50

Release Name:

Gossip Girl S01 1080p AMZN WEB-DL x265 RZeroX
Gossip Girl S01 720p AMZN WEB-DL x265 RZeroX
Gossip Girl S01 AMZN WEB-DL

Release Info:

تعديل لترجمة نتفلكس....وكل عام وانتم بخير 
Download Subtitles
May 18, 2021 02:03:56 52.7KB Download Translate

1 00:00:00,560 --> 00:00:22,500 Trans: NF Re-Sync: PirateM 2 00:00:22,564 --> 00:00:25,400 ،مرحباً يا سكان شمال الحي الشرقي "هنا "فتاة النميمة 3 00:00:25,483 --> 00:00:28,069 .ولدي خبر غاية في الأهمية 4 00:00:28,153 --> 00:00:32,240 أحد مصادري المتعددة .ميلاني 91" أخبرنا بهذا" 5 00:00:32,323 --> 00:00:37,162 "تمت رؤية "سيرينا فان دير وودسن ."بحقائبها في محطة "غراند سنترال 6 00:00:37,245 --> 00:00:40,540 ألم تكن قد اختفت منذ عام بطريقة غامضة 7 00:00:40,623 --> 00:00:45,086 "للالتحاق بمدرسة داخلية" والآن عادت فجأة؟ 8 00:00:45,170 --> 00:00:47,922 .لا تصدقونني؟ انظروا بأنفسكم 9 00:00:48,006 --> 00:00:52,719

May 18, 2021 02:03:56 47.93KB Download Translate

1 00:02:15,330 --> 00:02:25,330 Trans: NF Re-Sync: PirateM 2 00:02:26,330 --> 00:02:28,710 - "أين كانت؟" - "ومن أنا؟" 3 00:02:29,170 --> 00:02:31,460 "هذا سر لن أفشيه أبداً" 4 00:02:32,540 --> 00:02:35,380 "تعرف أنك تحبني، قبلات وعناق" 5 00:02:35,460 --> 00:02:37,050 "غوسيب غيرل" 6 00:02:46,100 --> 00:02:49,020 أظنكم تتساءلون عما تفعله "فتاة النميمة" مبكراً هكذا. 7 00:02:49,100 --> 00:02:51,100 الحقيقة هي أنني لم أنم. 8 00:02:51,190 --> 00:02:55,280 لم أضيع وقتاً ثميناً بالحلم بينما الاستيقاظ أفضل بكثير؟ 9 00:03:01,780 --> 00:03:04,330 أهناك ما هو أفضل

May 18, 2021 02:03:56 52.03KB Download Translate

1 00:01:15,330 --> 00:01:50,000 Trans: NF Re-Sync: PirateM 2 00:01:50,120 --> 00:01:52,460 "أين كانت؟" - "ومن أنا؟" - 3 00:01:53,000 --> 00:01:55,380 "هذا سر لن أفشيه أبداً" 4 00:01:56,420 --> 00:01:59,260 ،تعرف أنك تحبني" "قبلات وعناق 5 00:01:59,340 --> 00:02:01,010 "غوسيب غيرل" 6 00:02:05,850 --> 00:02:10,390 ثمة جوانب إيجابية كثيرة .حيال تحدر المرء من عائلة ثرية جداً 7 00:02:10,470 --> 00:02:12,100 ولكن ماذا عن الجانب السلبي؟ 8 00:02:12,180 --> 00:02:16,730 والدان ناجحان جداً لا يتوقعان .أقل من ذلك من أولادهما 9 00:02:16,810 --> 00:02:20,690 وحين يتعلق الأمر بالجامعة

May 18, 2021 02:03:56 58.41KB Download Translate

1 00:01:00,330 --> 00:01:19,000 Trans: NF Re-Sync: PirateM 2 00:01:19,850 --> 00:01:22,350 "أين كانت؟" - "ومن أنا؟" - 3 00:01:22,760 --> 00:01:25,640 "هذا سر لن أفشيه أبداً" 4 00:01:26,100 --> 00:01:29,060 ،تعرف أنك تحبني" "قبلات وعناق 5 00:01:29,150 --> 00:01:30,610 "غوسيب غيرل" 6 00:02:14,780 --> 00:02:17,990 .آسف ولكن اسمك لا يرد على اللائحة - .طبعاً يرد عليها - 7 00:02:18,780 --> 00:02:21,570 !هذا حلمي - .ليس بعد الآن - 8 00:02:29,460 --> 00:02:34,130 "مرحباً يا سكان "أبر إيستسايد ."المفاجأة أكثر ما يروق "فتاة النميمة 9 00:02:34,210 --> 00:02:37,260

May 18, 2021 02:03:56 57.95KB Download Translate

1 00:01:10,400 --> 00:01:17,000 Trans: NF Re-Sync: PirateM 2 00:01:17,400 --> 00:01:19,910 "أين كانت؟" - "ومن أنا؟" - 3 00:01:20,320 --> 00:01:22,700 "هذا سر لن أفشيه أبداً" 4 00:01:23,700 --> 00:01:26,540 "تعرف أنك تحبني، قبلات وعناق" 5 00:01:26,620 --> 00:01:28,210 "غوسيب غيرل" 6 00:01:31,130 --> 00:01:35,130 مع مساعدة "نايت" لحبيبته "بلير" في إقفال يخت العائلة لهذا الموسم 7 00:01:35,210 --> 00:01:38,670 باتت "بلير" متفرغة للتركيز على الحدث الأهم في فصل الخريف. 8 00:01:38,760 --> 00:01:40,510 حفلة المبيت السنوية التي تُقيمها. 9 00:01:41,390 --> 00:01:46,180 إنه تقليد منذ العام 2000

May 18, 2021 02:03:56 56.28KB Download Translate

1 00:00:41,000 --> 00:00:50,000 Trans: NF Re-Sync: PirateM 2 00:00:51,460 --> 00:00:53,920 "أين كانت؟" - "ومن أنا؟" - 3 00:00:54,380 --> 00:00:56,840 "هذا سر لن أفشيه أبداً" 4 00:00:57,800 --> 00:01:00,640 ،تعرف أنك تحبني" "قبلات وعناق 5 00:01:00,720 --> 00:01:02,310 "غوسيب غيرل" 6 00:01:03,640 --> 00:01:07,270 منذ زمن بعيد، عندما مل الملوك الأوروبيون من الحفلات الراقصة في القصر 7 00:01:07,350 --> 00:01:10,860 استمدوا الوحي من الطبقة العاملة .وأضافوا إليه بعض الأبهة 8 00:01:10,940 --> 00:01:15,570 فالأزياء المبهرجة والمقبلات تجعلها .سهرة سبت عادية إلى أن تضيف قناعاً 9 00:01:15,650 --> 00:01:18,660

May 18, 2021 02:03:56 49.16KB Download Translate

1 00:01:00,000 --> 00:01:08,000 Trans: NF Re-Sync: PirateM 2 00:01:08,200 --> 00:01:10,620 "أين كانت؟" - "ومن أنا؟" - 3 00:01:11,080 --> 00:01:13,500 "هذا سر لن أفشيه أبداً" 4 00:01:14,540 --> 00:01:17,340 ،تعرف أنك تحبني" "قبلات وعناق 5 00:01:17,420 --> 00:01:19,010 "غوسيب غيرل" 6 00:01:36,940 --> 00:01:40,610 هل سمعتم يا سكان (إيست سايد)؟" "عروض التعري هي البدعة السائدة مجدداً 7 00:01:40,700 --> 00:01:44,110 ."وأحياناً هذا هو المطلوب بالضبط" 8 00:02:01,840 --> 00:02:05,220 (وكالعادة يهدف (تشاك" ."ليسبق الجميع إلى الجميلات 9 00:02:07,970 --> 00:02:10,640 من هي تلك الفتاة؟ -

May 18, 2021 02:03:56 54.58KB Download Translate

1 00:01:00,000 --> 00:01:15,000 Trans: NF Re-Sync: PirateM 2 00:01:15,200 --> 00:01:17,540 "أين كانت؟" - "ومن أنا؟" - 3 00:01:18,080 --> 00:01:20,380 "هذا سر لن أفشيه أبداً" 4 00:01:21,460 --> 00:01:24,380 ،تعرف أنك تحبني" "قبلات وعناق 5 00:01:24,460 --> 00:01:26,050 "غوسيب غيرل" 6 00:01:30,840 --> 00:01:32,760 "بحسب الكنيسة الكاثوليكية" 7 00:01:32,850 --> 00:01:37,850 لا يمكن غفران خطيئة مميتة" ".إلا من خلال سر الاعتراف المقدس 8 00:01:37,930 --> 00:01:41,900 لكن يبدو أن أميرة بروتستانتية" "أنكلوساكسونية بيضاء وجدت نفسها مؤخراً 9 00:01:41,980 --> 00:01:45,320 في حاجة ماسة"

May 18, 2021 02:03:56 55.56KB Download Translate

1 00:00:39,000 --> 00:00:49,000 Trans: NF Re-Sync: PirateM 2 00:00:49,200 --> 00:00:51,540 "أين كانت؟" - "ومن أنا؟" - 3 00:00:52,040 --> 00:00:54,330 "هذا سر لن أفشيه أبداً" 4 00:00:55,460 --> 00:00:58,340 ،تعرف أنك تحبني" "قبلات وعناق 5 00:00:58,420 --> 00:01:00,010 "غوسيب غيرل" 6 00:01:03,050 --> 00:01:05,590 في ما يتعلق بتقليد فتاة النميمة في عيد الشكر 7 00:01:05,680 --> 00:01:08,060 .سأبدل حاسوبي بموقد 8 00:01:08,140 --> 00:01:12,180 خلال الساعات الـ16 المقبلة .الشيء الوحيد الذي يهمني هو عد الثواني 9 00:01:12,270 --> 00:01:16,520 .حين يغيب القط يلعب الفأر

May 18, 2021 02:03:56 54.88KB Download Translate

1 00:00:40,000 --> 00:00:50,000 Trans: NF Re-Sync: PirateM 2 00:00:50,250 --> 00:00:52,660 "أين كانت؟" - "ومن أنا؟" - 3 00:00:53,160 --> 00:00:55,540 "هذا سر لن أفشيه أبداً" 4 00:00:56,540 --> 00:00:59,340 ،تعرف أنك تحبني" "قبلات وعناق 5 00:00:59,420 --> 00:01:01,010 "غوسيب غيرل" 6 00:01:05,340 --> 00:01:08,510 مرحباً يا سكان المنطقة الشرقية العليا" "حان الوقت المنتظر من السنة مجدداً 7 00:01:08,600 --> 00:01:11,930 حين يعني مجرد نزول السلم" ".أنك امرأة 8 00:01:12,020 --> 00:01:14,350 ".هذا صحيح، إنه موسم حفل المبتدئات" 9 00:01:14,440 --> 00:01:17,980 وكما سمعنا هناك تغييرات"

May 18, 2021 02:03:56 60.01KB Download Translate

1 00:00:38,000 --> 00:00:48,000 Trans: NF Re-Sync: PirateM 2 00:00:48,250 --> 00:00:50,540 "أين كانت؟" - "ومن أنا؟" - 3 00:00:51,120 --> 00:00:53,420 "هذا سر لن أفشيه أبداً" 4 00:00:54,540 --> 00:00:57,340 ،تعرف أنك تحبني" "قبلات وعناق 5 00:00:57,420 --> 00:00:59,010 "غوسيب غيرل" 6 00:01:04,720 --> 00:01:08,060 مرحباً يا سكان الناحية الشرقية العليا" ."(إنه عيد الميلاد في (نيويورك 7 00:01:08,140 --> 00:01:12,560 ويرافق موسم الأعياد بازار" ."(سانت جود) في (كونستانس بيلارد) 8 00:01:12,640 --> 00:01:16,400 حيث الشيء الوحيد الغريب" ."هو النماذج التي تبرعوا بها للبيع 9 00:01:16,480 --> 00:01:17,770

May 18, 2021 02:03:56 55.61KB Download Translate

1 00:00:35,000 --> 00:00:45,000 Trans: NF Re-Sync: PirateM 2 00:00:45,200 --> 00:00:47,580 "أين كانت؟" - "ومن أنا؟" - 3 00:00:48,120 --> 00:00:50,500 "هذا سر لن أفشيه أبداً" 4 00:00:51,500 --> 00:00:54,340 ،تعرف أنك تحبني" "قبلات وعناق 5 00:00:54,420 --> 00:00:56,010 "غوسيب غيرل" 6 00:01:02,720 --> 00:01:05,180 في الناحية الشرقية العليا" "من السهل أن نظن 7 00:01:05,270 --> 00:01:07,730 أن العالم هو نفسه تماماً" ."كما يبدو عليه 8 00:01:07,810 --> 00:01:11,020 ."فخم، أنيق ومبهر" 9 00:01:11,690 --> 00:01:14,190 لكن أحياناً كل ما يتطلبه الأمر"

May 18, 2021 02:03:56 55.13KB Download Translate

1 00:00:35,000 --> 00:00:45,000 Trans: NF Re-Sync: PirateM 2 00:00:46,200 --> 00:00:48,500 "أين كانت؟" - "ومن أنا؟" - 3 00:00:49,160 --> 00:00:51,040 "هذا سر لن أفشيه أبداً" 4 00:00:52,630 --> 00:00:55,500 ،تعرف أنك تحبني" "قبلات وعناق 5 00:00:55,630 --> 00:00:57,050 "غوسيب غيرل" 6 00:00:59,130 --> 00:01:01,800 ما الفرق بين الثرثرة والفضيحة؟ 7 00:01:01,890 --> 00:01:04,720 ،كم يُسعدني سؤالكم .الناحية الشرقية العليا إلى الأبد 8 00:01:04,810 --> 00:01:09,270 يستطيع أي كان أن يرتكب عملاً طائشاً .صغيراً ويُولّد جلبة قصيرة الأمد 9 00:01:09,350 --> 00:01:12,270 لكن لتنتج الثرثرة فضيحة حقيقية

May 18, 2021 02:03:56 55.74KB Download Translate

1 00:01:35,000 --> 00:01:45,000 Trans: NF Re-Sync: PirateM 2 00:01:45,520 --> 00:01:47,610 "أين كانت؟" - "ومن أنا؟" - 3 00:01:48,520 --> 00:01:50,230 "هذا سر لن أفشيه أبداً" 4 00:01:51,940 --> 00:01:55,280 ،تعرف أنك تحبني" "قبلات وعناق 5 00:01:55,360 --> 00:01:56,530 "غوسيب غيرل" 6 00:02:07,540 --> 00:02:08,840 أيها الهر؟ 7 00:02:12,130 --> 00:02:13,130 !أيها الهر 8 00:02:17,050 --> 00:02:18,050 !أيها الهر 9 00:02:26,850 --> 00:02:27,850 !أيها الهر 10

May 18, 2021 02:03:56 60.16KB Download Translate

1 00:00:46,000 --> 00:00:56,000 Trans: NF Re-Sync: PirateM 2 00:00:56,200 --> 00:00:58,540 "أين كانت؟" - "ومن أنا؟" - 3 00:00:59,120 --> 00:01:01,170 "هذا سر لن أفشيه أبداً" 4 00:01:02,670 --> 00:01:05,420 ،تعرف أنك تحبني" "قبلات وعناق 5 00:01:05,500 --> 00:01:07,010 "غوسيب غيرل" 6 00:01:08,590 --> 00:01:12,720 هنالك 3 أمور نقوم بها وحدنا نولد ونموت 7 00:01:12,800 --> 00:01:17,850 وإذا كنا في الثانوية ونسعى إلى دخول .الجامعة فإننا نخضع لامتحان الأهلية 8 00:01:17,930 --> 00:01:21,020 وفيما يُقال إن هدف الامتحان هو تحديد أفضل مزايانا 9 00:01:21,100 --> 00:01:24,110

May 18, 2021 02:03:56 61.03KB Download Translate

1 00:00:31,000 --> 00:00:41,000 Trans: NF Re-Sync: PirateM 2 00:00:41,590 --> 00:00:43,920 "أين كانت؟" - "ومن أنا؟" - 3 00:00:44,460 --> 00:00:46,590 "هذا سر لن أفشيه أبداً" 4 00:00:47,930 --> 00:00:50,800 ،تعرف أنك تحبني" "قبلات وعناق 5 00:00:50,890 --> 00:00:52,350 "غوسيب غيرل" 6 00:00:55,270 --> 00:01:00,360 "شوهدت "جيني هامفري .تتنزه أمام نافورة "مات" تصطاد التغيير 7 00:01:00,440 --> 00:01:03,570 بلير وولدورف" شوهدت تغازل بوّاباً" .خارج دوام خدمته 8 00:01:03,650 --> 00:01:05,900 .في "بلارني ستون" ليلة الاثنين 9 00:01:09,280 --> 00:01:12,580 "يبدو أن المعركة بين الملكة "بي

May 18, 2021 02:03:56 55.02KB Download Translate

1 00:00:46,000 --> 00:00:56,000 Trans: NF Re-Sync: PirateM 2 00:00:56,160 --> 00:00:58,540 "أين كانت؟" - "ومن أنا؟" - 3 00:00:59,000 --> 00:01:01,040 "هذا سر لن أفشيه أبداً" 4 00:01:02,590 --> 00:01:05,380 ،تعرف أنك تحبني" "قبلات وعناق 5 00:01:05,510 --> 00:01:07,050 "غوسيب غيرل" 6 00:01:08,970 --> 00:01:12,600 في عصرنا الحديث عندما تتصل بأحدهم ولا تجده 7 00:01:12,680 --> 00:01:15,270 .تستطيع التأكد من أن الرسالة ستصله 8 00:01:16,220 --> 00:01:20,850 ."مرحباً يا "إس"، أنا "جورجي ...اسمعي، أعلم أن الوقت مبكر لكن 9 00:01:20,940 --> 00:01:23,730 هذا اتصالي الثالث، أين أنت؟

May 18, 2021 02:03:56 54.09KB Download Translate

1 00:00:34,000 --> 00:00:44,000 Trans: NF Re-Sync: PirateM 2 00:00:44,800 --> 00:00:47,010 "أين كانت؟" - "ومن أنا؟" - 3 00:00:47,810 --> 00:00:49,600 "هذا سر لن أفشيه أبداً" 4 00:00:51,180 --> 00:00:54,190 ،تعرف أنك تحبني" "قبلات وعناق 5 00:00:54,270 --> 00:00:55,650 "غوسيب غيرل" 6 00:00:59,820 --> 00:01:02,700 "مرحباً يا "دان .كنت أحاول الاتصال بك طوال الليل 7 00:01:02,780 --> 00:01:07,410 أعلم أن الوقت مبكر .أو متأخر إن لم تنم مثلي 8 00:01:08,410 --> 00:01:14,960 ولكنني واثقة من أنني ملأت رسمياً .بريدك الصوتي بعد هذه الرسالة 9 00:01:15,040 --> 00:01:17,090