Back to subtitle list

Gordon Ramsay: Uncharted - Second Season Indonesian Subtitles

 Gordon Ramsay: Uncharted - Second Season
Oct 21, 2020 19:32:11 tedi Indonesian 342

Release Name:

Gordon.Ramsay.Uncharted.S02.WEB-DL.DSNP

Release Info:

Murni Retail Disney+  Belum sinkron versi apapun 
Download Subtitles
Oct 21, 2020 14:31:10 75.05KB Download Translate

1 00:00:07,586 --> 00:00:11,346 SUATU TEMPAT DI TASMANIA 2 00:00:11,426 --> 00:00:13,226 {\an8}Area pendaratannya sempit. 3 00:00:13,306 --> 00:00:14,666 {\an8}Kita akan matikan daya mesinnya, 4 00:00:14,746 --> 00:00:16,906 {\an8}hidung pesawat akan turun, dan kau mendarat di perairan. 5 00:00:16,986 --> 00:00:19,266 {\an8}- Matikan daya mesin? - Benar. 6 00:00:19,346 --> 00:00:20,386 {\an8}Maksudmu seperti 7 00:00:20,466 --> 00:00:21,866 {\an8}Kita akan melayang. 8 00:00:22,626 --> 00:00:24,186 {\an8}Aku benci pesawat kecil. 9 00:00:24,786 --> 00:00:26,586 {\an8}Astaga. 10 00:00:27,386 --> 00:00:29,426

Oct 21, 2020 14:31:10 73.36KB Download Translate

1 00:00:08,560 --> 00:00:10,120 KWAZULU-NATAL, AFRIKA SELATAN 2 00:00:10,200 --> 00:00:12,760 {\an8}Melompat dan berenang. Itu satu-satunya cara. 3 00:00:12,840 --> 00:00:14,800 Apa kau pernah melihat ukuran ombak seperti di sana? 4 00:00:14,880 --> 00:00:17,080 {\an8}Ombaknya besar, itu sebabnya tidak bisa mendarat di pantai. 5 00:00:17,160 --> 00:00:20,120 Aku punya seorang istri dan lima anak. Kapten, ayolah. 6 00:00:21,480 --> 00:00:24,120 Kau pasti bisa. Kau pria yang tangguh. 7 00:00:25,920 --> 00:00:27,320 Astaga. 8 00:00:41,920 --> 00:00:43,880 Aku berada di KwaZulu-Natal, 9 00:00:43,960 --> 00:00:46,640 sebuah provinsi di ujung timur Afrika Selatan.

Oct 21, 2020 14:31:10 69.28KB Download Translate

1 00:00:12,640 --> 00:00:14,600 Astaga, kita berada di antah-berantah, Lane. 2 00:00:14,680 --> 00:00:15,960 Lihatlah. 3 00:00:16,040 --> 00:00:19,960 Lihat sekelilingmu, semuanya hanya air. 4 00:00:21,880 --> 00:00:23,440 Aku sangat ingin menangkap sesuatu. 5 00:00:23,520 --> 00:00:25,200 Aku mendambakan ikan merah. 6 00:00:28,920 --> 00:00:30,880 - Ada yang menarik pancinganmu. - Apa itu? 7 00:00:30,960 --> 00:00:32,840 Entah apa, tapi besar. 8 00:00:32,920 --> 00:00:34,520 Lane, apa itu? 9 00:00:35,160 --> 00:00:38,440 - Apa itu di sana? - Itu seperti hiu. Entahlah. 10

Oct 21, 2020 14:31:10 67.37KB Download Translate

1 00:00:07,680 --> 00:00:13,280 SUMATRA BARAT, INDONESIA 2 00:00:18,080 --> 00:00:19,880 Astaga. 3 00:00:19,960 --> 00:00:22,600 Lihat itu. Astaga. Yang benar saja? 4 00:00:22,680 --> 00:00:24,120 Ini sungguh gila. 5 00:00:27,080 --> 00:00:29,240 Sulit dipercaya aku mau melakukan ini. 6 00:00:50,240 --> 00:00:53,480 Saya pergi ke negara terbesar di Asia Tenggara. 7 00:00:53,560 --> 00:00:55,600 Indonesia yang menakjubkan. 8 00:00:55,680 --> 00:00:58,520 Tempatnya pantai-pantai menawan, gunung api megah, 9 00:00:58,600 --> 00:01:01,880 pegunungan super luas, dan hutan hujan yang lebat.

Oct 21, 2020 14:31:10 70.67KB Download Translate

1 00:00:08,400 --> 00:00:10,120 BASIN AMAZON, GUYANA 2 00:00:12,080 --> 00:00:13,480 {\an8}Mau makan camilan? 3 00:00:13,560 --> 00:00:15,560 Camilan? Kau punya camilan apa? 4 00:00:15,640 --> 00:00:16,760 {\an8}Aku punya rahasia di sini. 5 00:00:16,840 --> 00:00:18,000 Kau punya rahasia? 6 00:00:19,600 --> 00:00:21,880 Ada satu lubang di sana. Lihat. 7 00:00:21,960 --> 00:00:24,280 Ada satu di sana. Kau melihatnya? 8 00:00:27,200 --> 00:00:28,880 Coba lihat ukurannya! 9 00:00:30,760 --> 00:00:32,280 Apakah itu tarantula? 10 00:00:42,320 --> 00:00:44,640 Ini adalah Georgetown. Ibu kota Guyana,

Oct 21, 2020 14:31:10 68.59KB Download Translate

1 00:00:17,919 --> 00:00:20,759 INDIA SELATAN 2 00:00:20,839 --> 00:00:22,479 - Ini mobil kesayanganmu? - Ya. 3 00:00:22,559 --> 00:00:24,839 Bagaimana cara masuknya? Astaga. 4 00:00:24,919 --> 00:00:27,479 Ya ampun. Nyaman sekali di sini. 5 00:00:27,559 --> 00:00:28,559 - Ayo. - Ya. 6 00:00:28,639 --> 00:00:29,719 - Kita berangkat? - Ya! 7 00:00:35,799 --> 00:00:37,159 Astaga! 8 00:00:39,359 --> 00:00:40,359 Apa? 9 00:00:44,239 --> 00:00:45,239 Gila! 10

Oct 21, 2020 14:31:10 73.77KB Download Translate

1 00:00:07,442 --> 00:00:11,282 ROROS, NORWEGIA 2 00:00:11,722 --> 00:00:13,202 {\an8}Sepertinya ada di atas sana. 3 00:00:13,642 --> 00:00:15,242 Ada ratusan banyaknya. 4 00:00:15,322 --> 00:00:16,762 - Kita hampiri mereka? - Ya. 5 00:00:16,842 --> 00:00:18,882 - Ini akan seru. - Ya, pastinya. 6 00:00:19,962 --> 00:00:22,082 Dia membuat naik Skidoo terkesan mudah. 7 00:00:22,162 --> 00:00:24,202 Tapi di atas salju murni, luar biasa sulit 8 00:00:24,282 --> 00:00:26,722 karena makin kau lambat, makin mungkin jatuh. 9 00:00:26,802 --> 00:00:27,882 Susah sekali!